ÍNDICE Precauciones de uso p. 4 Informaciones generales p. 7 1. Su teléfono p. 8 Teclas p. 9 Iconos p. 10 Símbolos utilizados en esta guía p. 11 2. Puesta en marcha p. 12 Puesta en servicio p. 12 Encender su teléfono p.
Página 3
7. Directorio p. 27 Consultar su directorio p. 27 Crear un registro p. 29 Opciones disponibles p. 30 Guardar un registro en un grupo p. 31 Asociar un timbre a un grupo p. 31 Tarjeta SIM temporal p. 32 8.Vibrador p.
Página 4
11. Alarmas p. 53 11.1 Despertador p. 53 11.2 Cita p. 54 11.3 Cumpleaños / Aniversarios p. 54 11.4 Opciones p. 54 12. Calculadora/Conversor p. 55 12.1 Calculadora p. 55 12.2 Conversor p. 56 12.3 Seleccionar la moneda p. 57 13.
PRECAUCIONES DE USO Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual. • CONDICIONES DE USO: No encienda el teléfono en el interior de un avión.
circuito, no la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C y deshágase de la batería respetando la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para los que fue diseñada y nunca utilice baterías dañadas.
Página 7
recomendados por el Consejo de la Unión Europea (1) para toda la población. Estos límites han sido establecidos por grupos de peritos independentes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.
Dirección Wap: wap.alcatel.com • Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto “Servicios de Alcatel”. (Llamada facturada localmente según la tarificación en vigor en su país). Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas.
SU TELÉFONO 12:30 Descolgar Borrar 05-02-2001 Colgar Encender Nombre red Apagar Menú Buzón de voz Navegar Directorio (1) Volumen Bloquear / Desbloquear Acceso WAP (1) Vibrador (1) (1) Según el modelo de su teléfono.
Teclas Borrar (pulsación corta). Volver a la pantalla anterior (pulsación larga). Encender / Apagar el teléfono (pulsación larga). Acceder al MENÚ / Directorio / Mensajes cortos. Confirmar una opción. Ajustar el volumen durante una llamada. Navegar para seleccionar una opción. Acceder al directorio (1) (pulsación hacia abajo).
Iconos (1) Nivel de carga de la batería. Modo Vibrador: Su teléfono vibra pero no emite ni timbre, ni pitido. (véase página 33). Modo Silencio: Su teléfono no emite ni timbre, ni pitido y no vibra (véase página 47). Eventos (Informaciones a consultar): Usted puede consultar su buzón de voz, sus llamadas recibidas no contestadas, sus mensajes cortos no leídos, sus recordatorios vocales no escuchados (véase página 26).
Zonas de tarifa preferencial (1). Teclado bloqueado. Modo “Búsqueda manual de la Red” (véase página 66). Roaming en su país de abono. Símbolos utilizados en esta guía Los símbolos siguientes aparecen en los capítulos a continuación: Presione brevemente la tecla de navegación para confirmar una opción.
PUESTA EN MARCHA Puesta en servicio Insertar y retirar la tarjeta SIM (1) Retire la tapa trasera del teléfono e inserte o retire su tarjeta SIM. Deslice la tarjeta SIM en Empuje la tarjeta SIM Coloque la tarjeta SIM su alojamiento.Verifique con el dedo para con el chip hacia abajo que está...
Retirar la batería Para retirar la batería, efectúe la operación inversa. Cargar la batería Conecte el cargador Una vez la batería Desconecte el cargador cargada, la animación en cuando haya finalizado la la pantalla se detiene carga. • Una señal acústica corta indica el inicio de la carga. •...
Encender su teléfono CÓDIGO PIN Introducir 12:30 código PIN: 18-06-2001 ....Nombre red Encienda (pulsación Indroduzca su código Confirme Pantalla inicial prolongada) PIN, si se le pide Si el teléfono le pide que introduzca la fecha y la hora, introdúzcalas y confirme con Si se visualizan mensajes difundidos por la red, utilice la tecla para visualizar todos los mensajes o la tecla...
LLAMADAS Realizar una llamada bla,bla,bla bla,bla Marque el número Realice la llamada Hable Cuelgue En caso de error, borre los números con la tecla Realizar una llamada de emergencia Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red, para efectuar una llamada de emergencia debe marcar 112 o cualquier otro número comunicado por su operador.
Cuando esté visible el país, Vd. puede completar el número de su interlocutor e iniciar la llamada. Llamar a su buzón de voz Su buzón es gestionado por la red para que Vd. no pierda ninguna llamada: funciona como un contestador que puede consultar en cualquier momento.
Recibir una llamada bla,bla,bla VERONIQUE bla,bla Una llamada entra Descuelgue Hable Cuelgue Si el icono se visualiza, el vibrador está activado: el timbre no suena. Si el icono se visualiza, el vibrador y el timbre no están activados. El número del llamante se visualiza si la red proporciona este servicio (verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
Página 19
Volumen Aumente / Disminuya el volumen audio Active / Desactive el modo Manos Libres Manos Libres (el símbolo es reemplazado por Atención: aleje el teléfono de su oreja mientras esté activada esta opción ya que el volumen amplificado podría dañar su oído.
Llamada doble (1) Mientras está en comunicación, recibe una segunda llamada: Si acepta esta llamada, la que está en curso se pondrá automáticamente en espera: podrá pasar de un interlocutor a otro utilizando la tecla y luego Para rechazar la segunda llamada, presione dos veces la tecla 18:06 18:06...
MARIE Manos libres AUDREY Conmutar Fin 2da llam. Conferencia Está en una llamada doble Seleccione “Conferencia” MARIE AUDREY La conferencia se ha Confirme establecido • Una tercera llamada llega DAMIEN MARIE AUDREY DAMIEN Descuelgue y hable con su nuevo Una tercera llamada llega Confirme interlocutor Manos libres...
MEMORIA DE LLAMADAS Consultar y rellamar Mem.Llam. Mem.Llam. VERONIQUE PHILIPPE 29/11 08:56 24/11 08:56 Acceda a la memoria de llamadas Seleccione el número Llame que desea llamar Cada llamada se caracteriza por uno de los símbolos siguientes: Llamada recibida contestada. Llamada recibida no contestada.
Opciones disponibles Desde la memoria de llamadas, acceda a las opciones siguientes presionando la tecla Memorice en su directorio el número de -> Directorio teléfono seleccionado Modificar Modifique número teléfono Núm. seleccionado Suprima todos los números de la memoria BorrarMem. de llamadas Volver Vuelva a la pantalla anterior...
MENÚ Desde la pantalla inicial, presione la tecla para acceder al MENÚ. SERVIC. 12:30 18-06-2001 Nombre red MENÚ Pantalla inicial Seleccione MENÚ Confirme El acceso directo al MENÚ depende de su operador y de la tarjeta SIM utilizada. Elegir una función del MENÚ SONIDOS TOQUE PERSO.
Organización de las funciones Para obtener mayor información sobre las funciones siguientes, consulte el capítulo correspondiente en esta guía. Directorio: Consulte / memorice y realice llamadas desde su directorio. Vibrador: Active / desactive el vibrador cuando no desee ser interrumpido. Mensajes: Consulte, escriba y envíe mensajes cortos.
Página 26
Calculadora y conversor de monedas: Efectúe las operaciones de base y convierta monedas (euros...). Ajustes: Determine parámetros teléfono (visualización, formato...) y utilice las funciones que le ofrece su operador (seguridad, desvío de llamadas...). Eventos: Consulte su mensajería vocal, las llamadas recibidas no contestadas, los mensajes cortos no leídos, así...
EVENTOS Usted puede acceder a todos los eventos ocurridos en su teléfono durante su ausencia de los que no está al tanto. Este icono incluye los recordatorios vocales no escuchados, los mensajes cortos no leídos y las llamadas recibidas no contestadas. Eventos Directorio 12:30...
DIRECTORIO Consultar su directorio Presione la tecla hacia abajo desde la pantalla inicial (1). Desde el MENÚ (véase página 24), acceda al directorio presionando la tecla DIRECTORIO Directorio VERONIQUE Mensajes BERTRAND Vibrador FLORENCE ToquePerso ALAIN Para buscar el nombre que le interesa Buscar un nombre a partir de su primera letra También puede buscar el nombre de su interlocutor presionando la tecla asociada a la primera letra de su nombre.
Llamar a su interlocutor Usted tiene la posibilidad de asociar 3 números diferentes a un mismo nombre: domicilio, móvil, oficina (véase página 29). Si desea llamar a un interlocutor que tenga varios números, primero seleccione el número adecuado en la lista. DIRECTORIO DIRECTORIO VERONIQUE...
Crear un registro Desde la lista de nombres de su directorio, presione la tecla para crear un registro. DIRECTORIO Consultar VERONIQUE Crear DENIS Zoom HELENE Modificar ALAIN CREAR CREAR Introducir el Domicilio: nombre: CREAR Oficina: CREAR Móvil: En cualquier momento Vd. puede memorizar las informaciones presionando la tecla y seleccionando la opción “Guardar”.
Si utiliza su teléfono desde el extranjero, introduzca los números del directorio según el formato international “+” (véase página 15). Los registros creados se visualizan en orden alfabético. También es posible clasificarlos por grupos: Personal , Profesional , Otro (véase página 31). Opciones disponibles A partir de la lista de los nombres de su directorio, presione la tecla para acceder a las opciones siguientes:...
Archive el registro seleccionado en el Clasificar grupo adecuado Timbres Asocie una melodía a un grupo Número Cambie el número de registro registro Volver a Lista Vuelva a la pantalla anterior Guardar un registro en un grupo Para diferenciar sus registros, puede clasificarlos en diferentes grupos de directorios: Personal , Oficina , Otro...
Tarjeta SIM temporal Cuando Vd. crea un registro, tiene la posibilidad de asociarle 3 números (Domicilio, Oficina, Móvil). Si cambia de tarjeta SIM, un mensaje de información aparecerá al encender su teléfono. Usted tendrá que indicar si esa tarjeta será su nueva tarjeta SIM o si está...
VIBRADOR Usted puede activar el vibrador en lugares públicos (restaurantes, museos...) para mantener su teléfono encendido y ser lo más discreto posible. Al recibir una llamada, su teléfono vibra pero no emite ningún timbre ni bip. Activar / Desactivar el vibrador •...
MENSAJES (1) Acceder a los mensajes cortos • Desde la pantalla inicial, haga una pulsación prolongada en la tecla • O desde el MENÚ (véase página 23), acceda a los mensajes cortos presionando la tecla No leídos Lea los mensajes nuevos Leídos Consulte los mensajes leídos Escribir...
Consultar los mensajes Los mensajes son memorizados en su tarjeta SIM y clasificados en 2 categorías : No leídos y Leídos. La capacidad de su tarjeta SIM depende de su operador. El icono aparece cuando tiene demasiados mensajes registrados en la memoria. Suprima algunos. Al recibir un nuevo mensaje corto, Vd.
Consultar los mensajes leídos Mensajes recibidos leídos y mensajes escritos enviados o archivados. Si se ha pedido un acuse de recibo (véase página 38) los mensajes serán precedidos por los símbolos siguientes: Mensaje enviado con acuse de recibo, bien recibido. Mensaje enviado y acuse de recibo perdido o fracaso del envío del mensaje (en este caso Vd.
Página 38
Al leer un mensaje, Vd. Puede acceder a las opciones siguientes pulsando la tecla Borrar Borre el mensaje seleccionado Responder Responda al mensaje recibido Transmita mensaje seleccionado Reenviar después haber modificado destinatario o los parámetros Memorice en el directorio el primer Mem.Número número de teléfono contenido en el mensaje...
Actualice los parámetros siguientes: Parámetros CentroServicio: número del servidor de su operador (puede proponerse automá- ticamente) Centro e-mail: número de llamada para enviar un e-mail (puede proponerse automáticamente) Formato: formato en el que el mensaje deberá ser enviado a su interlocutor (SMS, e-mail, fax...) Validez: duración durante la cual la red debe volver a presentar el mensaje al...
MENSAJES MENSAJES Directorio No leídos (5) Crear Mensajes Leídos (4) Mi número Escribir Vibrador Llámame: Predefinid. Cita: ToquePerso. Sistema de ayuda para la entrada de texto Para facilitar la escritura de los mensajes, su teléfono dispone de un sistema de ayuda para la entrada de texto (entrada predictiva) (1). Para escribir una palabra, basta con presionar una vez la tecla de cada una de las letras que forma dicha palabra.
Página 41
Durante la redacción de un mensaje en modo predictivo,Vd. puede acceder a las opciones siguientes pulsando la tecla Enviar Envíe el mensaje (véase página 44) Añadir icono Añada iconos Añadir sonido Añada sonidos Añadir Smiley Añada smileys Vista previa Vista previa del mensaje Guardar Guarde el mensaje Mens.
Página 42
Conf.Palabra Confirme la palabra propuesta Acceda a la lista de las otras palabras Otras propuestas Insertar Núm. Inserte números Puntuación Inserte un elemento de puntuación Modo normal Pase al modo normal Añadir Añada una palabra en el diccionario palabra Idiomas Seleccione otro idioma Volver Vuelva a la pantalla inicial...
Página 43
También puede utilizar las teclas siguientes: 12:30 05-02-2001 Acceder a las opciones Nombre red Confirmar la palabra o el dígito que aparece en la pantalla (pulsación Borrar hacia abajo solamente). Moverse por el texto Espacio Mayúscula / Minúscula/ Número (1)/ Puntuación (1) Otras palabras Usted dispone de un diccionario en el que puede añadir, modificar o...
Iconos, sonidos y smileys Usted puede personalizar sus mensajes añadiendo iconos, sonidos o representar sus emociones utilizando los smileys siguientes: Irónico Sorprendido Triste Sonriente Incrédulo Llorón También puede introducir sus propios “smileys” utilizando los caracteres alfabéticos (ejemplo : :-)). Puede ver su mensaje una vez redactado. Los iconos, sonidos o smileys insertados aparecen en su pantalla.
Enviar un mensaje Usted puede enviar un mensaje: • Manualmente (introduciendo el número de su destinatario). DIRECCIONES MENSAJES Enviar Directorio Destinatario: : Añadir icono Marcar Añadir sonido Lista difusión Añadir smiley E-mail MESSAGES 061452..Destinatario: 061452..¿Enviar? 061452..¡Enviado! • A un contacto de su directorio (véase página 27). •...
TOQUE PERSONAL Seleccione la opción del MENÚ que desea personalizar. Desde la pantalla inicial, presione la tecla para acceder al MENÚ. TOQUEPERSO Directorio Sonidos Mensajes Pantalla Inic. Vibrador Encen./Apag. ToquePerso Infos. Recibidas 10.1 Sonidos A partir de la opción “Sonidos”, presione la tecla para acceder a las diferentes opciones.
Página 47
Modo Seleccione el modo (véase a continuación) Ajuste volumen tonos Volumen presionando Presione la tecla para seleccionar el Timbres timbre que indicará la llegada de una llamada entrante Componer Componga una melodía Active / desactive el tono emitido en cada Tono tecla pulsación corta / prolongada de una tecla Tono...
Página 48
Vibrador Desactivación de todas la señales acústicas (timbre, aviso de mensaje, cita, batería descargada). El icono aparece en la pantalla inicial (véase página 33). Silencio Desactivación de todas la señales acústicas y del vibrador. El icono aparece entonces. Componer A partir de la opción “Componer”,Vd. puede componer sus propias melodías.
Página 49
Guardar Guardar&Salir 5 últ. notas Escuchar todo Opciones disponibles Mientras está componiendo su melodía, acceda con la tecla las opciones siguientes: Guardar Guarde su melodía Guardar & Guarde su melodía y vuelva a la pantalla Salir anterior 5 últimas Escuche las cinco últimas notas notas Escuchar todo Escuche toda la melodía Modificar...
10.2 Pantalla inicial La pantalla inicial aparece al encender su teléfono y / o cuando las funciones (llamadas, envío de mensajes cortos...) no están siendo utilizadas. Desde el MENÚ, puede personalizar su pantalla modificando el icono y el formato de visualización de la fecha. TOQUEPERSO Directorio Sonidos...
10.4 Zoom (1) Su teléfono le permite visualizar diferentes tamaños de caracteres (pequeños o grandes). Seleccione el tamaño que desea gracias al zoom. 10.5 Pantallas de encendido / apagado Usted puede personalizar el mensaje de bienvenida, la animación o el icono que aparece al encender su teléfono.
Página 52
Teclado (1) Números de llamada directa: una vez programados, estos números pueden ser marcados directamente desde la pantalla inicial con una pulsación prolongada de las teclas “2” a “9”. • Si ningún número ha sido programado: CREAR CREAR CREAR Número de la Número de Nombre de la tecla:...
10.7 Carcasa frontal Su teléfono está equipado con una carcasa frontal desmontable. Usted podrá cambiar el color de su teléfono comprando carcasas frontales diferentes (vendidas por separado) (véase página 77). Desmontaje de la carcasa frontal Tire la parte superior Siga levantando la de la carcasa frontal de carcasa hasta su su teléfono...
ALARMAS Desde el MENÚ (véase página 23), acceda a las alarmas presionando la tecla Mensajes Vibrador 12:30 ToquePerso 18-06-2001 ALARMAS Alarmas Nombre red Despertad. Cita Cumpleaños Opciones 11.1 Despertador (1) Programe la hora del despertador y confirme con Al activar esta función, el icono aparece en la pantalla inicial.
Cita 11.2 Programe su cita (introduzca la fecha y la hora - valide con introduzca el propósito de la cita – valide con ) y su periodicidad (diaria, única, semanal). Al activar una cita, el icono aparece. La alarma se activará, esté el teléfono encendido o apagado;...
CALCULADORA / CONVERSOR (1) Desde la pantalla inicial, puede acceder a la calculadora y al conversor de dos modos distintos: • Desde el MENÚ, seleccione la opción “Calculadora”, • Introduzca un dígito por el teclado, presione la tecla seleccione la opción “Calculadora” o “Conversor” (1) 12.1 Calculadora Ejemplo:...
12.2 Conversor (1) Gracias al conversor de monedas,Vd. puede: • Convertir directamente una moneda en euros y viceversa (2). • Convertir un importe en otra moneda (ejemplo: dólares en francos franceses). Ejemplo de conversión en Euro: CONVERSOR CONVERSOR Euro FF en Euro Moned./Moned.
12.3 Seleccionar la moneda (1) Acceda a la tabla de monedas. CONVERSOR CONVERSOR FF Franc FF en Euro FB Franc B Euro en FF FLU Franc L Moneda CHF Franc S Desde esta tabla, Vd. puede seleccionar las monedas que desea convertir (en euro o en otra moneda).
Página 59
Cuando esté en el conversor de euros (1) : Primero seleccione o cree una moneda y luego introduzca el tipo de cambio de la moneda en euro (o confírmelo si ya existe). Cuando esté en el conversor de monedas (1) : Primero seleccione (o cree) la primera moneda, repita el mismo procedimiento para la segunda y luego introduzca el tipo de cambio entre estas dos monedas.
AJUSTES Desde el MENÚ (véase página 23), acceda a la opción ajustes presionando la tecla AJUSTES ToquePerso Servic. Alarmas Reloj Calc./Conv. Idiomas Diccionario Ajustes 13.1 Servicios Seguridad Código PIN(1) Código de protección de su tarjeta SIM, pedido cada vez que se enciende el teléfono cuando está activado el código.
Página 61
Código Red(1) Contraseña de la red pedida para las llamadas “Prohibidas”. Códig. MENÚ Código de protección de algunas opciones del MENÚ (Servicios, Ajustes, Idioma) pedido cuando las utiliza con este código activado. Activar/ Activación / desactivación de este código. Desactivar Modificar Actualización del código (de 4 a 8 dígitos).
Página 62
Durac.Total Duración total de las llamadas realizadas. Durac.Máx. Duración máxima (introducir duración, confirmar con Puesta 0 Puesta a cero (inmediata o periódica) de la duración total de las llamadas. Bip duración Activación / desactivación del bip emitido en el transcurso de la llamada con una frecuencia que debe determinar (introducir la frecuencia confirmar con Coste (1)
Desvíos de llamadas (1) Todas Desvío sistemático de todas sus llamadas. El icono aparece entonces. Condicional Cuando su línea está ocupada, Vd. no contesta o cuando está fuera de la red. Si ocupado Únicamente si su línea está ocupada. NoRespond. Únicamente si no contesta.
Página 64
¿Llamante? Activar/desactivar la presentación del número CLIP (1) de su interlocutor (o su nombre si lo identifica el directorio) en cada llamada. Rellam.Auto (1) Activar/ Activar/desactivar la rellamada automática de su Desactivar interlocutor cuando la llamada no ha sido contestada. Ver Lista Listado de números que no han respondido (después de 10 intentos sin éxito).
Página 65
Internacional(1) Se prohibe realizar llamadas internacionales. Excepto-> Se prohibe realizar llamadas a otro país que no sea País (1) el país de abono. Excepto Se prohiben las llamadas salientes que no FDN(1) correspondan a uno de los números del directorio FDN (contenido en la tarjeta SIM).
Página 66
Llam. Entr. Activar/desactivar la prohibición de ciertas llamadas. Esta opción se aplica en los casos siguientes: Excepto Se prohiben todas las llamadas cuyos números no Dir. (1) estén almacenados en su directorio. Todas (2) Se prohiben todas las llamadas entrantes. Si fuera país(2) Se prohiben todas las llamadas entrantes si Vd.
Página 67
ListaDifusión Lista de los códigos de mensajes a visualizar. Recepción Según la opción elegida, el teléfono selecciona los mensajes difundidos por la red. Completa El teléfono recibe mensajes de manera permanente y los visualiza según su lista (véase la opción “Listadifusión”).
Preferidas Lista de redes prioritarias a las que desea conectarse (puesta a cero de la lista presionando la tecla Prohibidas Lista de redes prohibidas (puesta a cero de esta lista presionando la tecla 13.2 Reloj Fecha/Hora Puesta en hora de su teléfono. Formato Formato de visualización de la fecha.
13.5 Pantalla Intensidad de la luz (ajustar con ). Se recomienda la intensidad mínima para ahorrar la batería. No obstante, puede utilizar la tecla (pulsación prolongada) para encender la luz. Contraste Contraste de la pantalla (ajustar con 13.6 Descolgado automático Descolgado Le permite seleccionar la manera de descolgar una llamada.
13.7 Autonomía Desact.Auto Al activar esta opción, el teléfono se apaga automáticamente si no se utiliza (ninguna pulsación de tecla o llamada, ningún mensaje recibido) durante un tiempo determinado (introducir este tiempo - confirmar con 13.8 Teclado bloqueado Teclado Bloq. Al activar esta opción, el teclado se bloquea automáticamente (en caso de no utilizar el teléfono durante cierto tiempo).
WAP (1) (Via Services) 14.1 Acceder a los servicios WAP (2) Desde la pantalla inicial, acceda a los servicios WAP presionando la tecla y seleccione la opción “Servic.” o haga una pulsación prolongada en la tecla (1). Homepage Se visualiza la pantalla siguiente: Perfiles Ir a URL La opción “Homepage”...
14.2 Opciones disponibles Al consultar una página WAP, puede acceder a un cierto número de opciones presionando la tecla Opciones específicas página consultada Vuelva directamente a su portada Homepage Ir a URL Acceda directamente a un sitio Favoritos Acceda a sus sitios favoritos (marcas) Visualice la dirección del sitio en el que se Mostrar URL encuentra (1)
Programar el acceso (1) 14.3 Desde la lista de perfiles, seleccione un perfil y acceda a las opciones siguientes presionando la tecla Confirme el perfil que va a utilizar para Confirmar acceder a los servicios Wap Pruebe la homepage del perfil Intentar perfil Crear Cree un nuevo perfil...
Página 74
Para crear un perfil nuevo, Vd. debe cumplir obligatoriamente con los parámetros siguientes (1) : • Nom.Perfil • Homepage • DirecciónPerfil • Puerto Perfil • Parámetros de conexión: • Tipo de acceso (analógico, digital) • Nombre del usuario • Contraseña •...
TABLA DE CARACTERES Para introducir una palabra, presione sucesivamente la tecla que corresponda a la letra deseada hasta que ésta aparezca. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 " : espacio.
(o a cualquier centro técnico de mantenimiento, cuya lista figura en el sitio Web www.alcatel.es) todos los fallos constatados y presentarle la factura tal y como se le entregó en el momento de la compra. El vendedor o el técnico de mantenimiento decidirá, en pleno derecho, reemplazar o reparar...
Página 77
Alcatel, salvo acuerdo escrito, • la intervención, modificación o reparación realizadas por personas no autorizadas por Alcatel, el vendedor o el centro de mantenimiento autorizado, • la utilización del material con una finalidad diferente de aquélla para la que fue fabricado, •...
ACCESORIOS La última generación de teléfonos móviles GSM de Alcatel incluye una función “manos libres” integrada que le permiter utilizar su teléfono desde una cierta distancia, por ejemplo cuando se encuentra sobre una mesa. Si desea preservar la confidencialidad de sus conversaciones, puede utilizar un audífono: el Kit manos libres...
Página 79
HC 26 CERTIFICADO DE GARANTÍA Modelo: ......................Nombre:......................Número de IMEI: ....................Fecha de compra: .................... Sello y firma del vendedor: Para beneficiarse de la garantía de este equipo es necesario presentar este documento debidamente cumplimentado. Compras en línea: www.alcatel.es...