Sécurité; Seguridad / Safety / Sicherheit / Sicurezza / Veiligheidsmaatregele - winncare WINN’MOTION 150 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Seguridad / Safety / Sicherheit / Sicurezza / Veiligheidsmaatregele

Avant d'utiliser votre lève-personne, il faut vérifier
que (voir dessins page suivante) :
- N°1. Les pieds du lève-personne s'ouvrent et
se ferment correctement.
- N°2. Les roues tournent et roulent
normalement.
- N°3. Le fonctionnement des freins des roues
arrière est correct.
- La colonne est complètement fixée dans sa
position d'utilisation.
- N°4. Le fléau tourne et se balance
correctement.
- N°5. Il n'y a aucune usure ni déformation sur
les cochets du fléau
- N° 6. Les sangles ne sont ni abîmées ni
effilochées.
Before using your hoist, check that (see drawing
next page):
- N°1. The legs of the hoist open and close
correctly.
- N°2. The wheels turn and revolve normally.
- N°3. The brakes on the rear wheels work
properly.
- The column is fully attached in its usage
position.
- N°4. The hanger turns and is adequately
balanced.
- N°5. There is no wear or deformation of the
hanger hooks.
- N°6. The slings are not damaged or frayed.
Prima di usare l'alzapersone, occorre verificare
che (vedi disegni alla pagina seguente) :
- N°1. I piedini si aprano e si chiudano
correttamente.
- N°2. Le ruote girano e si muovono
normalmente.
- N°3. Il funzionamento dei freni delle ruote
posteriori sia corretto.
- La colonna sia interamente fissata nella sua
posizione di utilizzo.
- N°4. Il braccio di sostegno giri e si sposti
correttamente.
- N°5. I ganci del braccio di sostegno non siano
usurati o deformati.
- N°6. Le cinghie non siano né danneggiate né
sfilacciate.
Ago 2020
F
UK
I
Sécurité
Antes de usar su grúa deberá comprobar que
(Vea los dibujos en la página siguiente) :
- N°1. Las patas de la grúa abren y cierran
correctamente.
- N°2. Las ruedas giran y ruedan con
normalidad.
- N°3. Los frenos de las ruedas traseras
funcionan adecuadamente.
- La columna está asegurada en su posición de
uso.
- N°4. La percha gira y se balancea
adecuadamente.
- N°5. No existe desgaste ni deformación en los
ganchos de la percha.
- N°6. Los arneses no están dañados o
deshilachados.
Vor der ersten Verwendung Ihres Patientenlifters
müssen folgende Punkte überprüft werden
(Siehe Zeichnungen auf der nächsten Seite) :
- N°1. Der Fuß des Patientenlifters öffnet und
schließt einwandfrei.
- N°2. Die Räder schwenken und rollen normal.
- N°3. Die Hinterradbremsen funktionieren
einwandfrei.
- Der Mast ist in der Gebrauchsposition sicher
befestigt.
- N°4. Der Transportbügel ist drehbar und
korrekt ausbalanciert.
- N°5. Die Haken des Transportbügels sind
weder abgenutzt noch verformt.
- N°6. Die Gurte sind weder beschädigt noch
ausgefranst.
Alvorens u de lift begint te gebruiken moet u
nakijken of (zie de tekeningen op de volgende
pagina) :
- N°1. De voetstukken van de lift goed open en
toe gaan.
- N°2. De wielen normaal draaien en rollen.
- N°3. De remmen van de achterwielen goed
werken.
- De zuil volledig vastzit in gebruikspositie.
- N°4. Het juk goed draait en heen en leer
slingert.
- N°5. De haken van het juk geen slijtage of
vervorming hebben.
- N°6. De draagbanden niet beschadigd of
uitgerafeld zijn.
4099050033
102102045 WINN MOTION 150
E
D
N
- 7 / 55 –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Winn’motion 175

Tabla de contenido