HPI Racing FORMULA TEN KIT Manual De Instrucciones página 27

Tabla de contenido

Publicidad

Pinion And Diff Gear Maintenance.
Wartung des Ritzels und des Kegeldifferentials
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
Llave allen
Z904
2
2.0mm
mm
Add lube occasionally.
Gelegentlich fetten.
Ajoutez du lubrifiant de temps à autre
Añada grasa eventualmente
Z264
Pin 2x10mm Silver
Stift 2x10mm Silber
Goupille 2x10mm argent
Pasador 2x10mm
102822
Spur Gear / Diff Gear Set (75T/87T/48P)
Hauptzahnrad/diff Kegelrad Set (Formula Ten)
Jeu couronne/Pignon diff
Pasador corona (75d/87/d/48dp)
102822
Spur Gear / Diff Gear Set (75T/87T/48P)
Hauptzahnrad/diff Kegelrad Set (Formula Ten)
Jeu couronne/Pignon diff
Arandelas diferencial (75d/87/d/48dp)
102823
Plastic Bushing 1/4X3/8"
Plastiklager 1/4X3/8"
Bague plastique 1/4X3/8"
Casquillo plástico 1/4x3/8"
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
Engranaje corona
Set gear mesh by adjusting motor mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper between the gears and tighten the engine
mount screws.
Adjust motor position for smooth gear mesh.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen Streifen Papier zwischen die Zahn-
räder und ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
Achten Sie auf korrektes Ritzelspiel.
Configurez l'engrènement de la couronne en ajustant la position du moteur.
Pour obtenir l'engrènement désiré, insérez un morceau de papier entre les pignons et réglez
les vis de montage du support du moteur.
Réglez la position du moteur de manière à obtenir un engrènement en douceur.
Ajuste el engranaje a la corona moviendo la posición del motor.
Para lograr un correcto engrane coloque un trozo de papel entre el piñon y la corona y ajústelo
moviendo el motor. Ajústelo hasta lograr un fucnionamiento suave
Entretien du pignon et du différentiel
Mantenimiento transmisión y diferencial
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
7
Llave en cruz
mm
If the differential gears do not spin freely, check for debris and rebuild as necessary.
Wenn die Differential-Kegelräder sich nicht frei drehen lassen, schauen Sie nach Ver-
schmutzungen und warten Sie das Differential falls nötig.
Si les pignons du différentiel ne tournent pas librement, vérifiez qu'il n'y a pas de débris
et réparez-le si nécessaire.
Si los piñónes del diferencial no giran libremente compruebe que no hay suciedad y
cámbielos si es necesario
1
Z420
Z156
Cap Head Screw M2.6x6mm
Inbusschraube M2.6x6 Schwarz
Vis tête cylindrique M2.6x6mm
Tornillo cilíndrico M2,6x6mm
2
Z264
Z156
102822
102822
102822
102822
102822
27
Z156
Gray Differential Lube
Graues Differentialfett
Graisse Differentiel Grise
Grasa diferencial gris
102829
102822
102822
102822
102823
Z156
102822
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
Papel para ajuste
Z420
Z156
Z156
102828
Z684
102823
Z684
Flanged Lock Nut M4
Stoppmutter M4
Écrou de blocage M4
Tuerca autoblocante
Z684

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

016c102869

Tabla de contenido