Publicidad

Enlaces rápidos

I n s t r u c c i o n e s d e u s o d e l t r i t u r a d o r d e
m a n d í b u l a s B B 1 0 0
Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany
13/02/2012 0002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Retsch BB 100

  • Página 1 I n s t r u c c i o n e s d e u s o d e l t r i t u r a d o r d e m a n d í b u l a s B B 1 0 0 Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 13/02/2012 0002...
  • Página 2: Nota Sobre Las Instrucciones De Uso

    índice. Sirven de guía al/a los destinatario/os definido/s en cada uno de los ámbitos para un empleo seguro y fiable del BB 100 conforme a las disposiciones. El conocimiento de los capítulos relevantes es fundamental para una utilización segura conforme al uso previsto para cada uno de los destinatarios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vista gráfica de los elementos de maniobra Parte 2:......11 Elementos de maniobra y su función ..............12 Tabla sinóptica ..................12 Arrancar el BB 100 ....................13 Parar el BB 100 ..................... 13 Vaciar el recipiente colector ................13 Ajustar la holgura de ranura ................
  • Página 4: Seguridad

    Destinatarios:Todas las personas relacionadas de alguna forma con la máquina El BB 100 es un producto de F. Kurt Retsch GmbH ultramoderno y de alta eficacia, situado al nivel técnico más novedoso. Con un manejo de acuerdo a la utilización prevista y conociendo la presente documentación técnica, la seguridad de funcionamiento del BB 100 es...
  • Página 5: Indicaciones De Advertencia

    Reparaciones Este manual de funcionamiento no contiene ninguna instrucción de reparación. Por su propia seguridad, sólo pueden efectuar reparaciones Retsch GmbH o un representante autorizado (Servicio técnico). En este caso comuníquelo : a la representación de Retsch en su país...
  • Página 6: Características Técnicas

    Destinatarios: Usuario, operarios Denominación del tipo de máquina: BB 100 Utilización conforme el uso previsto El BB 100 es apropiado para la trituración de sustancias desde semiduras hasta extremadamente duras, así como de materiales quebradizos y correosos. Puede conseguirse una granulometría final de hasta 1mm e incluso inferior, dependiendo del material de alimentación.
  • Página 7: Indicaciones Sobre El Nivel De Ruido

    Valor de emisión referido al puesto de trabajo L = 90 dB(A) pAeq Condiciones de funcionamiento: Material de alimentación: mármol triturado, granulometría 40-50mm Holgura de ranura ajustada: < 1mm Granulometría final: < 5mm Grado de llenado de la cámara de molienda: 65% 13/02/2012 Retsch GmbH...
  • Página 8: Transporte Y Emplazamiento

    En caso de fuertes oscilaciones de temperatura (por ejemplo en transporte aéreo), debe protegerse el BB 100 contra la condensación de agua, ya que pueden dañarse los componentes eléctricos Almacenamiento intermedio Procure mantener almacenado el BB 100 en lugar seco incluso en almacenamientos intermedios. 13/02/2012 Retsch GmbH...
  • Página 9: Parámetros Para El Lugar De Emplazamiento

    La conexión del cable a la red debe protegerse exteriormente según el reglamento del lugar de emplazamiento. Sin el anclaje al suelo el BB 100 no alcanza la seguridad de vuelco prevista según EN 61010. Pueden dañarse componentes de la máquina.
  • Página 10: Operación

    Operación Destinatarios: Operarios Elementos de maniobra y operación Vista gráfica de los elementos de maniobra Parte 1: Vista lateral 13/02/2012 Retsch GmbH...
  • Página 11: Elementos De Maniobra Y Operación

    Elementos de maniobra y operación Vista gráfica de los elementos de maniobra Parte 2: Vista frontal 13/02/2012 Retsch GmbH...
  • Página 12: Elementos De Maniobra Y Su Función

    Acoge la mandíbula de trituración J. Efectúa los Brazo triturador móvil movimientos de trituración necesarios sin esfuerzo manual Chapas de desgaste en la cámara de Evitan la destrucción de las partes laterales molienda 13/02/2012 Retsch GmbH...
  • Página 13: Arrancar El Bb 100

    El motor queda desconectado de la alimentación de tensión y el brazo de trituración móvil se para. Parar el BB 100 sólo cuando ya no quede material de trituración en la cámara de molienda. Pueden dañarse componentes mecánicos debido a eventuales bloqueos.
  • Página 14: Ajustar La Holgura De Ranura

    Ajustar la holgura de ranura arrancar el BB 100 (marcha en vacío) aflojar la contratuerca N (giro hacia la izquierda) girando el husillo O a la derecha se reduce la ranura girando el husillo O a la izquierda se incrementa la ranura el indicador L señala aproximadamente sobre la escala M la ranura...
  • Página 15: Instrucciones De Operación

    Destinatarios: Personal de laboratorio Generalidades El BB 100 es un robusto aparato para su colocación fija en el suelo que se utiliza preferentemente para la trituración preliminar. Debido a su modo de trabajo en continuo, el BB 100 es apropiado también...
  • Página 16: Generalidades

    Generalidades Limpieza Lo más apropiado para la limpieza del BB 100 son un aspirador industrial y un cepillo estable de mango largo. Para poder limpiar también la cámara de trituración de forma suficiente, puede sacarse el brazo triturador fijo. Fig.7 destornillar los tornillos de cabeza cilíndrica”...
  • Página 17: Comprobaciones

    ¡Peligro de aplastamiento de dedos y manos! Propiedad intelectual La distribución o copia de esta documentación y la explotación o distribución de su contenido sólo está permitida con la expresa autorización de F. Kurt Retsch GmbH. El uso indebido conllevará indemnizaciones por daños y perjuicios. Modificaciones Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas...
  • Página 18: Normas De Seguridad (Tabla)

    Instalación Instale el BB 100 únicamente sobre una Sin esta fijación al suelo, el BB 100 no cumple con la superficie lisa y firme. Debería colocarse un norma de seguridad contra vibraciones EN 61010 anclaje taladrado a los pies del BB 100 para prevista.
  • Página 21 Authorized person for the compilation of technical documents: Dr. Loredana Di Labio (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in the form of Technical Documentation: Detailed records of engineering development, construction plans, study (analysis) of the measures required for conformity assurance, analysis of the residual risks involved and operating instructions in due form according to the approved regulations for preparation of user information data.
  • Página 24 Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany...

Tabla de contenido