Resumen de contenidos para HPI Racing PULSE 4.6 BUGGY
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montag Manual de instrucción Pulse 4.6 Buggy 104115...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTIONS To prevent serious personal injury and/or property damage, operate all remotely controlled models in a responsible manner as outlined herein. Glow engine R/C car models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly flammable and poisonous fuels. CHOOSE THE RIGHT PLACE TO OPERATE YOUR R/C MODEL.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMAßNAHMEN Alle ferngesteuerten Modelle müssen zur Verhinderung schwerer Verletzungen und/oder Sachbeschädigung auf eine verantwortliche und in diesem Handbuch angegebene Weise betrieben werden! RC-Car-Modelle mit Glühkerzen-Verbrennungsmotoren können Geschwindigkeiten von mehr als 50 km/h erreichen und verwenden hochgradig entzündliche und giftige Kraftstoffe. WÄHLEN SIE DEN RICHTIGEN ORT ZUM BETRIEB IHRES RC-MODELLS.
All manuals and user guides at all-guides.com Tools recommended, Outils recommandés, Empfohlene Werkzeuge, Herramientas recomendadas Side cutters Long nose pliers Pince coupante de côté Pinces de serrage longues Seitenschneider Zange mit langer Nase Alicates cortaalambres Alicates de punta fina Screwdriver (large) Tournevis (gros) Schraubendreher (groß) Destornillador (grande)
All manuals and user guides at all-guides.com Start Up Guide, Guide de démarrage, Vorbereitungen, Guía de iniciación • The start up guide section of this manual was designed to give you the basic information needed to get your PULSE 4.6 running in the shortest amount of time.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Receiver battery installation, Installation des piles du récepteur, Empfängerbatterien einlegen , Instalación de la batería del receptor Caution / Attention / Vorsicht! / Precaución • Do not use any damaged batteries. • N’utilisez aucune pile endommagée. •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Transmitter battery installation, Installation des piles de l’émetteur, Senderbatterien einlegen, Instalación de la batería de la emisora • Only use alkaline batteries in the transmitter. • N’utilisez que des piles alcalines dans l’émetteur. •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Steering Operation, Fonctionnement de la direction, Lenkung, • Straight (Neutral) • Point mort droit • Straight (Neutral) • Right turn • Geradeaus • Point mort droit • Left turn • Tourner à droite •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Engine Break In, Rodage du moteur, Motor einlaufen lassen, Rodaje del motor • Break-in the new engine before driving the car! • Rodez le nouveau moteur avant de conduire votre voiture ! Lassen Sie den neuen Motor vor dem Betrieb des Wagens einlaufen! •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Turn on radio system, Allumage du système de radio, Die Fernsteueranlage einschalten, Encienda el sistema de radio RTR VERSION / VERSION RTR / VERSION RTR Switch on. Allumez. Einschalten. Encendido • After the transmitter is on turn on the receiver.
All manuals and user guides at all-guides.com Stopping the engine, Arrêt du moteur, Motor abstellen, Cómo detener el motor Flywheel Volant Schwungrad Volante de inercia Caution / Attention / Vorsicht / Precaución • Use the rag to cover the exhaust tip. This will stop the motor. Be careful! The exhaust is extremely hot so use a thick cloth or rag.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Cause Remedy The vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver Batteries are not placed correctly in Place batteries in the transmitter the transmitter properly The vehicle does not follow your driving Transmitter or receiver is off...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Cause Solution Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur Les piles ne sont pas correctement Mettez correctement les piles dans installées dans l’émetteur l’émetteur La batterie principale n’est pas assez Chargez la batterie principale...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger Sender und Empfänger einschalten ausgeschaltet Batterien nicht richtig in den Sender Batterien richtig in den Sender eingesetzt einsetzen Hauptbatterie nicht genug Hauptbatterie aufladen aufgeladen Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht Sender oder Empfänger...
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y solución de averías Problema Causa Solución El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apagados Encienda tanto el transmisor como el receptor No se han colocado correctamente las pilas Coloque las pilas en el transmisor de la en el transmisor manera correcta...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Starting Engine and Break In Puesta en marcha y rodaje These instructions will explain the running procedure, how to prepare the car, turn on radio equipment, start the engine, break in the engine, shut off the engine, and shut off the radio equipment.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Step 5 Glow Plug and Starter Bujía y puesta en marcha Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in short pulls (no longer than 12”max). Remove the glow igniter as soon as the engine is running.
Página 18
Zona seguridad ( 99°C ) Rich Fuel Mixture 74151 A slightly rich fuel mixture delivers a cooler running HPI Racing Temp Gun temperature and more lubrication but with slightly 190°F Termómetro HPI Racing ( 90°C ) less power and longer engine life.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fuel Mixture Tuning Tips Ajuste de altas Following the tuning steps, tune the engine until its maximum performance is reached. While a lean motor will have higher performance, it can ● lead to premature engine wear or failure. Use the following information to tune your engine to your driving conditions. Remember a slightly rich setting is a safer setting.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Carburetor Factory Setting (Break In Setting) Carburador ajustado de fabrica (Ajustes de rodaje) High Speed Needle is set flush with groove, Idle Adjustment Screw, Low speed needle and Mid Range Needle are designed to be set flush with the Low Speed Needle Mid Range Needle carburetor body.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com NITRO STAR K4.6 HO ENGINE Maintenance Mantenimiento motor Nitro Star K4.6 HO Engine Maintenance Mantenimiento motor Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Rebuilding The Engine エンジンのリビルド There comes a time when your engine just won’t provide the performance it 2.5mm did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow the steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com 101903/101908 (EU) MARCHE 87546...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com ARRET Page 24...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com P.23 P.26 101541 101541...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 87546 P.23 P.26...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 101339 Gearbox ×2 Boîte de vitesse × × Getriebe 101339 Tren de rodadura B085 101354 B085 ×2 101354 101375 101339 101332 B085 ×4 101375 ×2 × 101332 Z354 Front Gearbox ×4 Boîte de vitesse avant ×...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Front arms Z725 ×2 Bras avant For adjusting the droop. × Vordere Arme Pour ajuster la flexion. Brazos delanteros Zur Einstellung des Durchhangs. Z663 BOTTOM Para ajustar la caída. 0 mm × 101416 ×...
Página 33
Z354 Rear gearbox All manuals and user guides at all-guides.com ×4 Boîte de vitesse arrière × Hinteres Getriebe Tren de rodadura trasero 101364 Z354 × Rear hubs 101340 ×2 Moyeux arrières × × Hintere Naben Cubos traseros 101338 101368 B085 ×4 101340 ×...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching rear arms Z700 × Réglage des bras arrières × Befestigung der hinteren Arme Fijación de los brazos traseros Z663 × Z663 Z085 Z085 × × 10133 Z700 101385 ×2 × Z700 < >...
Página 35
Attaching rear gearbox All manuals and user guides at all-guides.com Z263 × Réglage de la boîte de vitesse arrière × Einbau des hinteren Getriebes Fijación del tren trasero Z263 Rear turnbuckles Z663 × Tendeurs arrières Hintere Spannschlösser Tensores traseros 101419 32MM ×4 ×...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Front turnbuckles Z663 × Tendeurs avant Vordere Spannschlösser Tensores delanteros 101419 ×4 × 101375 101382 101375 Z356 ×2 × 101419 101419 Z663 Z357 ×2 × < > < > Z357 101382 ×2 Z663 Z356 Rear Wing mount Z519...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Centre gearbox Z263 × Boîte de vitesse centrale Mittleres Getriebe × Tren central 101333 101333 101333 101333 101456 × 101456 Z263 Drivetrain Transmission 90MM Antrieb Chasis 101342 ×2 101358 ×1 101358 101342 101342 101357 100MM 101357...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Brakes 101389 ×4 Freins × 101341 Bremsen Frenos 101341 101333 101341 101389 101389 101341 ×4 101389 101389 101333 101341 101341 ×4 101341 101341 Z083 Attaching brakes × Réglage des freins × Einbau der Bremsen Fijación de los frenos 101460 101460...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Z081 Attaching steering assembly ×2 Réglage du montage de direction × Einbau der Lenkungsbaugruppe Fijación del conjunto de la dirección 101420 ×2 Z081 101367 101367 Z352 ×2 × 101367 Z081 × × 101420 101367 101367 101420...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching engine parts Réglage des pièces du moteur 86077 ×1 Montage der Motorteile Fijación de las piezas del motor 101346 ×1 Z544 Z544 × × 101393 ×1 101345 × 101395 ×2 × Z544 B021 ×2 ×...
Página 41
Engine mounting All manuals and user guides at all-guides.com 101390 ×4 Montage du moteur × Motoreinbau Soporte del motor 87049 Insert a sheet of paper before installing. Insérez une feuille de papier avant l’installation. Vor dem Einbau ein Blatt Papier einlegen. Introduzca una hoja de papel antes del montaje.
Página 42
Attaching fuel tank All manuals and user guides at all-guides.com Z354 101372 Réglage du réservoir de carburant Einbau des Kraftstofftanks Fijación del depósito de combustible Z354 101372 Z352 ×1 × 101372 Z083 ×2 × Z354 ×2 × Z354 101331 101331 101333 Z352 101372...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Z353 ×5 Radio tray Porte -radio Z353 × Z357 Z354 Wanne für die Fernsteueranlage Bandeja de la radio Z353 Z354 ×1 Z353 × Z357 101330 ×1 × 101328 101330 101330 101330 Z353 Attaching servos ×2 Réglage servos ×...
Página 44
Z083 All manuals and user guides at all-guides.com × Attaching radio tray × Réglage porte -radio Einbau der Wanne für die Fernsteueranlage Fijación de la bandeja de la radio Z353 ×4 × Z353 Z353 Z083 Z083 Z083 Z083 Attaching rear brace Z352 ×1 Réglage renfort arrière...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Z083 Switch × Commutateur × Schalter Interruptor Z083 101330 101453 Receiver battery tray Support des piles du récepteur Fach für die Empfängerbatterie Bandeja de la batería del receptor Attaching receiver Réglage du récepteur Einbau des Empfängers Fijación del receptor 101512...
Página 46
1. Installez les piles. All manuals and user guides at all-guides.com Checking R/C equipment 2. Étendez l’antenne. Vérification de l’équipement de radiocommande 3. Desserrez et étalez. RC-Anlage überprüfen Comprobación del equipo de radiocontrol 4. Connectez les piles chargées. 5. Allumez. Connect charged 6.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching servo linkage Z663 × Réglage de la tringlerie de servo Einbau der Servostange Fijación del varillaje del servo Z085 101393 ×1 × Z352 ×1 × 101393 Z085 × × Z663 Z352 Brake cams Cames de frein Bremsnocken 101367...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Z353 Attaching centre diff plate ×4 Réglage du disque diff. central × Einbau der mittleren Differenzialplatte Z353 Fijación de la placa diferencial central 101329 Z700 Attaching brake rods × Réglage des tiges de frein ×...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com For rear For front Z661 Shock assembly ×4 Pour l’arrière Pour l’avant Montage amortisseurs Für vorne Für hinten Stoßdämpferbaugruppe Para la parte Para la parte delantera trasera Conjunto de amortiguadores 101422 ×8 101376(Front) 101394 ×8 101375...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com For front For rear Shock spring Pour l’avant Pour l’arrière Ressort d’amortisseur Für vorne Für hinten Stoßdämpferfeder Para la parte Para la parte 101417 101417 Muelle de amortiguador delantera trasera ×4 Front Shock Rear Shock Amortisseur avant Amortisseur arrière...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Air filter Filtre à air Luftfilter 101452 6203 Filtro de aire ×1 6203 101452 101452 101452 101452 Screw Wing assembly Z354 ×2 Schraube Montage aile × Montage der Kotflügel Conjunto del ala Z354 ×...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Wheel Installation Installation de la roue Radmontage 101421 Instalación de las llantas ×4 101421 101421 Body Installation Installation de la caisse Montage der Karosserie 6203 Instalación de la carrocería ×2 6203 6203 Page 52...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the transponder (racing) Montage du transpondeur (de course) Einbau des Transponders (Rennbetrieb) Montaje del transpondedor (competición) 101331 101451 Notes Page 53...
All manuals and user guides at all-guides.com Plastic Parts, Pièces en plastique, Plastikteile, Piezas plásticas 101375 101369 101331 101332 101374 101334 101351 Page 54...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com 101368 101361 101330 101363 101372 101470 101333 Page 55...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com 101383 101452 101425 101446 101362 101367 Page 56...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Smooth Med. Rough Name: Surface: High Med. Track: Traction: Date: Sandy Clay Temperature: Soft Dirt Grass Dusty Blue Groove Other Indoor Outdoor Setup Sheet / Setup Blatt / Feuille de glage / hoja de la disposición Engine Venturi Plug...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com www.hpiracing.com www.hpiracing.co.jp www.hpi-europe.com HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu 19 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Shizuoka, Japan Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099...