IMPORTANTE
Nos encontramos con el aparato a punto de ser
puesto en marcha, no obstante deberá tomarse
una última precaución y será el análisis de fugas.
A tal fin y con la llave general de paso del gas
cerrada, se cubrirán las partes de unión y todas
aquellas que hayan sido manipuladas, con agua
jabonosa, espuma o detector de gases, seguida-
mente abriremos la llave general de paso del
gas.
IMPORTANT
We have the appliance ready to be started; nev-
ertheless a last precaution must be taken which
is the leakage analysis.
For this purpose and with the general gas cut-off
valve closed, the junction parts as well as all of
those part that have been handled must be cov-
ered with soap water, foam or gas detector, and
them open the gas general shut-off valve.
IMPORTANT
L'appareil est sur le point d'être prêt à mettre en
marche. Cependant, il faut prendre une dernière
précaution : l'analyse des fuites.
Pour cela, une fois le robinet d'arrivée générale
du gaz fermé, il faut recouvrir les parties du
raccordement ainsi que toutes celles qui ont été
manipulées avec de l'eau savonneuse, de la
mousse ou un détecteur de gaz. Ensuite, il faut
En el caso de apreciar alguna fuga se cerrará
inmediatamente la llave general de paso del gas,
y se procederá a la reparación de la fuga detecta-
da, volviendo seguidamente a efectuar la misma
comprobación desde el inicio hasta conseguir
una completa estanqueidad del circuito.
In the event of finding a leakage the general gas
shut-off valve must be closed and the leakage
detected must be repaired; the same verification
must be carried out again until achieving the
complete sealing of the circuit.
ouvrir le robinet d'arrivée générale du gaz.
Si une fuite est constatée, il faut fermer immé-
diatement le robinet d'arrivée générale du gaz et
procéder à la réparation de la fuite détectée. Il
faut ensuite recommencer à effectuer la même
vérification depuis le début jusqu'à l'obtention
d'une parfaite étanchéité du circuit.
13