Índice Notas referentes al manual de instrucciones ..................6 Cláusula de exención de responsabilidad ..................6 Derechos de autor ..........................6 Explicaciones sobre los avisos de seguridad ..................7 Instrucciones de seguridad generales ....................8 Reparaciones ............................. 9 Formulario de confirmación para el propietario ................10 Datos técnicos .............................
Página 4
Index ..............................42...
Página 5
Notas referentes al manual de instrucciones...
1.2 Derechos de autor No está permitido ninguna forma de reproducción, distribución, edición ni copia del presente manual de instrucciones, ni total ni parcialmente, ni de su contenido sin la previa autorización escrita de Retsch GmbH. Las infracciones obligan a indemnizar por daños.
Notas referentes al manual de instrucciones 1.3 Explicaciones sobre los avisos de seguridad En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes signos y símbolos: Referencia a una recomendación y/o información importante Referencia a un capítulo, una tabla o una figura ...
Grupo de destinatarios: Todas las personas involucradas de alguna forma con este aparato. Este aparato es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH que ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se tenga conocimiento de la documentación técnica aquí...
1.5 Reparaciones Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación. Por razones de seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas solamente por Retsch GmbH o un representante autorizado, así como por técnicos cualificados del servicio posventa. En caso de una reparación le rogamos que informe a …...
Formulario de confirmación para el propietario Formulario de confirmación para el propietario Este manual de instrucciones contiene instrucciones fundamentales y de imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento del aparato. Antes de la puesta en servicio del aparato es imprescindible que estas instrucciones sean leídas por el usuario, así como el personal técnico competente para manejar el aparato.
Datos técnicos Datos técnicos 3.1 Dispositivos de protección En la PP 35 se controla el estado cerrado de la puerta. El aparato sólo se puede arrancar cuando la puerta está cerrada. 3.2 Tipo de protección IP 40 3.3 Emisiones Medición del ruido según DIN 45635-31-01-KL3 Los coeficientes de ruido son producidos básicamente por el grupo hidráulico a presión máx.
Datos técnicos 3.8 Volumen de carga En función del material aproximadamente: 8 – 12 ml Según el modelo de la PP 35 se pueden emplear los siguientes tamaños de anillos o recipientes de aluminio: Tamaño de anillo Tamaño del recipiente de aluminio Ø...
Rogamos que compruebe si el suministro está completo y en perfecto estado al recibir el aparato. Informe a su transportista y a Retsch GmbH en un plazo de 24 horas. 4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación AVISO N6.0016...
Embalaje, transporte y colocación 4.4 Requisitos al lugar de colocación Altura de emplazamiento: máx. 2.000 m de altitud (sobre el nivel de mar) Temperatura ambiente: 5 °C a 40 °C AVISO N7.0021 Temperatura ambiente En caso de valores superiores o inferiores con respecto a la gama de temperatura admisible, ...
Embalaje, transporte y colocación 4.5 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Al conectar el cable a la red se deberá prever una protección por fusible externa de acuerdo con las prescripciones correspondientes del lugar de emplazamiento. Los datos correspondientes a la tensión y frecuencia necesaria del aparato figuran en la placa de características.
¡No está permitido levantar el aparato por encima de la altura de la cabeza! La prensa peletizadora PP 35 se suministra en una caja de cartón estable de dos piezas. Fig. 2: Embalaje de la prensa peletizadora PP 35 ...
Página 17
Embalaje, transporte y colocación Fig. 4: Aflojar los tornillos en la ayuda de transporte Levante la prensa peletizadora PP 35 y colóquela sobre una mesa estable. AVISO ¡La mesa debe estar diseñada para el peso de aprox. 120 kg!
Coloque el aparato de tal forma que la toma para el cable de red sea siempre fácilmente accesible. Volumen de suministro: 1x prensa peletizadora PP 35 1x cable de conexión 1x fusible 4A 1x manguera de purga...
Página 19
Conecte el cable de conexión a la prensa e introdúzcalo en una toma de corriente con contactos de protección a tierra. Extraiga el carro portaherramienta de la prensa peletizadora PP 35 hasta el tope. Preste atención a que el carro portaherramienta esté limpio y que no se encuentre ningún material de prueba en el mismo.
óxidos metálicos, minerales, muestras vegetales, escoria, silicatos, cemento, así como muchas otras sustancias. La prensa peletizadora PP 35 se emplea con éxito en casi todos los ámbitos de la industria y la investigación, especialmente en aquellos donde se exige mucha limpieza, rapidez, finura y reproducibilidad.
Manejo del aparato 6.4 Preparación de un comprimido 6.4.1 Prensado libre / prensado en recipientes de aluminio Abra la puerta. Fig. 7: Abrir la puerta Extraiga el carro portaherramienta. Fig. 8: Extraer el carro portaherramienta Levante la tapa.
Página 22
Manejo del aparato Fig. 9: Levantar la tapa Ajuste el gancho de retención correctamente, de modo que pueda enganchar al bajar la matriz. Fig. 10: Ajustar el gancho Llene el recipiente de aluminio con el material de muestra o, en caso de un prensado libre, llene la herramienta de prensado con el material de muestra.
Página 23
Manejo del aparato Fig. 11: Introducir el material de muestra Cierre la tapa. Fig. 12: Cerrar la tapa Vuelva a insertar el carro portaherramienta en la prensa peletizadora y cierre la puerta. Fig. 13: Prensa cerrada...
Página 24
Manejo del aparato Toque la pantalla. Fig. 14: Pantalla de la PP35 El Software se abre. Pulse [Start] para iniciar el proceso de prensado. Fig. 15: Iniciar el proceso de prensado El proceso de prensado puede ser cancelado con [Stop]. Fig.
Página 25
Manejo del aparato Fig. 17: Fin del programa Al aparecer el mensaje “fin del programa” la prensa se bloquea por un tiempo de aprox. 25 segs., para que el cilindro tenga tiempo para volver a la posición inicial. Abra la puerta, retire el carro portaherramienta y levante la tapa.
Página 26
Manejo del aparato Fig. 20: El cilindro es arrastrado a la posición inicial Vuelva a tocar [extracción de muestra] para iniciar el proceso. Cuando se haya iniciado la extracción de la muestra aparece una barra verde. Con esta puede seguir la evolución del tiempo de proceso de extracción.
Manejo del aparato 6.4.2 Prensar en el anillo de acero AVISO Tenga en cuenta que con el prensado en el anillo de acero, la fuerza de compresión está reducida a una presión máxima de 15 t. Si el comprimido no se extrae completamente, se deberá aumentar el tiempo de extracción. Véase el capítulo 6.5.3.
Retirar la muestra del anillo de acero 6.5 Modo de programa La prensa peletizadora PP 35 puede memorizar 10 programas. Estos programas se recuperan con los números de las posiciones de memoria 0-9. Al conectar la prensa siempre se carga el programa 0.
Manejo del aparato 6.5.1 Cambiar de programa Toque la pantalla en cualquier lugar. Pulse [Menú]. Fig. 27: Pulsar Menú Pulse [Cambiar de programa]. Fig. 28: Cambiar de programa Aquí sólo es posible visualizar los programas y cambiar de un programa a otro. No se pueden modificar aquí...
Manejo del aparato 6.5.2 Modificar el programa Aquí se pueden modificar todos los parámetros guardados anteriormente, como fuerza de compresión y tiempo de mantenimiento de la presión. También es posible introducir nuevos parámetros. Proceda del mismo modo que en el capítulo anterior. ...
Introducir los tiempos de mantenimiento de la presión y la fuerza de compresión Pulse [Guardar]. 6.5.3 Modificar la configuración Pulse el logo [logo Retsch] en la pantalla. Fig. 33: Logo Retsch en la pantalla Introduzca la contraseña 9876 y se abrirá el menú de configuración.
Página 32
Manejo del aparato Tiempo de retorno: El tiempo que necesita el cilindro para volver a la posición inicial después del proceso de prensado (20 a 50 segs.). Fuerza de compresión máx.: Dependiendo de la herramienta de prensado, aquí se puede introducir una limitación de la fuerza de compresión (máx. = 35 t).
En caso de un mensaje de error existe un fallo debido al cual el funcionamiento del aparato o del programa se interrumpe automáticamente. Los fallos de este tipo se deben solucionar antes de la siguiente puesta en marcha. La prensa peletizadora PP 35 no aplica ninguna presión: Fig. 35: Mensaje de error ...
Mensajes de error y avisos 7.2 Avisos Los avisos informan al usuario de determinados procesos del aparato o del programa. El funcionamiento del aparato o del programa eventualmente se interrumpe durante un período corto, pero no se ha producido ningún fallo. El aviso debe ser confirmado por el usuario para continuar el proceso.
En caso de una devolución de un aparato, coloque el albarán para la mercancía a devolver en el exterior del embalaje. Retsch GmbH se reserva el derecho a rechazar la recepción y a devolver el envío correspondiente con cargo al remitente para impedir cualquier riesgo para la salud del personal...
Reparaciones no conformes a lo prescrito Este manual de instrucciones no incluye instrucciones de reparación. Por razones de seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas solamente por Retsch GmbH o un representante autorizado, así como por técnicos cualificados del servicio posventa. 9.1 Limpieza ADVERTENCIA W4.0003...
Limpieza, desgaste y mantenimiento 9.1.2 Limpieza de la cámara de compresión Extraiga el carro portaherramienta hasta el tope. Fig. 37: Extraer el carro portaherramienta Tire del pasador situado en el extremo del carro portaherramienta hacia arriba. Fig 38: Tirar del pasador hacia arriba ...
Página 38
Limpieza, desgaste y mantenimiento Suelte y retire los cuatro tornillos en la cámara de compresión con una llave Allen de 6 Fig. 40: Soltar / retirar los tornillos en la cámara de compresión Retire las piezas individuales de la cámara de compresión y proceda a limpiarla con un pincel.
9.3 Mantenimiento Para poder garantizar la seguridad del funcionamiento de su prensa peletizadora PP 35 es necesario realizar periódicamente controles visuales, debiéndose sobre todo comprobar la funcionalidad de las piezas de desgaste como herramientas de prensado y el carro portaherramienta y comprobar si presentan desperfectos.
La información sobre piezas de desgaste y pequeños accesorios se encuentra en el catálogo general de Retsch GmbH, el cual también está disponible en la página de Internet. En caso de cualquier duda sobre repuestos, rogamos que se ponga en contacto con el...
Eliminación 11 Eliminación En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes. A continuación, se relaciona información para la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea. En la Unión Europea la eliminación de dispositivos eléctricos está fijada por regulaciones nacionales basadas en la directiva de la UE 2012/19/EU sobre dispositivos usados eléctricos y electrónicos (WEEE).
Página 42
Código de barras ..........15 Intensidad de corriente ........15 Colocación ............13 Compatibilidad electromagnética ....... 11 Conexión / desconexión ........20 La prensa peletizadora PP 35 no aplica ninguna Conexión eléctrica ..........15 presión ............33 Limpieza ............. 36 Lugar de colocación Daños de transporte ...........
Página 43
Index Persona responsable de la seguridad ....8 Peso ..............11 Signos ..............7 Piezas de desgaste ..........40 Símbolos .............. 7 Placa de características........15 Superficie de apoyo necesaria ......11 descripción ............15 Potencia .............. 15 Temperatura ambiente........14 potencia de accionamiento .........