Conexión Al Gas - Diamond Chiken Line small RVE/3C-SMA Manual De Usario

Tabla de contenido

Publicidad

ATENCIÓN
- Esta operación deberá ser efectuada por perso-
nal técnico autorizado por las reglamentaciones
vigentes sobre aparatos a gas o el que se requie-
ra para cada país.
- Comprobar que el gas y la presión a utilizar
corresponden con los valores que vienen indica-
dos en la placa de características incorporada al
aparato y para el cual ha sido calibrado por el
fabricante.
- Comprobar que todos los elementos que com-
ponen el aparato se encuentran perfectamente
situados y que debido al transporte no hayan
sufrido desajustes.
- Comprobar que el aparato esté perfectamente
ubicado, conforme a la legislación vigente para
GAS / ELECTRICITY CONNECTION
ATTENTION
- This operation must be carried out by technical
staff authorised by the regulations currently in
force on gas appliances or that required for each
country.
- Verify that the gas and the pressure to be used
correspond with the values indicated on the plate
of characteristics attached to the appliance and
for which it was calibrated by the manufacturer.
- Verify that all the elements that correspond to
the appliance are perfectly placed and they have
not suffered misalignments due to transport.
- Verify that the appliance is properly placed,
according to the legislation currently in force for
each country it is destined to.
- It is advisable to place the appliance under an
RACCORDEMENT AU GAZ / ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
- Cette opération devra être effectuée par du
personnel technique agréé et selon la réglemen-
tation en vigueur, ou ce qui en tient lieu, sur les
appareils à gaz du pays.
- Vérifier que le gaz et la pression à utiliser
correspondent aux valeurs indiquées sur la pla-
que signalétique située sur l'appareil et que
celles-ci soient conformes au réglage du fabri-
cant.
- Vérifier que tous les éléments qui composent
l'appareil soient parfaitement en place et qu'ils
ne se soient pas déréglés lors du transport.
- Vérifier que l'emplacement de l'appareil soit
approprié, selon la réglementation en vigueur du
CONEXIÓN AL GAS
cada país al que va destinado.
- Se aconseja colocar el aparato bajo una campa-
na extractora para asegurar la completa evacua-
ción de los gases de combustión y humos que-
mados en la fase de cocción, para evitar la con-
centración de sustáncias nocivas para la salud.
- Este aparato debe ser utilizado únicamente
para el propósito para el cual ha sido diseñado.
Cualquier otro uso sería impropio y peligroso.
- El aparato debe estar instalado a una distancia
mínima de 1.5 m. de cualquier material combus-
tible.
extractor hood to ensure the complete evacua-
tion of the combustion gases and fumes whilst
cooking, to avoid the concentration of injurious
substances for the health.
- This appliance must be used exclusively for the
purpose for which it was designed for. Any
other use would be inappropriate and dangerous.
- The appliance must be installed at a minimum
distance of 1.5 m. from any combustible mate-
rial.
pays où il est installé.
- Nous recommandons d'installer l'appareil en
dessous d'une hotte aspirante pour garantir
l'évacuation totale des gaz de combustion et des
fumées au cours de la cuisson, pour éviter la
concentration de substances nuisibles pour la
santé.
- Cet appareil doit être utilisé uniquement pour
l'usage auquel il est destiné. Tout autre usage
serait impropre et dangereux.
- L'appareil doit être installé à une distance
minimum de 1,5 m de toute matière combustible
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

53094d13

Tabla de contenido