Descargar Imprimir esta página

Funcionamiento Del Filtro; Utilización; Montaje; Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad - BWT Bestmax Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
76

4 Funcionamiento del filtro

4.1
Utilización
Las bujías filtrantes Bestmax sirven para la descarbonización de agua fría que cumpla con las
exigencias legales en cuanto a la calidad del agua potable. Reducen el contenido de cal y la dure-
za de carbonatos del agua potable para así evitar las nocivas incrustaciones de cal en los aparatos
de hostelería, como por ejemplo cafeteras, cafeteras de expreso, máquinas expendedoras de be-
bidas calientes y frías, cocinas al vapor, aparatos de cocción al vapor y máquinas para hacer cubi-
tos de hielo. Además, mejoran el sabor de los platos y el aroma de las bebidas por medio de la eli-
minación de sustancias que influyen en ellos, como por ejemplo el cloro. También filtran las partícu-
las del agua.
4.2

Montaje

El agua del grifo (A) fluye hacia la bujía filtrante (Fig. 2). En el sector (E) un filtro previo separa las
partículas y las sustancias que influyen en el sabor y los aromas, como por ejemplo el cloro. Enton-
ces se descarboniza el agua por medio del intercambiador de iones (F), se trata con carbón acti-
vo (G) y, finalmente, se filtra (H). El sistema de filtración cuenta con un dispositivo (con el ajuste de la
mezcla y el bypass incorporado) que impide que un porcentaje de agua determinado se descarbo-
nice. Ese porcentaje de agua se filtra sólo por medio del carbón activo (G) y del filtro de partículas
(H). El agua de bypass y el agua descarbonizada se mezclan de nuevo en la salida (D).
A través del ajuste de un porcentaje determinado de agua de bypass en la ca-
beza filtrante se suministra (en función de la dureza del agua del grifo y de la
aplicación) agua de calidad óptima al aparato consumidor conectado.
A Entrada de agua del grifo
B Flujo de agua del bypass
C Ajuste del bypass en la cabeza filtrante
D Salida del agua filtrada
E Prefiltración (filtro de partículas y carbón activo)
F Descarbonización por medio del intercambiador de iones.
G Filtración mediante carbón activo; filtra también el agua de bypass
H Filtración de partículas, filtra también el agua de bypass

5 Indicaciones de funcionamiento y seguridad

Este apartado presenta una visión general de todos los aspectos de funcionamiento
y seguridad importantes para un funcionamiento seguro y sin averías. A pesar de todas las
medidas de seguridad, todos los productos presentan riesgos residuales, especialmente en
casos de manejo inadecuado. Sólo existe derecho a prestación de garantía en caso de que
se tengan en cuenta y se cumplan las indicaciones del presente manual de montaje y manejo.
5.1

Uso conforme a lo previsto

El sistema de filtración sirve únicamente para descarbonizar (reducir el contenido de cal)
agua fría con calidad de agua potable y para eliminar las sustancias que influyen en los
sabores y los aromas, así como partículas que el agua potable pudiese contener. El filtro
ha sido concebido y fabricado únicamente para el uso conforme a lo previsto aquí descrito.
Cualquier uso alternativo a estos se considerará uso no conforme a lo previsto.
I
¡ADVERTENCIA!
f El sistema de filtración sólo se puede alimentar con agua fría con calidad de agua potable.
Cualquier uso no conforme a lo previsto, por ejemplo, la utilización del filtro para el tratamiento
de agua que no presente calidad de agua potable, podría suponer un riesgo para su salud a la
hora de consumirla. Podría tratarse de un riesgo microbiológico si el agua de grifo contuviera
agentes patógenos, o bien riesgo debido a la alta concentración de metales pesados o
impurezas orgánicas en el agua.
000_EBA bestmax Kern NEU 332231-A.indd 76-77
f Durante cualquier trabajo que vaya a realizar en el sistema de filtración, tenga presentes las
directrices regionales sobre instalaciones de agua potable (p. ej. DIN 1988, EN 1717) para la
protección de la misma.
f Si por parte de organismos oficiales se le exige que hierva el agua del grifo debido a la conta-
minación con gérmenes, esto se aplica también al agua filtrada. Cuando las autoridades consi-
deren que se puede volver a consumir el agua potable sin peligro, deberá, sin excepción,
sustituir la bujía filtrante y limpiar las conexiones. El uso no conforme a lo previsto podría tener
consecuencias negativas para su salud.
f En la cabeza de filtrado se ha incorporado en fábrica una válvula de retención según la norma
DIN EN 13959. Si el sistema de filtración se conecta a equipos de cocina de gran tamaño, que
debido a su potencial de contaminación (p. ej. a través de productos químicos de limpieza)
requieren una protección alta contra el retorno de corriente, dichos equipos de cocina deberán
integrar los dispositivos de seguridad correspondientes.
f Separe el sistema de filtración de la red de abastecimiento de agua antes de realizar trabajos de
mantenimiento en la red de abastecimiento del agua potable. Limpie adecuadamente la tubería
del agua antes de volver a conectar el sistema de filtración.
f Antes del montaje, interrumpa la alimentación eléctrica del aparato final (desenchufe
la toma de corriente).
I
¡PRECAUCIÓN!
f La instalación incorrecta del sistema de filtración podría provocar daños materiales. Tenga en
cuenta las normas de instalación regionales (p. ej. DIN 1988, EN 1717), las condiciones
higiénicas generales y los datos técnicos para la protección del agua potable.
f No se permiten las modificaciones por cuenta propia ni modificaciones técnicas de los
sistemas de filtración.
f Evite daños mecánicos en el sistema de filtración, de lo contrario se anulará la garantía.
f Instale una válvula de cierre antes del sistema de filtración.
f Utilice solamente uniones con juntas planas. Las juntas cónicas dañan las uniones de la cabeza
filtrante y anulan la garantía.
f Utilice únicamente mangueras que sean compatibles con DVGW-W 543 para conectar los aparatos.
f Si el producto ha estado almacenado a una temperatura inferior a 0 ° C, extráigalo del embalaje
y expóngalo a la temperatura ambiente del lugar de instalación durante al menos 24 horas.
f No instale el sistema de filtración cerca de una fuente de calor o fuego.
f El sistema de filtración no debe entrar en contacto con sustancias químicas, disolventes o v apores.
Fig. 3
f El lugar en el que se instale debe estar protegido de las heladas y de la radiación solar directa.
NOTA!
f Para la instalación y el funcionamiento del sistema de filtración se deben de tener en cuenta,
entre otras, las normas de la Ley Federal Alemana sobre "Trabajos en establecimientos de
restauración" del Comité Técnico de "Productos alimentarios" de la BGZ (Central de la mutua
profesional en favor de la salud y seguridad laboral) (normas de la mutua profesional 111). El
sistema de filtración está higiénicamente verificado según el apartado 7.4 de la norma DIN
18879-1. La elección del material de trabajo se ha llevado a cabo según los requisitos de las
normas DIN 18879-1 y EN 14898. La resistencia a la presión del sistema de filtración cumple
con la norma DIN 18879-1.
f En la cabeza de filtrado se ha incorporado en fábrica una válvula de retención según la norma
DIN EN 13959.
f El agua potable filtrada cumple con la categoría de líquidos 2 de la norma DIN EN 1717.
f Limpie y descalcifique los aparatos (como por ejemplo cafeteras) antes de instalar por primera
vez el sistema de filtración de agua potable.
f Para determinados grupos de personas, como las personas inmunodeprimidas, o para la
preparación de alimentos para lactantes, se recomienda hervir el agua del grifo antes de
consumirla. Esto se aplica también al agua filtrada.
f El filtro contiene cantidades reducidas de plata para impedir la proliferación de los gérmenes. Se
puede liberar una pequeña cantidad de plata al agua. Esto resulta inocuo y cumple con las
correspondientes recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS).
77
24.08.11 14:18

Publicidad

loading