Página 1
VOlVO S80 Manual DE INSTRUCCIONES WEB EDITION...
Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Índice 00 Introducción 01 Seguridad 02 Cierres y alarma Información importante ........ 6 Seguridad en el habitáculo ......12 Llave a distancia/llave extraíble ....36 Medio ambiente ........... 8 Modo de seguridad........25 Cierre de privacidad* ......... 41 00 01 02 Seguridad infantil ........
Página 4
Índice 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de 05 Uso del automóvil conducción Instrumentos y mandos ......56 Recomendaciones de uso ......164 Gestión de menús y mensajes ....102 Posiciones de encendido ......65 Repostaje ..........167 04 05 Climatización ..........
Página 5
Índice 06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético especificaciones Compartimento del motor ......184 06 07 Lámparas ..........189 Limpiaparabrisas y líquido de lavado ..196 Batería ............198 Fusibles ............ 201 Ruedas y neumáticos ......206 Cuidado del coche ........218 Designaciones de tipo ......
Ejemplo Texto DIM. Los automóviles Volvo están equipados de IMPORTANTE Listas de procedimientos diferente manera para adaptarse a las necesi- Los procedimientos, en los que se especifican dades de los distintos mercados y a regla- Los textos identificados con el título...
Accesorios y equipos opcionales Las flechas, que pueden estar numeradas o no numeradas, se utilizan para ilustrar En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Si el montaje y la conexión de los accesorios un movimiento o para señalar un detalle.
EPI (Environmen- escape Volvo Cars, que sirven de guía a todas nues- tal Product Information). En esta declaración Su Volvo ha sido fabricado según el lema tras actividades. Creemos también que nues- puede comprobar el efecto del automóvil...
Página 10
Calidad del material textil motor a ralentí. Respete la reglamentación Respeto por el medio ambiente El interior de un Volvo está diseñado para ser local. Apague el motor en caso de paradas Es fácil contribuir uno mismo a la conserva- cómodo y agradable, incluso para los que...
Página 11
Seguridad en el habitáculo ..............12 Modo de seguridad.................. 25 Seguridad infantil ..................26...
Póngase en para que no quede suelto. contacto con un taller autorizado Volvo. Si el cinturón sufre una carga muy intensa El cinturón de seguridad se bloquea y no pue- a causa, por ejemplo, de una colisión,...
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Cinturón de seguridad y embarazo Testigo del cinturón de seguridad máxima distancia posible entre el vientre y el volante. El cinturón de seguridad debe utilizarse siem- El sistema avisa los que no se han abrochado pre durante el embarazo, pero es importante cinturón de seguridad con señales acústicas y que se emplee de manera correcta.
Airbag no funciona de manera satisfactoria. El símbolo indica ave- ría en el sistema del cinturón, el SIPS, el sis- tema IC u otra avería en el sistema SRS. Póngase en contacto con un taller autoriza- do Volvo en cuanto sea posible.
AIRBAG SRS RE- VISIÓN NECES. AIRBAG SRS REVISIÓN URGENTE. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. Como complemento del cinturón de seguri- Como complemento del cinturón de seguri- dad del lado del conductor, el automóvil está...
La reparación únicamente debe ser realiza- lantero si el airbag está conectado. Si da por un taller de Volvo autorizado. Las in- desea información sobre cómo se conecta tervenciones en el sistema de airbags y desconecta el airbag, consulte la Sistema SRS, vehículo con volante a la izquierda...
Página 18
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Ubicación del airbag del lado del acompañante en un vehículo con volante a la izquierda Ubicación del airbag del lado del acompañante en un vehículo con volante a la derecha...
Página 19
(véase la sección titulada Inte- rruptor PACOS). Compruebe que el interrup- tor está colocado en la posición correcta. Volvo recomienda utilizar la llave extraíble para cambiar la posición. Si desea información sobre la llave extraíble, consulte la página 40. (También se pueden utilizar otros objetos parecidos a una llave.)
Página 20
Diríjase a un asiento del acompañante personas de es- taller autorizado Volvo en cuanto sea posi- tatura superior a 140 cm, no niños senta- ble. dos en un asiento infantil o en un cojín elevador.
La reparación únicamente debe ser realiza- que se refiere al uso de un asiento infantil o un da por un taller de Volvo autorizado. cojín elevador. Las intervenciones en el sistema SIPS pue- den causar que el sistema funcione de ma- El asiento de seguridad infantil/cojín elevador...
01 Seguridad Seguridad en el habitáculo Airbag de techo lateral IC – IC SIPS-bag El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de su- ficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amorti- guando así...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección PRECAUCIÓN previsto. Utilice únicamente piezas origina- les Volvo aprobadas para colocarse en El sistema WHIPS es un complemento del estas zonas. cinturón de seguridad. Lleve siempre pues- to el cinturón de seguridad.
Página 24
WHIPS. parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema in- cluso después de colisiones por alcance de poca importancia.
Una exposición • Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- bags pueden desplegarse. Haga transpor- intensa al humo y al polvo que se forma al tución de los componentes del sistema de...
Después trate de arrancar funcione de forma normal. Confíe siempre a el automóvil. Si aparece todavía en la pantalla un taller autorizado Volvo el control y la re- el texto Modo de seguridad, no conduzca ni posición del automóvil al modo normal des-...
Volvo ofrece productos de seguridad infantil de otro pasajero. que están diseñados y probados para utilizar- PRECAUCIÓN El equipamiento de seguridad infantil de Volvo se en automóviles Volvo. No coloque nunca a niños en un asiento in- está previsto específicamente para su auto- fantil o un cojín elevador en el asiento de-...
Página 28
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN No utilice asientos infantiles/cojines eleva- dores con soportes de acero o diseñados de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- dad, ya que podrían ocasionar la apertura involuntaria del cierre.
Página 29
ISOFIX y correas. Homologación: E5 03171 Homologación: E5 03171 Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. 15–36 kg (3–12 años)
Silla-cesta de seguridad en Siga siempre las instrucciones de montaje del tención infantil ISOFIX recomendados por sentido contrario a la marcha fabricante para fijar el sistema de retención in- Volvo. fantil en los puntos de fijación ISOFIX.
• que el cinturón de seguridad no pase ni por los asientos en el sentido de la marcha. Volvo el cuello del niño ni por debajo del hombro recomienda que los niños pequeños viajen (véase la figura).
Página 32
Vuelva a elevar la parte superior. PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños puertas traseras Plegado del asiento infantil Baje la parte superior. Fije la cinta velcro. Los mandos para controlar los elevalunas y los tiradores de las puertas traseras puede Pliegue el cojín infantil en el respaldo del asiento.
Si se le pierde una de las llaves a distancia, • Cierre: un destello Pueden pedirse más llaves. Existe la posibili- debe pedir otra a un taller autorizado Volvo. • Apertura: dos destellos. dad de programar y utilizar hasta seis llaves En este caso, deberá...
Póngase en contacto temperatura es alta. con un taller autorizado Volvo. Botones de funciones Para arrancar el automóvil, consulte la Cierre – Cierra las puertas y la tapa del male- página 88.
Página 39
7 segundos y después de des- Si el botón rojo se mantiene pulsado durante plazarse la luz alrededor del PCC), contacte con un taller autorizado de Volvo. como mínimo 3 segundos o si se pulsa dos veces en el plazo de 3 segundos, se activan Las luces de indicación proporcionan informa-...
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble última vez, sin que la luz se desplace por el Luz verde continua: el automóvil está PCC. cerrado. El último PCC utilizado para cerrar/abrir el Luz amarilla continua: el automóvil está vehículo mostrará el estatus correcto. abierto.
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Llave extraíble Apertura de la puerta con la llave Extracción de la llave extraíble Con la llave extraíble del mando a distancia Si no es posible activar el cierre centralizado puede: con el mando a distancia, por ejemplo, si las •...
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Cierre de privacidad* Esta función está pensada para ser utilizada Conexión/desconexión cuando se deja el automóvil al servicio de aparcamiento de un hotel, a un taller de repa- ración, etc. La guantera está entonces cerrada y la cerradura del maletero está...
02 Cierres y alarma Cambio de pila llave a distancia/PCC* Cambio de pila Llave a distancia NOTA Suelte la pila con cuidado. Ponga una pila nueva con el polo ( + ) hacia abajo. Vuelva la llave a distancia con los botones hacia arriba, para evitar que las pilas se cai- PCC* gan al abrirla.
02 Cierres y alarma Keyless drive* "Keyless drive" (sólo PCC*) sona que abre o cierra una puerta debe llevar IMPORTANTE encima el PCC. No es posible cerrar o abrir una puerta si el PCC está en el otro lado del Contacto de encendido y sistema de No deje nunca un PPC olvidado en el auto- automóvil.
02 Cierres y alarma Keyless drive* Memoria de la llave – asiento del Ajustes de bloqueo Consola central, debajo de la parte delan- tera conductor y retrovisores exteriores* La función "keyless" puede adaptarse indi- cando las puertas del automóviles que deben Función de memoria del PCC PRECAUCIÓN abrirse en...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Desde el exterior pués de abrir el automóvil, las cerraduras pulsación larga cierra también todas las ven- vuelven a cerrarse automáticamente. Esta tanillas y el techo solar. La llave a distancia cierra/abre todas las puer- función impide que se deje el automóvil Las puertas también pueden bloquearse tas y el maletero al mismo tiempo.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Apertura/cierre de la tapa del Cuando vuelve a cerrarse el maletero, este se maletero bloquea y las funciones desconectadas de la alarma vuelven a conectarse. Cierre con la llave a distancia Pulse el botón de cierre de la llave a distancia, véase la página 37.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Bloqueo de puertas Apertura con la llave extraíble 1. Pulse el botón. La función debe desconec- tarse por espacio de un minuto después de haber sacado la llave a distancia de la cerradura de contacto. •...
02 Cierres y alarma Seguros para niños Seguro manual de las puertas Seguro eléctrico de las puertas* y las 1. Entre en el sistema de menús en Ajustes vehículo. traseras ventanillas traseras 2. Seleccione Protección reducida. La opción de menú activa se indica con una cruz.
Página 50
02 Cierres y alarma Seguros para niños PRECAUCIÓN Tenga siempre el automóvil abierto al circu- lar. De este modo, los servicios de emer- gencia podrán entrar rápidamente en el coche en caso de accidente. Si está activado el seguro para niños, los ocupantes del asiento trasero no pueden abrir las puertas desde el interior.
Pulse el botón de apertura de la llave a distan- ción. En este caso, póngase en contacto con cia. El sistema emite dos destellos cortos con un taller autorizado Volvo. los intermitentes del automóvil para confirmar que la alarma está desconectada y que las NOTA puertas están abiertas.
02 Cierres y alarma Alarma* Otras funciones de alarma 2. Coloque la llave a distancia en al cerra- Desconexión con botón dura de arranque. La alarma se desco- 1. Pulse el botón. La función debe desconec- nectará. El testigo de alarma destellará tarse por espacio de un minuto después de Reconexión automática de la alarma rápidamente hasta haber colocado la...
02 Cierres y alarma Alarma* Comprobación del sistema de alarma Prueba de sensores de alarma en el capó 1. Siéntese en el automóvil y desconecte la Comprobación del sensor de alarma, véase la página 50. movimiento en el habitáculo 2. Conecte la alarma, véase la página 50. 1.
Página 55
Instrumentos y mandos ................56 Posiciones de encendido .................65 Asientos ....................66 Volante .....................70 Iluminación ....................71 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............80 Ventanas y espejos retrovisores ...............82 Techo solar eléctrico* ................86 Arranque del motor .................. 88 Cajas de cambio ..................91 Tracción integral – AWD (All Wheel Drive)* ..........95 Freno de servicio..................
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda...
Página 58
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y mensajes, intermitentes, luces 105, 74, 72, Control de menús, climatización y equipo de sonido 102, 110, largas/de cruce, ordenador de a bordo Programador de velocidad 131, 64 Climatizador, ECC* Bocina, airbag...
Página 59
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha...
Página 60
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Luces de emergencia Panel de control 82, 84, 48, Cerradura de arranque Ajuste del asiento Interruptor de arranque/parada Apertura del capó Programador de velocidad 131, 132 Freno de estacionamiento Instrumento combinado 60, 64 Ajuste del volante...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Indicadores Símbolos de control, información y advertencia Pantallas de información Indicadores en el instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Las pantallas de información ofrecen informa- Velocímetro ción sobre algunas de las funciones del auto- Símbolos de control e información Indicador de combustible, vea también móvil, por ejemplo, programador de veloci-...
Página 62
Avería en el sistema de depura- Nivel bajo del depósito de com- ción de gases de escape bustible Símbolos de control e información Lleve el coche a un taller autorizado Volvo Cuando se enciende el símbolo, quedan Símbolo Significado para su revisión.
Página 63
Si el símbolo se enciende durante la dida la luz larga o la ráfaga de luces largas autorizado Volvo para su revisión. marcha, la presión de aceite del motor es demasiado baja. Pare inmediatamente el Intermitente izquierdo Testigo del cinturón de seguridad...
Página 64
Medida necesaria: dado a un taller autorizado de Volvo para que revisen el sistema de frenos. 1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El automóvil no debe seguir conduciéndose.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Cuentakilómetros parciales Reloj Mando para cuentakilómetros parcial y reloj Cuentakilómetros parciales y botón. Reloj y mando de programación. Colocación del mando Estos indicadores se utilizan para medir dis- Gire el mando a derechas/a izquierdas tancias cortas.
03 Ambiente del conductor Posiciones de encendido Funciones Vuelva a la posición de encendido 0 NOTA Pulse en START/ STOP para volver de la posición de encendido I, II, o III a la La entrada de objetos extraños en la cerra- posición 0.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente* PRECAUCIÓN Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mien- tras conduce. Compruebe que el asiento esté fijo en su posición. Abatimiento del respaldos del asiento delantero Borde delantero del asiento hacia arriba/ Modifique el apoyo lumbar, gire el...
03 Ambiente del conductor Asientos Preparaciones botón, el movimiento del asiento se interrum- También es posible utilizar la memoria de la pirá. llave pulsando el botón de desbloqueo en la El asiento puede ajustarse ligeramente des- llave a distancia, cuando está abierta la puerta pués de haber abierto la puerta con la llave a del conductor.
03 Ambiente del conductor Asientos Asiento trasero Parada de emergencia Reposacabezas central trasero Si el asiento se pone en movimiento de forma accidental, pulse uno de los botones y se Abatimiento de los respaldos del detendrá el asiento. asiento trasero El nuevo arranque para llegar a la posición del asiento almacenada en la memoria de la llave, se hace pulsando el botón de desbloqueo en...
Página 70
03 Ambiente del conductor Asientos Abatimiento de los reposacabezas laterales del asiento trasero* 1. El encendido debe estar en la posición I o II. 2. Pulse el botón para abatir los reposaca- bezas laterales con el fin de mejorar la visibilidad.
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. En caso de disponer de servodirección de relación variable*, puede regularse la resisten- cia del volante, vea pág. 130. Teclados* Ajuste del volante. Bocina El volante puede ajustarse en altura y en pro- Pulse la parte central del volante para toca la...
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora. Regulación de la altura de las luces de los faros El automóvil modifica la altura de las luces de los faros que puede causar el deslumbra- miento de un vehículo que circula en dirección contraria.
. En caso nece- sario, el automatismo de la luz de cruce puede desconectarse en un taller autorizado Volvo. En la posición , las luces de cruce se Haz luminoso con la función desconectada (iz- Mando de las luces y palanca del volante activan siempre automáticamente, cuando el...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luces de posición/de Luces de freno Luces antiniebla delanteras* estacionamiento Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Luces de freno de emergencia e inter- mitentes de emergencia automáticos La función "Emergency Brake Lights", EBL, se activa al frenar con fuerza o si se activan los frenos ABS, La función significa que las luces de freno parpadean para avisar inmediata-...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla trasera automáticamente, cuando se reinicia la mar- NOTA cha o si se pulsa el botón. Las normas relativas al uso de las luces Intermitentes/Indicadores de antiniebla traseras varían entre diferentes dirección países. Luces de emergencia Botón para la luces antiniebla traseras.
03 Ambiente del conductor Iluminación Iluminación del habitáculo Iluminación automática Iluminación trasera del techo La iluminación interior se apaga automática- mente cuando el botón de iluminación del Luz delantera del techo habitáculo está en posición neutra. La iluminación se enciende y permanece encendida durante 30 segundos cuando: •...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz de seguridad Luz de aproximación Adaptación del haz luminoso Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con la tenerse encendido y funcionar como luces de llave a distancia, véase la página 37 y se uti- seguridad después de haber cerrado el auto- liza para encender la iluminación del automó- móvil.
03 Ambiente del conductor Iluminación El uso del haz luminoso correcto permite El país de entrega del automóvil determina si 2. Reproduzca la plantilla en un material adhesivo y resistente al agua y recórtela. alumbrar también de manera más eficaz la la posición está...
Página 79
03 Ambiente del conductor Iluminación Enmascaramiento de faros halógenos Enmascaramiento, coche con volante a la izquierda Enmascaramiento, coche con volante a la derecha...
Página 80
03 Ambiente del conductor Iluminación Figuras, faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Barrido continuo Activar y ajustar la sensibilidad Los limpiaparabrisas barren a ve- Cuando hay que activar el sensor de lluvia, el locidad normal. automóvil tiene que estar en marcha o en la posición de encendido I o II, al mismo tiempo Los limpiaparabrisas barren a alta que la palanca de los limpiaparabrisas tiene...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas IMPORTANTE NOTA Al lavar el automóvil en un túnel de lavado, Los faros se lavan de uno en uno. los limpiaparabrisas pueden activarse y da- ñarse. Desconecte el sensor de lluvia cuan- Boquillas de lavado con calefacción* do el automóvil está...
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Información general Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Cristal laminado Si hay niños en el automóvil, desconecte siempre la corriente de los elevalunas El cristal está reforzado, lo que sacando la llave a distancia si el conductor mejora la protección antirrobo y la sale del vehículo.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las Reposición ventanillas se abren, si algo obstaculiza su Tras haber desconectado la batería, la función movimiento. Cuando el cierre de la ventanilla de apertura automática debe reponerse para se interrumpe, por ejemplo, en caso de forma- funcionar correctamente.
Página 85
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables* botón L o R. El retrovisor vuelve a su posición al retirar la marcha atrás. Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los espejos pueden plegarse: Repliegue automático al cerrar el vehí- 1.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Calefacción de la luneta trasera y los climatizador Deshelador trasero auto.. Antideslumbramiento automático* retrovisores exteriores Seleccione entre Activado o Desactivado. Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, la función antideslumbramiento se activa automáticamente.
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Información general Para abrir el techo solar manualmente, des- Apertura en sentido vertical place el mando hacia atrás hasta el punto de El panel de control del techo solar está resistencia . El techo solar se mueve hacia situado en el techo.
Página 88
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Cierre con la llave a distancia o el botón Protección antipinzamiento de cierre centralizado El techo solar dispone de un sistema antipin- zamiento, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 3. Pulse el botón START/STOP y suéltelo. NOTA El motor de arranque gira hasta arrancar el Al arrancar en frío con ciertos tipos de motor, aunque no durante más de 10 segun- motor, el régimen de giro del motor a ralentí...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Bloqueo del volante Regeneración a baja temperatura IMPORTANTE El bloqueo del volante se desconecta cuando ambiente se introduce la llave a distancia en la cerra- Si el automóvil se utiliza con mucha frecuen- Si el filtro se llena por completo de partícu- dura de arranque y se conecta al sacar la...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Arranque asistido 5. Abra las grapas de la tapa de cubierta 11.Retire los cables puente, primero el delantera de la batería y suelte la tapa, negro y después el rojo. Asegúrese de vea pág. 199. que ninguna de las pinzas del cable puente negro entre en contacto con el 6.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise el pedal de embrague a fondo cada vez no está parado. que realice un cambio de marcha. Retire el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios.
Página 93
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios automática Geartronic* – Modo Sport (S) IMPORTANTE Geartronic* El programa Sport dota al automóvil de un Para seleccionar la posición P , el automóvil comportamiento más deportivo y permite debe estar parado. revolucionar más el motor en las marchas.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Geartronic* – cambios de marcha por debajo de lo adecuado para la marcha Geartronic no permite reducciones de mar- elegida. cha/activaciones de "kick-down" que causen manuales (M) revoluciones tan elevadas, que el motor Con la caja de cambios automática Geartro- NOTA pueda sufrir daños.
Página 95
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca el motor), el selector de cambios queda blo- de marchas de la posición P. Para obtener más información sobre la llave extraíble, puede desplazarse hacia adelante y hacia queado.
03 Ambiente del conductor Tracción integral – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Mediante la tracción integral, el vehículo es impulsado al mismo tiempo con las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, manual Freno de estacionamiento, eléctrico* 4. Si el automóvil rueda, hay que pisar aún más el pedal del freno de estacionamien- El freno de estacionamiento eléctrico tiene el mismo campo de aplicación que el freno de 5.
Estacionamiento en pendiente del embrague, en lugar del pedal del freno. Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las Volvo Recomienda el uso del pedal del ruedas en sentido contrario al borde de la freno. acera.
Página 100
Trate de aplicar y Liberación automática (P)! la pantalla de información. liberar el freno. Diríjase a un taller Volvo si el 1. Póngase el cinturón de seguridad. mensaje no desaparece. El destello del símbolo significa 2. Arranque el motor.
Página 101
Gestión de menús y mensajes ............... 102 Climatización ..................107 Equipo de sonido ................... 117 Ordenador de a bordo ................126 Brújula* ....................128 DSTC – Sistema de estabilidad y tracción ..........129 Adaptación de las características de conducción ......... 130 Programador de velocidad* ..............
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central EXIT – permite retroceder un paso en la Las rutas de búsqueda para las funciones del estructura de menús. Con una pulsación sistema de menús se indican según el Algunas funciones se controlan desde la con- larga, se sale del sistema de menús.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Vista general del menú Menú principal de AM Menú principal de CD Ajustes del sonido Random El teléfono y las fuentes de sonido tienen menús principales diferentes. Todos los Posición de sonido Desconectado menús principales ofrecen las siguientes...
Página 105
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal Bluetooth Menú principal teléfono integrado Config. tel. Últimas 10 perdidas Lista de llamadas Selección de operador Últimas 10 recibidas Últimas 10 perdidas Seguridad SIM Últimos diez marcados Últimas 10 recibidas Editar código PIN Agenda de teléfono...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado Mensaje Vista general del menú Hasta dep.vacío Consumo medio Consumo actual Velocidad media Aviso cambio de carril Presión de neumáticos Calibrado Velocidad actual. Temp.cal.estac. FM/EM Temp.ven.estac. FM/EM Pantalla de información y mando para gestión de Mensajes en la pantalla de información.
Página 107
Póngase Volvo. en contacto con un taller autorizado de Revisión neces. Haga revisar el automó- Volvo para la revisión. vil en un taller autori- zado Volvo tan pronto Temporalmente Una función se ha des- como sea posible. desconectado...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Generalidades Ubicación de los sensores Orificios de ventilación de la bandeja • El sensor solar está situado en la parte trasera superior del salpicadero. Aire acondicionado NOTA • El sensor de temperatura del habitáculo El automóvil está...
Página 109
• Uso de materiales sometidos a pruebas en valo de cambio recomendado del programa el equipamiento interior. Los materiales han de servicio de Volvo. Al conducir en ambien- sido desarrollados para reducir al mínimo la tes muy contaminados, puede ser necesario cantidad de polvo en el habitáculo y contri-...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del Difusores de ventilación de los salpicadero montantes de las puertas El aire que entra en el habitáculo se distribuye Abierto por 20 difusores diferentes. Abierto Cerrado En el modo AUTO la distribución del aire es Cerrado Orientación del aire en sentido horizontal.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador electrónico, ECC Desempañado máx. Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la función – no se enciende ninguna de las Recirculación/Sistema de calidad de aire luces. Regulación de la temperatura, lado izquierdo NOTA Asientos delanteros ventilados* La ventilación del asiento debe ser utilizar...
Página 112
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Asientos con calefacción eléctrica* Distribución del aire Regulación de la temperatura La figura consta de tres boto- La temperatura del lado del Asientos delanteros nes. Al pulsarse los botones, conductor y del lado del •...
Página 113
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Desempañador cuando la función está conectada. Si el aire Conexión del sensor de calidad de aire del automóvil recircula demasiado tiempo, Se utiliza para eliminar rápi- Para alternar entre las tres hay riesgo de que los cristales se empañen. damente el vaho y el hielo del funciones, pulse varias veces parabrisas y las ventanillas...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las Para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Calefactor de estacionamiento Estacionamiento en pendiente NOTA accionado por combustible* Si aparca en una pendiente muy inclinada, Cuando está conectado el calefactor de coloque el automóvil con la parte delantera estacionamiento, puede salir humo del alo- orientada hacia abajo para asegurar el sumi- Generalidades sobre el calefactor de jamiento de la rueda derecha, lo cual es...
Página 116
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Manejo Reloj/temporizador 1. Pase con ayuda de la rueda selectora Temp.calef.estac. Si se reprograma el reloj, se borra la progra- mación de los temporizadores. 2. Pulse suavemente el botón RESET para acceder a la función parpadeante de programación de horas.
Página 117
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Calefactor complementario (diesel)* NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor complementario puede desco- nectarse al conducir tramos cortos si así...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Vista general Teclado del volante El equipo de sonido puede equiparse con diferentes accesorios y niveles de sistema. Hay tres niveles: Performance, High Perfor- mance y Premium Sound. El nivel se indica en la pantalla al poner en marcha el equipo de sonido.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Gestión de menús y MY KEY Avanzar y retroceder/buscar hacia para auriculares* adelante y hacia atrás Algunas funciones se regulan desde el sis- Con pulsaciones cortas de , se desplaza tema de menús de la consola central.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Las funciones siguientes se pueden almacenar con MY KEY: CD/Cargador de CD • Aleatorio (cargador de CD) • Noticias • TP • Información de pista • Noticias • TP • Texto radio •...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de sonido Volumen de la fuente de sonido externa • Graves – Nivel de graves. • Agudos – Nivel de los agudos. El la entrada AUX puede conectarse, por • Fader –...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de CD Posición de sonido Iniciar la reproducción La experiencia de sonido puede optimarse (cargador de CD) para el asiento del conductor, los dos asien- Si ya se ha seleccionado una posición con un tos delanteros o el asiento trasero.
Página 123
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido volumen, el reproductor vuelve a ponerse en El cambio de catálogo se realiza automática- • RANDOM significa que sólo se reproducen las pistas de un solo CD musical marcha. mente tras reproducir todos los archivos de un catálogo.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio Búsqueda de emisoras, manual Cuando desaparece de la pantalla el texto Memorización autom..., el almacenamiento 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. ha terminado. La radio pasa al modo auto y aparece el texto Auto en la pantalla.
Página 125
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones RDS prioridad, en el que las alarmas tienen la Noticias máxima preferencia y los tipos de programa la El sistema RDS – Radio Data System enlaza Esta función da paso a emisiones de noticias mínima.
Página 126
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Búsqueda de tipo de programa Conecte/desconecte esta función en modo Conecte/desconecte la función en modo FM FM en Texto de radio. seleccionando una de las opciones en Ajus- Esta función explora toda la banda de fre- tes de FM Ajustes avanz.
Para cambiar las unidades de distancia y velo- cidad, póngase en contacto con un taller Sólo automóviles con motor diésel. autorizado Volvo. Velocidad actual* Km hasta depósito vacío La velocidad se indicará en mph si el velocí- El cálculo se basa en el consumo medio de Pantalla de información y mandos.
Página 128
04 Comodidad y placer de conducción Ordenador de a bordo a cero la función seleccionada. Si se mantiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* Manejo Ajuste play las letras una vez terminado el calibrado. Selección de zona Ajuste de la brújula Retrovisor con brújula La brújula puede necesitar un calibrado para En la esquina superior derecha del retrovisor indicar el rumbo correcto.
Si el mensaje sigue en la panta- lla al volver a arrancar el motor, lleve el vehí- El control de estabilidad y tracción, DSTC culo a un taller autorizado Volvo. (Dynamic Stability and Traction Control) ayu- dan al conductor a evitar derrapes y a mejoran Símbolos del instrumento combinado...
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* Resistencia del volante en función de Manejo la velocidad* El chasis activo, Four-C (Continuously Contro- La resistencia del volante se incrementa a lled Chassis Concept), regula las característi- medida que aumenta la velocidad del automó- cas de la suspensión para ajustar las propie- vil para proporcionar al conductor una sensa-...
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad* Manejo programada. El texto Desconexión temporal automática (---) km/h de la pantalla pasa a indicar la velo- El control de velocidad constante se desco- cidad programada, por ejemplo km/h. necta espontáneamente cuando las ruedas motrices patinan o si la velocidad del automó- NOTA vil es inferior a 30 km/h.
El mantenimiento de los componentes del frena para vehículos que van lentos o están programador de velocidad debe confiarse parados. exclusivamente a un taller autorizado Volvo . No utilice el programador de velocidad adaptivo en, por ejemplo, el tráfico urbano, tráfico intenso, cruces, calzadas resbaladi- PRECAUCIÓN...
Página 134
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad adaptativo* automóvil, el sistema sólo trata de mantener la necesario frenar el automóvil con mayor • el régimen de giro disminuye demasiado. velocidad programada. Lo mismo ocurre si el fuerza de la que es capaz de hacerlo el pro- •...
Página 135
04 Comodidad y placer de conducción Programador de velocidad adaptativo* velocidad se desconectará temporalmente y Programar el intervalo de tiempo Con una pulsación corta del botón en el volverá a conectarse cuando se suelta del modo de espera o una pulsación larga en el El intervalo de tiempo hasta el vehículo que pedal.
Página 136
El programador de veloci- culo. vel. Servicio dad no funciona. Diríjase a neces. Modo activo con adaptación un taller autorizado Volvo. de la velocidad a la de un Programador El programador de veloci- vehículo detectado. vel. No disponi- dad no puede conectarse.
Función y siguientes le informamos aviso acústico debe confiarse exclusiva- sobre limitaciones que debe tener en cuen- mente a un taller autorizado Volvo . ta el conductor antes de utilizar este siste- Vista general de la función La asistencia de frenado del aviso de coli- Señal de advertencia visual, riesgo de...
Página 138
134. Aviso colisión Revisión neces. – El aviso de colisión está fuera de servicio. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no des- aparece.
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con asistencia de frenado* Limitaciones Cuando el aviso se omite o llega con retraso, la asistencia de frenado no tiene lugar o llega La señal de advertencia visual puede ser difícil tarde.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* Indicación de avería en el sistema Control de distancia de aparcamiento, NOTA hacia adelante Si se enciende el símbolo de informa- Si se montan luces complementarias: Pro- ción y aparece en la pantalla el texto cure que estas no tapen los sensores.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* Limpieza de los sensores Ubicación de los sensores detrás Para que los sensores funcionen de forma correcta, deben limpiarse periódicamente. Límpielos con agua y un producto para lavado de automóviles. NOTA Cuando los sensores están cubiertos por suciedad, hielo y nieve, pueden producirse...
Los componentes del sistema BLIS sólo la lámpara de indicación del sistema BLIS par- pueden ser reparados por un taller autoriza- do Volvo. padea y aparece un mensaje en la pantalla de información. Compruebe y limpie en este caso las lentes. En caso necesario, el sistema...
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar Funcionamiento del sistema BLIS ejemplo, que el sistema no detecta un remol- que sin luces arrastrado por un turismo o un El sistema funciona cuando el vehículo circula camión.
Página 145
Póngase en contacto con un IMPORTANTE taller autorizado Las lentes son térmicas para poder derretir Volvo. el hielo o la nieve. Si es necesario, quitar la Sist. áng.muerto La cámara del sis- nieve de las lentes con un cepillo.
Página 146
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* – Sistema de información de puntos ciegos Limitaciones En algunas situaciones, la lámpara indicadora del sistema BLIS puede encenderse pese a no haber otro vehículo en el ángulo muerto. NOTA Que la luz indicadora del sistema BLIS se encienda en alguna ocasión que otra sin que haya otro vehículo en el ángulo muerto La sombra del automóvil en una superficie...
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Consola del túnel Guantera Compartimento en el panel de la puerta Compartimento en la parte delantera del cojín del asiento* Pinza portabilletes Guantera Compartimento, portavasos Colgador de chaquetas Portavasos en el apoyabrazos, asiento tra- sero* Compartimento Colgador de chaquetas...
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Alfombrillas* Espejo de cortesía Toma de 12 V Volvo comercializa alfombrillas especial- mente diseñadas. PRECAUCIÓN La alfombra del piso de la plaza del con- ductor debe estar bien introducida y fijada en las presillas de sujeción para no interferir...
Página 150
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Equipo de primeros auxilios* Toma eléctrica en el maletero* El equipo está guardado en el maletero. La bolsa dispone una cinta velcro para poder fijarla a la pared del maletero. Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento Aparte la tapa para acceder a la toma eléc- trasero.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo – Executive Nevera Alfombra de maletero Vasos Bajo la tapa del reposabrazos, hay un com- Está situada detrás del apoyabrazos del NOTA partimento para dos vasos y un abrebotellas. asiento trasero y tiene capacidad para En automóviles con nevera, hay que abatir 11,5 litros.
Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Encontrará información sobre teléfonos compatibles en los concesiona- rios de Volvo y en www.volvocars.com. Vista general del sistema Panel de control de la consola central Teléfono móvil Volumen.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Puesta en marcha La opción de menú Añadir teléfono aparece Llamar en la pantalla. Si se ha registrado antes uno o 1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO Los menús se regulan en la consola central y varios teléfono móviles, estos también se aparece en la parte superior de la pantalla y el teclado del volante.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Gestión de llamadas Ajustes del sonido • Agenda – búsqueda en la agenda de telé- fono. Llamadas recibidas Volumen de llamada Las llamadas se contestan con ENTER aun- NOTA El volumen de la llamada puede regularse que el equipo de sonido esté, por ejemplo, en cuando la función de manos libres está...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Más información sobre el registro y la Agenda de teléfono Señales de llamada conexión Las señales de señales integradas de la fun- Las gestiones de la agenda del teléfono sólo ción de manos libres pueden seleccionarse son posibles si aparece el texto TELÉFONO...
Página 156
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* La búsqueda también puede hacerse con el NOTA Tecla Función menú de búsqueda de la agenda en Agenda Algunos teléfonos móviles muestran la lista Buscar: J K L 5 de últimas llamadas recibidas por orden 1.
Seguridad sobre los mandos del teléfono, vea pág. 151. Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- rizado Volvo. El teléfono integrado debe des- Conectado/desconectado conectarse al repostar o en la proximidad de Conecte el teléfono con una pulsación corta obras en las que se utilicen explosivos.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Gestión de llamadas Durante una llamada activa Llamada en espera La función permite contestar una segunda lla- Pulse MENU o ENTER durante una llamada mada durante una llamada activa. La segunda activa para acceder al menú de llamadas. Realizar llamadas llamada se contesta de manera normal y la 1.
Página 159
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Ajustes del sonido Agenda de teléfono Modo privado El modo privado sirve para desconectar el Los datos de los contactos pueden almace- micrófono, vea pág. 156. Conecte/desco- narse en la tarjeta SIM o en el teléfono. Volumen de llamada necte el micrófono con la opción de menú...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Otras funciones y ajustes Mensajes Ajustes de mensajes Número IMEI tres opciones: Para bloquear el teléfono, debe notificarse al operador el número IMEI del teléfono. Marque IDIS • Número SMSC que indica el centro de *#06# para ver este número en el display.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Colocación de la tarjeta SIM Restablecer la configuración de fábrica soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte de la tarjeta. El restablecimiento completo de los ajustes del teléfono se hace en Ajustes de teléfono Restabl.
Página 163
Recomendaciones de uso ..............164 Repostaje ....................167 Combustible ................... 168 Colocación de la carga ................170 Maletero ....................171 Triángulo de peligro ................173 Conducir con remolque ................174 Remolque ....................180...
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Información general Al circular por agua, mantenga una velocidad Motor y sistema de refrigeración reducida y no pare el automóvil. Tras haber En condiciones especiales, por ejemplo, al salido del agua, pise ligeramente el pedal de conducir por terreno montañoso, a elevada Conducción económica freno para comprobar si los frenos funcionan...
Página 166
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Tapa de maletero abierta No castigue excesivamente la batería Antes de salir de viaje Evite conducir con el maletero abierto. El consumo de corriente de las funciones • Compruebe que el motor funcione debida- mente y que el consumo de combustible es Cuando sea necesario hacerlo, conduzca sólo eléctricas del automóvil puede variar de un...
Página 167
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- • El refrigerante del motor debe contener zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos como mínimo un 50 % de glicol. Esta con- de invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo centración protege al motor hasta una tem-...
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! Abrir/cerrar la tapa del depósito AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, puede producirse una ligera sobrepresión en La tapa del depósito puede abrirse manual- el depósito.
PRECAUCIÓN reposte nunca con diesel de calidad dudosa. ciones de Volvo y causan un aumento del El combustible derramado en el suelo A baja temperatura (entre –40 °C y –6 °C) el desgaste y daños del motor no cubiertos puede inflamarse.
Página 170
Utilice solamente gasolina sin plomo para trónico que controla de forma continua los no dañar el catalizador. Para que la garantía de Volvo sea válida, no mezcle nunca alco- inyectores de combustible. La relación entre hol en la gasolina, ya que puede dañarse el el aire y el combustible enviado al motor se sistema de combustible.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Información general Argollas de fijación de la carga • Proteja los bordes afilados con algún mate- rial blando para no dañar el tapizado. Los accesorios montados en el automóvil • Afiance siempre la carga con correas en las como la bola de remolque, los arcos portacar- anillas de fijación de la carga.
05 Uso del automóvil Maletero Soporte para bolsas* Compartimento para esquís Abata el respaldo derecho. Para liberar la tapa situada en el respaldo El compartimento del respaldo puede abrirse del asiento trasero, desplace el pasador para transportar objetos estrechos de gran de la tapa hacia arriba y presione, al longitud.
Para evitar daños en el automóvil y para obte- ner la máxima seguridad durante el viaje, recomendamos los arcos portacargas desa- rrollados por Volvo. Siga detenidamente las instrucciones de mon- taje incluidas en la entrega del portacargas. • Compruebe periódicamente la debida fija- ción de los arcos portacargas y la carga.
05 Uso del automóvil Triángulo de peligro Triángulo de peligro Suelte la funda del triángulo de peligro tirando hacia fuera de los dos cierres. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia.
Si el enganche de remolque ha sido montado • El motor funciona con más carga de lo • Por razones de seguridad, no conduzca a por Volvo, el automóvil se suministra con todo normal cuando se conduce con remolque. más de 80 km/h, aunque las normas de el equipamiento necesario para conducir con circulación de algunos países permitan...
Página 176
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Caja de cambios automática desea información sobre los pesos para remolque permitidos por Volvo, vea pág. 224. NOTA Estacionamiento en pendiente Desmonte siempre el enganche desmonta- 1. Active el freno de estacionamiento. ble cuando deje de utilizarse. Guárdelo en PRECAUCIÓN...
Página 177
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Especificaciones Aspectos importantes que deben comprobarse La bola de remolque debe limpiarse y lubri- carse periódicamente con grasa. NOTA Cuando se utiliza un enganche para bola con amortiguador de vibraciones no es necesario engrasar la bola. Dimensiones, puntos de fijación (mm) 1127...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Montaje del enganche desmontable Retire el tapón de protección. La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en verde. Compruebe que el mecanismo está en Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las table hasta que se oiga un "clic".
Página 179
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Compruebe que el enganche desmonta- El cable de seguridad del remolque debe fijarse a la anilla del enganche. ble está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. Si el enganche des- montable no está...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Desmontaje del enganche desmontable Gire hacia abajo la rueda de cierre por completo hasta el tope y retenga al mismo Introduzca la llave y gírela hacia la dere- tiempo el enganche desmontable, que cha hasta la posición de apertura.
Página 181
05 Uso del automóvil Remolque Generalidades Caja de cambios manual IMPORTANTE Ponga la palanca en punto muerto. El cable No arranque nunca el automóvil remolcán- de remolque debe estar tensado en todo No remolque automóviles con caja de cam- dolo. Utilice una batería de refuerzo si la bate- momento para evitar sacudidas bruscas.
05 Uso del automóvil Remolque Anilla de remolque Montaje de la anilla de remolque Utilice la anilla de remolque si es necesario NOTA remolcar el automóvil por la vía pública. La En algunos modelos con enganche para anilla de remolque se fija en la ranura situada remolque montado, no es posible fijar la en el lado derecho del parachoques delantero anilla en la fijación trasera.
Página 183
Compartimento del motor ..............184 Lámparas ....................189 Limpiaparabrisas y líquido de lavado ............. 196 Batería ....................198 Fusibles ....................201 Ruedas y neumáticos ................206 Cuidado del coche ................. 218 Designaciones de tipo ................223 Especificaciones ..................224...
Confíe siempre el lavado del motor a un ta- el programa de servicio Volvo tal como se ller autorizado. Si el motor está caliente, hay especifica en el manual de servicio y garantía.
II o el motor está caliente. Placa de calidad de aceite El diseño del compartimento del motor puede Volvo recomienda productos de aceite de variar según la variante de motor marca Castrol. Si conduce en condiciones Deposito de expansión del sistema de desfavorables, consulte las recomendaciones refrigeración...
Página 187
06 Mantenimiento y especificaciones Compartimento del motor un concesionario Volvo si desea más informa- IMPORTANTE IMPORTANTE ción. Para cumplir los requisitos de los intervalos Al añadir aceite, éste debe ser de la misma Llenado y varilla de nivel. de servicio del motor, todos los motores se calidad, véase la página 228.
Página 188
Es muy importante que se utilice un refrige- rante con aditivos anticorrosión que se 1. Limpie la varilla de nivel. ajuste a las recomendaciones de Volvo. 2. Compruebe el nivel con la varilla. El nivel Cuando el automóvil es nuevo, lleva un...
Página 189
La razón de pérdida de líquido de fre- interior del depósito. nos debe comprobarse en un taller autori- NOTA zado Volvo. IMPORTANTE Si se produce una avería en la dirección asistida o si el motor está apagado y debe No olvide cerrar la tapa.
Xenon deben ser realizados por un sobre una superficie blanda para no Todas las bombillas delanteras (a excepción taller autorizado Volvo. El faro requiere un rayar la lente. cuidado especial, ya que la lámpara Xenon de las luces antiniebla) se cambian desconec- 6.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena Luz larga, halógena 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. NOTA 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección. Antes de iniciar el cambio de una bombilla, 3.
Página 192
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Luces largas complementarias Luces de posición/de estacionamiento Intermitentes/indicadores de dirección Active Bi-Xenon y Bi-Xenon* 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa, véase la página 190. 2. Suelte la tapa protectora, véase la 2.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Luces de posición laterales Luces antiniebla delanteras Luces traseras Las bombillas de las luces traseras se cam- 1. Suelte la cubierta apretando los clips y NOTA bian desde el interior del maletero (excepto las tirando en sentido recto hacia fuera. Antes de iniciar el cambio de una bombilla, bombillas LED).
Luz de marcha atrás paras en su sitio. Luces de freno Luz antiniebla (un lado) Luz de marcha atrás NOTA Si el mensaje de avería no desaparece des- pués de haber cambiado una bombilla gas- tada, contacte con un taller autorizado de Volvo.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía 1. Introduzca un destornillador y haga NOTA Desmontaje del cristal del espejo palanca ligeramente para soltar el porta- 1. Introduzca un destornillador por debajo del Antes de iniciar el cambio de una bombilla, lámparas.
06 Mantenimiento y especificaciones Lámparas Especificaciones de bombillas Iluminación Potencia W Tipo Iluminación Potencia W Tipo Luces de posición y de Luces largas estaciona- complementa- miento rias, delanteras Bi Xenon, ABL Luces de posi- Luz de cruce, ción laterales halógena delanteras Luz larga, Iluminación de...
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobilla limpiaparabrisas Introduzca la escobilla nueva hasta que se oiga un "clic". Compruebe que la escobilla está debida- Posición de servicio mente fijada. Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi- llas limpiaparabrisas deben estar en la posi- ción de servicio.
Página 198
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Llenado del líquido de lavado. Limpieza Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten un depósito de líquido común. NOTA IMPORTANTE Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del Utilice un producto anticongelante durante conductor es más larga que la otra.
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Símbolos de advertencia en la batería Manejo Peligro de explosión. • Compruebe que los cables de la batería Utilice gafas protectoras. están conectados y debidamente apreta- dos. • No desconecte nunca la batería cuando el motor está...
Página 200
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Cambio Suelte el cable negro negativo . Suelte Desmontaje el cable rojo positivo , suelte la man- guera de ventilación de la batería y quite el tornillo que sujeta la abrazadera de la batería Desplace la batería en sentido lateral y levántela.
Página 201
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Montaje 1. Coloque la batería en la caja de la batería. 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el lado hasta que alcance el borde tra- sero de la caja. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abrazadera.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar una revisión. Ubicación de las cajas de fusibles, coche con volante a la izquierda...
Página 203
"MiniFuse". • Las unidades 8—15 y 34 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse únicamente en un taller autorizado de Volvo. En el interior de la tapa hay unos alicates que • Las unidades 1—7 y 42—44 son del tipo facilitan la extracción y la colocación del...
Página 204
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Función Función Función Unidad de mando motor, transm. Válvulas del motor Fusible principal CEM KL30A EVAP , Sonda lambda, Inyección 15/10 Boquillas de lavado con calefac- Fusible principal CEM KL30B (gasolina/diésel) ción Bomba de agua (V8) Fusible principal RJBA KL30 Bomba de vacío I5T Calefactor de ventilación del...
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Debajo de la guantera Posiciones Función Lámparas de marcha atrás. Posición de recambio Luces antiniebla delanteras* 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lavaparabrisas Programador de velocidad 24 25 26 27 28 adaptativo ACC* Posición de recambio Iluminación del techo Panel de...
Página 206
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Maletero Posiciones Módulo B (blanco). Función Módulo A (negro). Función Calefacción del asiento derecho Panel de control puerta del trasero* conductor Unidad de mando AWD Panel de control puerta del Calefacción del asiento izquierdo acompañante trasero* Panel de control puerta trasera Posición de recambio...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Información general Cambio de ruedas ticos se montan de forma incorrecta, empeo- rarán las características de frenado del auto- Los neumáticos tienen una gran importancia móvil y la capacidad para despejar la lluvia y Desmontaje para las características de conducción del la nieve.
Página 208
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 3. Bloquee las ruedas que deben seguir en Montaje tierra por delante y por detrás. Utilice PRECAUCIÓN 1. Limpie las superficies de unión de la rueda tacos de madera o piedras grandes. y el cubo. No se introduzca nunca debajo del automó- vil cuando éste está...
Al cabo de algunos años comienzan a endure- escasa profundidad presentan una adheren- póngase en contacto con un taller de Volvo cerse y, al mismo tiempo, van perdiendo cia muy deficiente en condiciones de lluvia o autorizado.
Página 210
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- máticos de invierno, deberá llevarse el neu- Utilizar cadenas para la nieve das por Volvo que formen parte del surtido de mático correcto en todas las ruedas. accesorios originales de la empresa. Com- Las cadenas para la nieve sólo deben utili- pruebe el apriete con una llave dinamomé-...
Página 211
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Herramientas Rueda de repuesto* Extracción de la rueda de repuesto 1. Levante la alfombrilla, por delante y por La rueda de repuesto (Temporary spare) sólo detrás. está prevista para utilizarse temporalmente. 2. Destornille el tornillo de fijación. Sustituya la rueda de repuesto lo más pronto posible por una rueda normal.
80 km/h. Diríjase a un taller autorizado Volvo para daños parecidos. que revisen el neumático reparado (reco- El compresor dispone de tomas de 12 V en la rrido máximo 200 km).
Página 213
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Vista general Botella con líquido sellador IMPORTANTE Manómetro Riesgo de recalentamiento. El compresor Guantes no debe funcionar durante más de 10 minutos. Inflado de neumáticos Los neumáticos originales del automóvil pue- 6. Cierre el compresor. Suelte la manguera den ser inflados por un compresor.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posición 0 y saque el cable y la man- PRECAUCIÓN pinchazo guera de inflado. No permanezca nunca muy cerca del neu- 4.
Póngase en vil no debe circular a más de 80 km/h. contacto con un taller de neumáticos auto- Diríjase a un taller autorizado Volvo para rizado. que revisen el neumático reparado (reco- PRECAUCIÓN rrido máximo 200 km).
Página 216
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Especificaciones (por ejemplo, los de clase Q pueden ir a una Presión de neumáticos velocidad máxima de 160 km/h). Designación de neumáticos El factor que determina la velocidad a la que Todos los neumáticos llevan estampada una puede conducirse es el estado de la calzada, designación de dimensión.
Página 217
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos recomendada Carga, 1-3 personas Velocidad Carga máxima Variante Dimensión de neumáticos (km/h) Delante (kPa) Detrás (kPa) Delante (kPa) Detrás (kPa) 8 cilindros 225/50 R 17 0 – 160 160 + 245/45 R 17 0 –...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO NOTA A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- mienda la presión de neumáticos general de Con el paso de tiempo, los neumáticos carga máxima para obtener el mayor ahorro pierden presión, lo que es un fenómeno de combustible.
Para obtener buenos resultados, concesionarios Volvo. Cuando utilice este cerraduras. recomendamos lavar el automóvil manual- producto de limpieza, siga las instrucciones •...
Página 220
Llantas IMPORTANTE mantenimiento Utilice solamente productos de limpieza reco- mendados por Volvo. El uso de detergentes Tratamientos como la conservación, el El automóvil fue sometido en fábrica a un tra- de llantas fuertes puede dañar la superficie y sellado, la protección, el sellado del brillo o tamiento anticorrosión muy completo y rigu-...
Página 221
IMPORTANTE de cuero Para limpiar las piezas y superficies interiores La tapicería de cuero de Volvo no contiene de plástico, recomendamos utilizar un paño Observe que materiales que destiñen en cromo y cumple la normativa Öko-Tex 100.
223. protección contra la corrosión del vehículo, cial a la venta en concesionarios Volvo. por lo que debe controlarse periódicamente. Reparar picaduras de gravilla Para evitar la aparición de óxido, los daños en Alfombrillas y maletero la pintura deben repararse inmediatamente.
Página 223
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche dañada con cinta de enmascarar para proteger la pintura que no está dañada. 4. Espere unos días y pula después la superficie retocada. Utilice un paño suave y aplique un poco de pasta abra- siva.
Designaciones de tipo Ubicación de las placas En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto- móvil, el número de chasis y el número de...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Medidas Situación Medidas en la figura Distancia entre ejes 2835 Longitud 4851 Longitud de carga, 1927 piso, asiento abatido Longitud de carga, 1094 piso Altura 1493 Vía delantera 1588 Vía trasera 1585 Anchura 1861 Anchura incl. 2106 retrovisores...
Página 226
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Pesos El peso en orden de marcha incluye el con- ductor, el peso del depósito de combustible cuando está lleno al 90 % y los demás líqui- dos limpiaparabrisas/refrigerantes, etc. El peso de los pasajeros y los accesorios que vayan montados, es decir enganche para remolque, portacargas, maletero del techo, etc., así...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Peso de remolque y carga sobre la bola Peso de remolque con Carga sobre Modelo Caja de cambios freno (kg) la bola (kg) Todos Todos 0 – 1200 2.5T Manual (M66) máx. 1800 Automático (TF–80SC) máx.
Utilice un aceite de motor sintético en condi- ciones de conducción poco favorables. Esto protegerá más el motor. Volvo recomienda productos de aceite de marca Castrol.
Página 230
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para la ubicación de la placa, consulte la página 223. Engine oil quality: ACEA A5/B5 Viscosity: SAE 0W-30 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30 Variante de motor Volumen de llenado entre MIN y MAX (litros)
Página 231
Aceite de dirección asistida WSS M2C204-A2 u otro producto equiva- lente. Líquido de lavado Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua. Varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada. Automóviles sin lavafaros NOTA En condiciones normales de conducción no es necesario cambiar el aceite de la caja de cambios durante su vida útil.
Página 232
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Consumo, emisiones y volumen Emisiones de dióxido de Consumo Capacidad del Modelo Motor Caja de cambios carbono (CO ) g/km litros/100 km depósito litros 2.5T B5254T6 Manual (M66) Automático (TF–80SC) 10,2 B6324S Automático (TF–80SC) 10,3 Automático (TF–80SC) AWD 10,7 (Exec.
Página 233
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Sistema eléctrico Homologación sistema de mando a Delphi certifica por la presente que este distancia sistema de mando a distancia se ajusta a las normas básicas de características y otras dispo- Generalidades siciones aplicables, que se estipulan en la País Sistema de 12 V con alternador de tensión directiva 1999/5/CE.
Página 235
Índice alfabético Airbag ............15 ajuste de altura de las luces ....71 faros antiniebla ........73 conexión/desconexión, PACOS .... 19 ABL – Active Bi-Xenon Lights .....72 luces Active Bi-Xenon, ABL ....72 Airbags laterales ......... 20 luces antiniebla traseras ......74 ABS .............96 Aircondition, AC ........
Página 236
Índice alfabético Asiento infantil ..........26 Bluetooth asiento infantil y airbag ......18 manos libres ........151 Caja de cambios ......... 91 sistema de fijación .........29 silenciar micrófono ......153 automática ..........92 Asientos ............66 transf. llamada a móvil ......153 manual ........... 91 Bobinar el CD ...........
Página 237
Índice alfabético botón de cierre en el interior ....45 Compartimento del motor Cortinas anticolisión ........21 guantera ..........45 aceite ........... 186 Cotas ............225 maletero ..........45 aceite de la dirección asistida ..... 188 Cristal Cierre automático ........45 capó ............ 184 laminado/reforzado ........
Página 238
Índice alfabético Ecualizador ..........120 Filtro de combustible ........ 169 Función de memoria del asiento ....67 Elevalunas eléctricos ........82 Filtro de habitáculo ........108 Función de pánico ........38 Embarazo ............13 Filtro de partículas diesel ......89 Funciones de CD ........121 Emisiones de dióxido de carbono ....231 Fluido refrigerante ........
Página 239
Índice alfabético IC – Inflatable Curtain ........21 Lavaparabrisas IDIS – Intelligent Driver Information líquido de lavado, llenado ....197 "Keyless drive" ........43, 88 System ............159 Lectura del libro de instrucciones ....6 Iluminación cuadros de advertencia ......6 cuadros de notas ........6 cambio de bombillas, vea también Lámparas cuadros importantes ........
Página 240
....62 estándar textil .......... 8 la velocidad ..........130 baja presión del aceite ......62 los talleres de Volvo y el medio el generador no carga ......62 Nivel de refrigerante ........187 ambiente ..........8 freno de estacionamiento puesto ..62...
Página 241
Índice alfabético Posiciones de cambio manual (Geartronic) 93 Recomendaciones de uso ......164 Posiciones de encendido ......65 REG – Programas de radio regionales ..125 PACOS ............19 Presión de neumáticos ......216 Regulación de la temperatura ....111 Pantallas de información ......60 Pretensor del cinturón de seguridad ..
Página 242
Índice alfabético RND – Aleatorio .........122 SIPSBAG ............ 20 Standby, teléfono ........156 Rueda Sistema AIRBAG ........14 Surround ........... 117, 120 llantas ...........209 Sistema de calidad del aire ...... 112 Sustancias alérgenas y asmógenas ..108 montaje ..........207 Sistema de fijación ISOFIX para rueda de repuesto ........210 asientos infantiles ........
Página 243
Índice alfabético registrar el teléfono ......152 Traction control ........129 Volumen de sonido Teléfono integrado ........156 Transmisión ..........91 señal de llamada, teléfono ....153 Teléfono móvil Volumen del depósito ....... 231 Tratamiento anticorrosión ......219 conectar ..........154 Volumen del sonido Triángulo de peligro ........