5.
Wartung und regelmässige
Prüfungen
5.1
Spezielle Sicherheitshinweise
für
Wartung
Prüfungen
Wartungs-,
Reinigungsarbeiten,
Prüfungen, sowie die Beseitigung von
Funktionsstörungen grundsätzlich nur
bei
ausgeschaltetem
stillstehendem
Zündschlüssel abziehen!
Wartungs-
Instandsetzungsarbeiten
Maschine in erhobener Position ohne
erforderliche Schtütze sind verboten.
Überflüssige
verschmutzen die Umwelt.
Bei
Verletzungen,
austretende Öle verursacht werden,
sofort einen Arzt aufsuchen.
Befolgen
Sie
Sicherheitshinweise, um Verletzungen
und Unfälle zu vermeiden.
5.2.
Allgemeines
Um einen einwandfreien Betrieb des
Kreiselschwaders zu gewährleisten und
den Verschleić zu verringern, müssen
bestimmte
Pflegeintervalle
Hierzu gehören u. a. das Reinigen,
Fetten,
Schmieren
Bauteilen und Komponenten.
88
und
regelmässige
Instandsetzungs-,
regelmässige
Antrieb
und
Motor
vornehmen!
und
auf
der
Fette
und
Öle
die
durch
auch
alle
weiteren
Wartungs-
und
eingehalten
werden.
und
Ölen
von
5.
Maintenance and periodical
overhauls
5.1
Special sefety instructions
Repair works, maintenance, periodical
overhauls, cleaning and elimination of
funtctional
disturbances
performed with the switched off drive
and stand still engine! Remove the
ignition key!
It is forbidden to perform repair works
or maintenance on the machine in lifted
position without required support.
Redundant grease and oil soil the
environment.
When injured with splashed oil find
medical help immidiately.
Consider other safety instructions to
prevent damages and accidents.
5.2.
General
To insure faultless working of the
machine and to reduce the wear out
always
consider
instructions and periodical overhauls.
This includes cleaning, greasing and
lubricating
of
components.
must
be
the
maintenance
built
in
parts
and