Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SPOA10NB, SPOA10, SPO10
Safety Instructions ................................................................................................................ 2
Owner/Employer Responsibilities / Operating Conditions ............................................. 3
Operating Instructions ......................................................................................................... 4
Maintenance Instructions ................................................................................................... 8
Trouble Shooting ................................................................................................................... 9
Lift Lockout/Tagout Procedure ........................................................................................... 11
Approved Accessories.......................................................................................................... 12
Installer: Please return this booklet to literature package and give to lift owner/operator.
© December 2017 by Rotary Lift. All rights reserved.
(200-700 Series Lifts & Shockwave™ Models)
SPOA7, SPOA9, SPO9
(500 Series Lifts)
SPOA7
SPOA9, SPO9
SPOA10NB, SPOA10, SPO10
Español Página 17
Le Français La page 33
Table Of Contents
CO10384
Capacity 7,000 lbs. (3,175 kg.)
Capacity 9,000 lbs. (4,082 kg.)
Capacity 10,000 lbs. (4,536 kg.)
O
O
P
P
E
E
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
&
&
M
M
A
A
I
I
N
N
T
T
E
E
N
N
A
A
N
N
C
C
E
E
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
OM20143
Rev. P 12/1/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotary SPOA10NB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Maintenance Instructions ....................8 Trouble Shooting ........................9 Lift Lockout/Tagout Procedure ................... 11 Approved Accessories......................12 Installer: Please return this booklet to literature package and give to lift owner/operator. OM20143 © December 2017 by Rotary Lift. All rights reserved. CO10384 Rev. P 12/1/2017...
  • Página 2: Caution Safety Instructions

    INSTRUCTIONS broken or damaged parts. Use only qualified lift service personnel INSTRUCTIONS and genuine Rotary parts to make repairs. • Thoroughly train all employees in use and care of lift, using manufacturer’s instructions and “Lifting It Right” and “Safety Tips”...
  • Página 3: Operating Conditions

    OWNER/EMPLOYER RESPONSIBILITIES The Owner/Employer: • Shall ensure that lift operators are qualified and that they are trained in the safe use and operation of the lift using the manufacturer’s operating instructions; ALI/SM01-1, ALI Lift- ing it Right safety manual; ALI/ST-90 ALI Safety Tips card; ANSI/ALI ALOIM-2008, American CAUTION National Standard for Automotive Lifts-Safety Requirements for Operation, Inspection and Maintenance;...
  • Página 4: Operating Instructions

    2755 psi (18995 kPa) for SPO9, SPOA9 1. Before Loading: Lift must be fully lowered and service 2755 psi (18995 kPa) for SPO10, SPOA10, SPOA10NB bay clear of all personnel before the vehicle is brought on lift. Swing arms out to full drive-thru position.
  • Página 5 Rubber Adapter Usage Typical Wheel Spotting Postions Front Wheel Drive Vehicles This style adapter only for use on Unibody Vehicles. Less than 114” 114"-127" (2.9m) wheelbase (2.9m - 3.2m) wheelbase Rear Wheel and 4 Wheel Drive Vehicles This style adapter must be used when lifing Pickup Truck Frame, Stub Frame Less than 108"...
  • Página 6 SHOCKWAVE Fig. 3 THREE PHASE SINGLE PHASE Raise Latch Latch Latch Switch Release Raise Release Release Raise Switch Switch Lowering Valve Lowering Valve Handle Handle Lowering Valve Handle...
  • Página 7: Warning Safety Instructions

    DO NOT go under vehicle if locking latches 7. Remain clear of lift when lowering vehicle. Observe CAUTION are not engaged. pinch point warning decals. Before attempting to lift pickup trucks or 8. Remove adapters from under vehicle and swing arms to WARNING other truck frame vehicles, be sure that: full drive-thru position before moving vehicle.
  • Página 8: Maintenance Instructions

    Rotary parts. • Replace all caution, warning or safety related decals on the lift if unable to read or missing. Reorder labels from Rotary Lift. INSPECTION and MAINTENANCE See ANSI/ALI ALOIM booklet for periodic inspection checklist and maintenance log sheet.
  • Página 9: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Remedy Trouble Cause 1. Blown fuse or circuit breaker. 1. Replace blown fuse or reset circuit breaker. Motor does not run. 2. Supply correct voltage to motor. 2. Incorrect voltage to motor. 3. Repair and insulate all connections. 3.
  • Página 10 TROUBLE SHOOTING: SHOCKWAVE Remedy Trouble Cause 1. Fill tank to MIN__ mark with ISO AW 32 Lift stops short of full rise or slow raise 1. Low oil level. hydraulic oil or Dextron III ATF. speed. 2. 2-Post: Start unit, raise lift about 2ft 2.
  • Página 11: Lift Lockout/Tagout Procedure

    The responsibility for assuring that this procedure is followed is binding upon all employees and service personnel from outside service companies (i.e., Authorized Rotary Installers, contactors, etc.). All employees shall be instructed in the safety significance of the lockout procedure by the facility owner/manager. Each new or transferred employee along with visiting outside service personnel shall be instructed by the owner/ manager (or assigned designee) in the purpose and use of the lockout procedure.
  • Página 12: Approved Accessories

    APPROVED ACCESSORIES Item Capacity Part Number Truck Adapter (For Flip-Up Adapter) 2500 lbs. (1134 kg.) FJ6115 Truck Adapter (For Flip-Up Adapter) 2500 lbs. (1134 kg.) FJ6133 Mini-Van Adapter (For Flip-Up Adapter) 1750 lbs. (794 kg.) FJ6137 Polymer Pad Adapter (For Flip-Up Adapter) 2500 lbs. (1134 kg.) FJ6138 High Step Polymer Pad Adapter 2500 lbs.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14 NOTES...
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16 Replacement Parts: See installers package for parts breakdown sheet. Order Genuine Rotary replacement parts from your nearest Authorized Parts Distributor. Maintenance Assistance: Contact your local Rotary distributor. Should further assistance be required, contact Rotary Lift, at one of the phone numbers listed below.
  • Página 17 Procedimiento de bloqueo/etiquetado del elevador ............11 Accesorios Aprobados ......................12 Instalador: Por favor regrese este manual al paquete de contenidos y déselo al propietario/operador del elevador. OM20143 © Diciembre de 2017 por Rotary Lift. Todos los derechos reservados. CO10384 Rev. P 12/1/2017...
  • Página 18: Advertencia Precaución

    DE SEGURIDAD Utilice sólo personal de servicio para elevadores calificado y refacciones originales Rotary para hacer las reparaciones. • Capacite completamente a todos los empleados en el uso y cuidado del elevador, utilizando las instrucciones del fabricante y "Levantándolo Correctamente"...
  • Página 19: Responsabilidades Del Propietario/Empleador

    RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO/EMPLEADOR El Propietario/Empleador: • Debe asegurarse que los operadores del elevador estén calificados y que sean capacita- dos en el uso seguro y operación del elevador utilizando las instrucciones de operación del fabricante; ALI/SM01-1, ALI Levantándolo Correctamente manual de seguridad; ALI/ST-90 ALI PRECAUCIÓN tarjeta de Consejos de Seguridad;...
  • Página 20: Importante

    2755 psi (18995 kPa) para SPO9, SPOA9 recomendados por el fabricante, Fig. 2. Use los 2755 psi (18995 kPa) para SPO10, SPOA10, SPOA10NB adaptadores intermedios, de escalón alto o los opcionales para espacio debajo de la carrocería cuando sea necesario.
  • Página 21 Uso del adaptador de goma Posiciones Típicas de Localización del Neumático Vehículos de Dirección de Rueda Frontal Este adaptador de estilo solo debe ser utilizado en vehículos de construcción Base del neumático 114"-127" unicorporal. menor a 114" (2,9m) (2,9m - 3,2m) base de neumático Vehículos de Dirección de Rueda Trasera y 4 Ruedas Este adaptador de estilo debe usarse...
  • Página 22 SHOCKWAVE Fig. 3 TRIFÁSICO UNA FASE Interruptor Liberador Liberador de elevación Liberador de Seguro de Seguro Interruptor de Seguro Interruptor de elevación de elevación Manija de la Manija de la Válvula de Descenso Válvula de Descenso Manija de la Válvula de Descenso...
  • Página 23 NO pase por debajo del vehículo si los PRECAUCIÓN seguros de cierre no están asegurados. Antes de intentar levantar camiones de ADVERTENCIA carga o cualquier otro camión con cabina asegúrese de que: El marco del vehículo es lo suficientemente fuerte para soportar su peso y no ha sido debilitado por modificaciones o corrosión.
  • Página 24: Instrucciones De Mantenimiento

    Reemplace las piezas usadas según sea las instrucciones de instalación del elevador. necesario con repuestos originales Rotary. • Sustituya todas las calcomanías de precaución, advertencia • Diariamente: Inspeccione los adaptadores en caso de o seguridad del elevador cuando se tornen ilegibles o falten.
  • Página 25: Búsqueda De Fallos

    BÚSQUEDA DE FALLOS Solución Problema Causa 1. Fusible o circuito de interrupción gastado. 1. Reemplace el fusible quemado o reinicie el El motor no arranca. interruptor de circuito. 2. Voltaje incorrecto del motor. 2. Alimente el motor con la tensión adecuada. 3.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SHOCKWAVE Solución Problema Causa 1. Llene el tanque al nivel adecuado con El elevador se detiene o vibra antes de 1. Bajo nivel de aceite. aceite hidráulico ISOVG32 o Dexron III ATF. elevarse por completo. 2. Purgue el elevador según las instruccio- 2.
  • Página 27: Procedimiento De Bloqueo/Etiquetado Del Elevador

    La responsabilidad de asegurar que este procedimiento se cumpla recae sobre todos los empleados y el personal de servicio externo a la compañía (ejemplo: Instaladores Autorizados de Rotary, contratistas, etc.). Todos los empleados deben recibir capacitación por parte del propietario / administrador sobre la importancia del procedimiento de seguridad de bloqueo.
  • Página 28: Accesorios Aprobados

    ACCESORIOS APROBADOS Elemento Capacidad Número de Parte Adaptador para Camión (Para Adaptador Doblable) 2500 libras (1134 kg.) FJ6115 Adaptador para Camión (Para Adaptador Doblable) 2500 libras (1134 kg.) FJ6133 Adaptador para Camioneta (Para Adaptador Doblable) 1750 libras (794 kg.) FJ6137 Adaptador para Plataforma de Polímero (Para Adaptador Doblable) 2500 libras (1134 kg.) FJ6138 Adaptador para Plataforma de Polímero de Uso Rudo...
  • Página 29 NOTAS...
  • Página 30 NOTAS...
  • Página 31 NOTAS...
  • Página 32 Correo electrónico userlink@rotarylift.com Oriente Medio/África del norte: +49,771.9233,0 © Rotary ® Impreso en los Estados Unidos, Todos los Derechos Reservados. A menos que se indique lo contrario, ROTARY, y todas las otras marcas registradas son propiedad de Dover Corporation y sus afiliados.
  • Página 33 Procédure de verrouillage/étiquetage de l’élévateur ............ 11 Accessoires approuvés ....................... 12 Installateur : Veuillez rapporter ce livret d'informations à son emballage et redonnez-le au propriétaire ou à l'utilisateur. OM20143 © Décembre 2017 par Rotary Lift. Tous droits réservés. CO10384 Révision P 12/1/2017...
  • Página 34: Instructions De Sécurité

    élévateur si celui-ci fonctionne mal, ou s'il a des pièces DE SÉCURITÉ endommagées ou brisées. Utilisez seulement un personnel qualifié pour le service de l’élévateur et des pièces authentiques de Rotary pour effectuer des réparations. • Veuillez bien former tous les employés pour l’utilisation et l’entretien de l’élévateur, en vous servant des instructions du fabricant et «...
  • Página 35: Responsabilités Du Propriétaire/De L'eMployeur/Conditions De Fonctionnement

    RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE/DE L'EMPLOYEUR Le propriétaire ou l’employeur : • Doit s’assurer que les opérateurs de l’élévateur soient qualifiés et formés pour l’utiliser d’une façon sécuritaire et selon : les instructions du fabricant ; le manuel de sécurité ALI/SM01-1, ALI « Lever comme il faut » ; les cartes ALI /ST-90 ALI conseils de sécurité ; la norme ANSI/ ATTENTION ALI ALOIM-2008 de American National Standard for Automotive Lifts-Safety Requirements for Operation, Inspection and Maintenance ;...
  • Página 36: Important

    3. Chargement : Positionnez les bras oscillants sous le 2755 psi (18995 kPa) pour SPO9, SPOA9 véhicule puis positionnez les adaptateurs aux points de 2755 psi (18995 kPa) pour SPO10, SPOA10, SPOA10NB soulevage recommandés par le fabricant, Fig. 2. Utilisez des adaptateurs intermédiaires, à épaulement élevé ou en option pour le dégagement du châssis, si nécessaire.
  • Página 37 Utilisation de l'adaptateur en caoutchouc Emplacement typique pour le positionnement de la roue Véhicules à traction avant Ce style d’adaptateur est uniquement destiné aux véhicules Monocorps. Moins de 114” (2,9m) 114"-127" d’empattement (2,9m – 3,2m) empattement Véhicules à traction arrière et à 4 roues motrices Cet style d’adaptateur doit être utilisé...
  • Página 38 SHOCKWAVE Figure 3 TROIS PHASE MONOPHASÉ Loquet de Loquet de Interrupteur Loquet de relâchement relâchement de levage relâchement Interrupteur Interrupteur de levage de levage Poignée de la Poignée de la vanne d’abaissement vanne d’abaissement Poignée de la vanne d’abaissement...
  • Página 39 N’allez PAS sous le véhicule si les systèmes Remarque : Les poignées de libération du loquet et les ATTENTION de sécurité ne sont pas enclenchés. valve s d’abaissement sont de type bloqueur de sécurité. Les deux doivent être maintenu vers le bas pour baisser Avant d’essayer de lever des camions ou l’élévateur.
  • Página 40: Instructions D'eNtretien

    à voir. Remplacez les instructions d’installation. les câbles endommagés. Lorsque requis, remplacez les pièces endommagées par des pièces d’origine Rotary. • Remplacez tous les autocollants de mise en garde, d’avertissement ou de sécurité sur l’élévateur s’il est •...
  • Página 41: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Remède Panne Raison 1. Le fusible ou disjoncteur à sauté. 1. Remplacez le fusible brûlé ou fermez le disjoncteur. Moteur ne fonctionne pas. 2. Alimentez le moteur avec la bonne tension. 2. Tension incorrecte au moteur. 3. Réparez et isolez toutes les connexions. 3.
  • Página 42 DÉPANNAGE : SHOCKWAVE Remède Panne Raison 1. Veuillez contacter le service à la clien- Les loquets de l’élévateur ne 1. Moteur, pompe ou vérin défec- tèle du fabricant de l’élévateur. décrochent pas. tueux. 1. Remplissez le réservoir jusqu'au repère La levée s’arrête en deçà de la mon- 1.
  • Página 43: Procédure De Verrouillage/Étiquetage De L'éLévateur

    Chaque employé ainsi que le personnel de réparation envoyé par des sociétés externes (c.-à-d. installateurs agrées de Rotary, entrepreneurs, etc.) sont tenus de respecter cette procédure. Tous les employés doivent avoir reçu du propriétaire/directeur de l'installation des indications sur la signification de sécurité de la procédure de verrouillage.
  • Página 44: Accessoires Approuvés

    APPROUVÉS APPROUVES Article Capacité Numéro de pièce Adaptateur de camion (pour l’adaptateur rabattable) 2500 livres. (1134 kg) FJ6115 Adaptateur de camion (pour l’adaptateur rabattable) 2500 livres. (1134 kg) FJ6133 Adaptateur mini-fourgon (pour l’adaptateur rabattable) 1750 livres. (794 kg) FJ6137 Adaptateur de tampon en polymère (pour l’adaptateur rabattable) 2500 livres.
  • Página 45 REMARQUES...
  • Página 46 REMARQUES...
  • Página 47 REMARQUES...
  • Página 48 Amérique latine/Caraïbes : +54.3488.431.608 e userlink@rotarylift.com ©Rotary ®, Moyen Orient/Afrique du Nord : +49.771.9233.0 Imprimé aux États-Unis, tous droits réservés. Sauf sur indication contraire ROTARY, et toutes les autresmarques de commerce sont la propriété de Dover Corporation et ses sociétés affiliées.

Este manual también es adecuado para:

Spoa10Spo10Spoa7Spoa9Spo9

Tabla de contenido