5
Refer to radio manufacturer's
instruction for proper instal-
lation and verify servo neutral
position.
Schauen Sie für den korrek-
ten Einbau und das Einstellen
der Neutralposition in die An-
leitung Ihrer Fernbedienung.
Se reporter au manuel de
votre radio pour des instruc-
tions détaillées.
Vea el manual de instrucciones
de su emisora para los detalles
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
6
x2
Z561
TP. Flanged Screw M3x10mm
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
Vis TP à collerette M3x10mm
Tornillo autor. con arandela M3x10mm
x1
102849
Button Head Screw M3x10mm
Inbus-flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête bombée M3x10mm
Tornillo cab. botón M3x10mm
x1
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (douille 2mm)
Rotula con eje 4,3x10,3mm (bola 2mm)
7
x2
Z552
TP. Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Vis TP tête bombée M3x10mm
Tornillo autor. cab. botón M3x10mm
Radio Connections.
Connexions du récepteur
Anschließen der Elektronik
Conexiones receptor
Electronic Speed Control (ESC)
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
Contrôleur de vitesse (ESC)
Variador de velocidad (ESC)
Receiver
Empfänger
Récepteur
Receptor
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Servo dirección
Four cell or six cell battery determines which body to use. Refer to body instruction manual.
Die Anzahl der Zellen (vier oder sechs) legt fest, welche Karosserie verwendet wird. Schauen Sie dazu in die Karosserie-Anleitung.
Le fait d'utiliser une batterie à quatre ou six cellules détermine quel type de carrosserie utiliser. Reportez-vous au manuel d'instructions de la carrosserie.
El uso de una batería de 4 o 6 elementos determina el tipo de carrocería a usar.
Servo Saver Assembly.
Montage du sauve-servo
Servo Saver Montage
Montaje salva servos
❹
102820
Steering Servo
Lenkservo
❺
Servo de direction
102820
Servo dirección
Z561
HPI / Futaba
102819
25
Hitec
102819
24
Airtronics / JR / KO / Sanwa
102819
23
Steering Servo Installation.
Mise en place du servo de direction
Lenkservo Einbau
Montaje servo dirección
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Servo dirección
Z552
14
When the power is on, the servo horn should be in the
neutral position as shown in the picture.
Bei eingeschalteter RC-Anlage sollte sich das Servo in
der Neutralposition, wie hier gezeigt, befinden.
Z561
Quand le contact est mis, le bras de servo devrait être
en position neutre comme indiqué sur le schéma.
Con el servo conectado, el brazo debe estar en la
posición que indica la imagen
75115
❽
102819
❾
102819
?
102819
102849
Z552
.05 (540) Type Electric Motor
540er Elektromotor
Moteur électrique type .05 (540)
Motor .05 (tipo 540)
Battery (Four/Six cell)
Akku (Vier/Sechs-Zellen)
Batterie à (quatre/six) cellules
Batería (cuatro/seis) elementos
90°
90°