Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
HARTJESWAFELIJZER
GAUFRIER DE COEURS
HERZWAFFELEISEN
HEART-SHAPED WAFFLE IRON
GOFRERA PARA GOFRES DE CORAZÓN
SRDCOVITÝ VAFLOVAČ
DO9121W
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO9121W

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ HARTJESWAFELIJZER GAUFRIER DE COEURS HERZWAFFELEISEN HEART-SHAPED WAFFLE IRON GOFRERA PARA GOFRES DE CORAZÓN SRDCOVITÝ VAFLOVAČ DO9121W PRODUCT OF...
  • Página 2: Conditions De Garantie

    DO9121W GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO9121W Type nr. apparaat DO9121W N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO9121W Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    DO9121W RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    DO9121W RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO9121W Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    DO9121W VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO9121W Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 12 DO9121W elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak.
  • Página 13 DO9121W ONDERDELEN temperatuurknop indicatielampje hittebestendig handvat GEBRUIK OPGELET: Gebruik dit toestel niet om bevroren voedsel te koken of te ontdooien. Alle producten die op de bakplaten komen, moeten helemaal ontdooid zijn. NOOT: De eerste keer dat je dit toestel gebruikt, is het mogelijk dat er zich een beetje rook ontwikkelt.
  • Página 14: Reiniging & Onderhoud

    DO9121W antiaanbaklaag beschadigd wordt. 6. Gebruik het handvat om het toestel weer te sluiten en het deeg te laten bakken. NOOT: Afhankelijk van het soort deeg dat je gebruikt, zullen er verschillende baktijden gerespecteerd moeten worden. Wees aandachtig bij het bakken, zodat je tijdig stopt met bakken om verbrande wafeltjes te voorkomen.
  • Página 15 DO9121W Bereiding Smelt de boter lichtjes (niet volledig). Splits de eieren. We hebben 1 eierdooier en 2 eiwitten nodig. Meng de kristalsuiker, de bruine suiker, de eierdooier, de room, het water en de vanillesuiker door de boter. Spatel er de bloem door. Klop het eiwit stijf en spatel het er onder het beslag.
  • Página 16 DO9121W PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 17 DO9121W L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à...
  • Página 18 DO9121W feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
  • Página 19: Utilisation

    DO9121W ÉLÉMENTS bouton de température témoin lumineux poignée résistante à la chaleur UTILISATION ATTENTION: N’utilisez pas cet appareil pour cuire ni pour dégeler des aliments surgelés. Tous les produits placés sur la plaque de cuisson doivent être entièrement dégelés.
  • Página 20: Nettoyage & Entretien

    DO9121W AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de cuillères ni de spatules métalliques au contact des plaques de cuisson ; elles pourraient griffer les plaques et, de ce fait, endommager le revêtement anti-adhérent. 6. Utilisez la poignée pour refermer l’appareil et faire cuire la pâte.
  • Página 21 DO9121W Préparation Faites fondre partiellement (pas entièrement) le beurre. Séparez les œufs. Nous avons besoin d’1 jaune et de 2 blancs d’œufs. Mélangez-y le sucre cristallisé, le sucre roux, le jaune d’œuf, la crème fraîche, l’eau et le sucre vanillé. Incorporez-y la farine en mélangeant.
  • Página 22 DO9121W SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 23 DO9121W Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes...
  • Página 24 DO9121W unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Página 25 DO9121W Betrieb ist. Vor einer Platzveränderung sollte es immer hinreichend abkühlen. • Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht sind. BESTANDTEILE Temperaturknopf Kontroll- leuchte Hitzebeständiger Griff GEBRAUCH ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht zum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
  • Página 26: Reinigung Und Wartung

    DO9121W um Verbrennungen vorzubeugen. 4. Nach etwa fünf Minuten sind die Backflächen aufgeheizt und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Sobald das grüne Licht aufleuchtet, können Sie mit dem Gerät Waffeln backen. 5. Verwenden Sie den Griff zum Anheben der oberen Backfläche und verteilen Sie dann mit einem Löffel/Teigschaber aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff...
  • Página 27 DO9121W GRUNDREZEPT FÜR +/- 30 WAFFELN Zutaten • 200 g Brauner Zucker • 200 g Kristallzucker • 200 g Butter • 20 cl Sahne • 2 Eier • 6 g Vanillezucker • 400 g Mehl • 6 ml Wasser Zubereitung Butter leicht abschmelzen lassen (nicht ganz).
  • Página 28: Safety Instructions

    DO9121W SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 29 DO9121W The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 30 DO9121W • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Página 31 DO9121W COMPONENTS temperature knob indication light heat-resistant handle USAGE WARNING: Never use this device to cook or defrost frozen food. All products that that are used on the baking plates need to be entirely defrosted before turning the device on.
  • Página 32: Cleaning & Maintenance

    DO9121W 6. Use the handle to close the device and bake the dough. NOTE: Depending on the dough you use for baking, you will need to respect differing bake times. Be attentful during the baking process to stop at the right time, avoiding burnt waffles.
  • Página 33 DO9121W Preparation Melt the butter lightly (not completely). Separate the eggs. We require yolk of 1 egg and white of two eggs. Mix the crystal sugar, the brown sugar, the egg yolk, cream, water and vanilla sugar. Add the flour. Whip the egg whites and add it to the mix.
  • Página 34: Precauciones Importantes

    DO9121W PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 35 DO9121W El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Página 36 DO9121W contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
  • Página 37 DO9121W PIEZAS Botón giratorio de temperatura Luz indicadora Mango resistente al calor ATENCIÓN: no use esta unidad para tostar ni para descongelar alimentos congelados. Todos los productos para las bandejas para hornear deben estar completamente descongelados. NOTA: la primera vez que utilice esta unidad es posible que desprenda un poco de humo.
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    DO9121W ADVERTENCIA: No use cucharas/espátulas metálicas en contacto con las bandejas, pues las pueden rayar y dañar la capa antiadherente. 6. Use el asa para cerrar el aparato y dejar que se tueste la masa. NOTA: dependiendo del tipo de masa que utilice, debe respetar diferentes tiempos de cocción.
  • Página 39: Corazones De Gofre Con Espelta Y Avena

    DO9121W Preparación Derrita un poco la mantequilla (no totalmente). Rompa los huevos. Necesita 1 yema y 2 claras. Mezcle el azúcar, el azúcar moreno, la yema de huevo, la nata, el agua y el azúcar de vainilla. Ponga la harina con le espátula. Bata la clara y póngala con la espátula también por debajo.
  • Página 40 DO9121W DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 41 DO9121W 1. Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. 2. Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické sítě. 3. Zvýšené opatrnosti dbejte, pokud jsou v blízkosti přístroje děti. 4. Používejte pouze originální příslušenství dodané...
  • Página 42 DO9121W 14. V případě potřeby použijte pod přístroje teplu odolnou podložku. 15. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pokud k tomu dojde a přístroj Vám spadne do vody, nebo jiné tekutiny, okamžitě...
  • Página 43: Popis Přístroje

    DO9121W POPIS PŘÍSTROJE Otočný ovladač teploty Kontrolka teploty Teplu odolná rukojeť POUŽITÍ VAROVÁNÍ: V přístroji nikdy nepečte ani nerozmrazujte zmrzlé potraviny. Veškeré suroviny vložené na pečící plochy musí být před tím rozmražené. POZNÁMKA: Při prvním použití je možné, že z přístroje půjde trochu kouře (vzniklého z vypalování...
  • Página 44 DO9121W 6. Pomocí rukojeti víko vaflovače zavřete. Přitom může po stranách unikat pára, proto buďte opatrní, aby jste se neopařili. Uzavřete víko bezpečnostní záklopkou a nechte vafle péci. POZNÁMKA: Doba pečení závisí na vlastní chuti a použitém těstu. 7. Když jsou vafle hotové, otevřete víko a vyndejte je pomocí dřevěné nebo umělohmotné...
  • Página 45 DO9121W Postup přípravy Mírně rozehřejte máslo (ne úplně rozpustit). Oddělte žloutek od bílků. Pro těsto potřebuje jen 1 žloutek a oba bílky. Smíchejte společně cukr krystal, třtinový cukr, žloutek, smetanu, vodu a vanilkový cukr. Poté přidejte mouku. Vedle vyšlehejte vaječné...
  • Página 46 à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...

Tabla de contenido