Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Bedienungsanleitung
Elektro-Toplader für Keramik bis 1320°C
Instruction Manual
Electric Toploaders for Ceramics up to 1320°C
Mode d'emploi
Fours électriques verticaux pour la céramique jusqu'à 1320°C
Istruzioni per l´uso
Forni elettrici a pozzetto per ceramica fi no a 1320°C
Manual de instrucciones
Horno eléctrico de carga superior para cerámica hasta 1320°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rohde Ecotop 20

  • Página 1 Bedienungsanleitung Elektro-Toplader für Keramik bis 1320°C Instruction Manual Electric Toploaders for Ceramics up to 1320°C Mode d'emploi Fours électriques verticaux pour la céramique jusqu'à 1320°C Istruzioni per l´uso Forni elettrici a pozzetto per ceramica fi no a 1320°C Manual de instrucciones Horno eléctrico de carga superior para cerámica hasta 1320°C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Wichtige Sicherheitshinweise ............5 mit Ihrem Brennofen zu ermöglichen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des ROHDE- 4.1.
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    ROHDE- Ersatzteile! Deckelöffnung Fase verhindert Befall Die Helmut Rohde GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, welche durch falsche oder fehlerhafte Heizspiralen eines Fremdherstellers entstehen. Ebenfalls erlöschen auch sämtliche Garantieansprüche mit dem Einbau nicht originaler Ersatzteile! 4.2. Sicherheitshinweise Personenschutzschalter Deckel mörtellos gefügt...
  • Página 4: Inbetriebnahme

    Achtung: Der Abluftstutzen wurde so konzipiert, dass abstrahlende Hitze nicht an Wände, Flächen oder Wird der ROHDE-Toplader auf Palette mit Spedition geliefert, prüfen Sie die Sendung sofort bei der Anlieferung auf Gegenstände strahlen kann. Wird der Abluftstutzen sichtbare Beschädigungen der Verpackung. Ist dies der Fall, packen Sie die Palette zusammen mit dem Fahrer aus am Brennofen montiert, kann das Abluftloch nicht ver- und prüfen die Ware erneut auf Beschädigungen.
  • Página 5: Wandmontage Der Regelanlage

    Aus Freude am Ergebnis 5.8. Wandmontage der Regelanlage 6. ALLGEMEINE BEDIENHINWEISE Montage der Regelanlage TC 304 6.1. Bedienung der Regelanlage Wählen Sie einen sicheren, gut bedienbaren Platz neben dem Ofen an der Wand. Schrauben Sie zuerst die beiden Bitte lesen Sie zunächst die entsprechende Betriebsanleitung für Ihre Regelanlage sorgfältig durch! Nach dem mitgelieferten Rändelschrauben in die auf der Rückseite der Regelanlage vorgesehenen Löcher.
  • Página 6: Weitere Funktionen

    Aus Freude am Ergebnis 7. WEITERE FUNKTIONEN 7.1.4. Fußgestell demontieren 7.1. Transport / Verbringung Falls es noch erforderlich ist, kann auch das Fußgestell Für die Verbringung des Ofens an seinen endgültigen Aufstellort kann es notwendig werden, dass der Ofen zerlegt vom Boden getrennt werden: werden muss, bei kleineren Modellen ist das meist nicht nötig.
  • Página 7: Wartung / Pflege / Reinigung

    Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung dient ausschließlich Informationszwecken, kann ohne Vorankündigung schalter ordnungsgemäß in das Rundloch fällt. Ist dies nicht der Fall, ist der Sicherheitskreis unterbrochen und der geändert werden und ist nicht als Verpflichtung der Helmut Rohde GmbH anzusehen. Wir geben keine Garantie oder Brennofen kann nicht heizen.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Verantwortung, daß folgendes responsabilidad que el siguiente product: Produkt: producto: Helmut Rohde GmbH · Ried 9· D-83134 Prutting TE Toplader info@rohde-online.net · www.rohde-online.net to which this Declaration of Conformity relates, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit al que se refiere la presente declaración está...
  • Página 9 Aus Freude am Ergebnis Instruction Manual Electric Toploaders for Ceramics up to 1320°C Seite von 16 Stand: 09 / 2017...
  • Página 10: Product Family

    Preface ................19 Congratulations, you have chosen a ROHDE product - a high-quality product meeting highest requirements. This Toploader has resulted from intense research in the field of small to medium-sized ceramic kilns.
  • Página 11: Overview

    Helmut Rohde GmbH does not assume any liability for damage resulting from incorrect or defective heating elements from other manufacturers. Use only original spare parts - otherwise all warranty claims become void. 4.2. General safety instructions...
  • Página 12: Start-Up

    Please note: The exhaust socket has been designed to prevent heat from radiating against walls, surfaces or The ROHDE Toploader will usually be delivered on a pallet by a freight-forwarding agent. Immediately after delivery other objects. If the exhaust socket is mounted onto the check the packaging for any visible damage.
  • Página 13: Mounting The Controller On The Wall

    Enjoy your results 5.8. Mounting the controller on the wall 6. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Mounting the controller TC 304 6.1. Operating instructions Controller Choose a safe and easily accessible place on a wall next to the kiln. First screw the two knurled screws into the Please read the kiln control instruction manual carefully.
  • Página 14: Other Features

    Enjoy your results 7. OTHER FEATURES 7.1.4. Dismounting kiln stand 7.1. Transport / Delivery If necessary you can also remove the kiln stand from the floor. It may be necessary to dismantle the kiln to move it to its final operating position. This is not usually necessary for smaller models.
  • Página 15: Maintenance / Care And Cleaning

    The firing chamber does not heat up. Check if the cover switch is working. The cover switch is probably not not be seen as a liability of Helmut Rohde GmbH. We do not guarantee or accept responsibility for the correctness working and thus cannot operate the safety contactor.
  • Página 16: Declaration Of Conformity

    Verantwortung, daß folgendes responsabilidad que el siguiente product: Produkt: producto: Helmut Rohde GmbH · Ried 9· D-83134 Prutting TE Toplader info@rohde-online.net · www.rohde-online.net to which this Declaration of Conformity relates, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit al que se refiere la presente declaración está...
  • Página 17 Enjoy your results Mode d'emploi Fours électriques verticaux pour la céramique jusqu'à 1320°C Page of 16 Level: 02 / 2013...
  • Página 18: Avant-Propos

    Vue d'ensemble ..............4 Le présent mode d'emploi se propose de vous faciliter la prise en main de votre four vertical ROHDE. Dans cette optique, nous avons regroupé...
  • Página 19: Remarques Générales

    Ecotop Le four ROHDE ne peut être utilisé sans danger que si les consignes de sécurité suivantes sont respectées: • Si le four et le système de régulation sont mis en œuvre dans une entreprise artisanale, commerciale ou industrielle, un électricien qualifi é...
  • Página 20: Mise En Service

    à ce que la chaleur émise ne puisse rayonner sur Si le four vertical ROHDE vous est livré sur palette par une entreprise de transport, vérifiez immédiatement à la livrai- les parois, les surfaces ou les objets. Si le manchon de son si l'emballage présente des dommages apparents.
  • Página 21: Maniement Correct Pour Et Pendant La Cuisson

    Pour le plaisir du résultat 5.8. Montage mural du système de régulation 6. CONSIGNES GÉNÉRALES D'UTILISATION Montage du système de régulation TC 304 6.1. Utilisation du système de régulation Choisissez un emplacement mural sûr à côté du four et permettant une commande aisée. Vissez d'abord les deux Veuillez d'abord lire attentivement le mode d'emploi de votre système de régulation! Le four est prêt à...
  • Página 22: Autres Fonctions

    Pour le plaisir du résultat 7. AUTRES FONCTIONS 7.1.4. Démontage du piètement 7.1. Transport sur le lieu d'installation Au besoin, on peut également démonter le piètement de Pour transporter le four à son lieu d'installation définitif, il faudra peut-être le démonter. Ceci n'est généralement pas la sole: nécessaire pour les petits modèles.
  • Página 23: Conditions De Garantie

    Si ce n'est pas le cas, le circuit de préalable et ne doit pas être considéré comme une obligation de la société Helmut Rohde GmbH. Nous ne garan- sécurité est interrompu et le four ne peut pas chauffer.
  • Página 24: Déclaration De Conformité

    Produkt: le produit suivant: TE Toplader Helmut Rohde GmbH · Ried 9 · D-83134 Prutting info@rohde-online.net · www.rohde-online.net to which this Declaration of Conformity relates, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit auquel se réfère la présente déclaration, is in conformity with the following directives and standards: folgenden Richtlinien bzw.Normen...
  • Página 25 Pour le plaisir du résultat Istruzioni per l´uso Forni elettrici a pozzetto per ceramica fi no a 1320°C Page de 16 Version: 09 / 2017...
  • Página 26: Famiglia Dei Prodotti

    Informazioni generali ..............5 elettrico a pozzetto Rohde la prima volta. Assicuratevi di avere capito bene le funzioni del forno a pozzetto e del 4.2.
  • Página 27: Guida Di Riferimento

    (TE 20 – 110) professionali serie Ecotop Il forno a pozzetto ROHDE può essere utilizzato senza pericoli solo se le seguenti istruzioni di sicurezza vengono TE-S seguite con attenzione: • Se utilizzati a livello industriale il forno a pozzetto e il regolatore devono essere controllati da un elettricista quali fi cato prima dell´uso iniziale e in seguito ogni 4 anni in conformità...
  • Página 28: Prima Messa In Funzione

    Attenzione: il tubo per l´aria esausta è concepito in modo da prevenire il calore radiante verso pareti, superfici o Nel caso il forno a pozzetto ROHDE venga consegnato su un pallet da uno spedizioniere, controllare al momento oggetti. Una volta montato il tubo per l´aria esausta, non della consegna che l´imballaggio non abbia subito danni visibili.
  • Página 29: Installazione A Parete Del Regolatore

    Godetevi i vostri risultati 5.8. Installazione a parete del regolatore 6. ISTRUZIONI D´USO GENERALI 10. Installazione a parete del regolatore 6.1. Funzionamento del regolatore Scegliete un posto della parete sicuro e facilmente accessibile vicino al forno. Per prima cosa fissate entrambe le Si prega di leggere attentamente le istruzioni d´uso del regolatore da voi scelto.
  • Página 30: Funzioni Ulteriori

    Godetevi i vostri risultati 7. FUNZIONI ULTERIORI 7.1.4. Smontare il piedistallo 7.1. Trasporto al ambiente per l'installazione Nel caso sia necessario è possibile anche smontare il piedistallo dalla base. A questo proposito è necessario Può essere necessario smontare il forno per trasportarlo nella zona di installazione finale. Ciò non è normalmente allentare la vite di fissaggio anteriore (figura 15) e poste- necessario per i modelli più...
  • Página 31: Manutenzione / Cura / Pulizia

    Controllate che gli elementi di riscaldamento non mostrino danni visibili. poiché sono già generalmente conosciuti. Tuttavia questi nomi e denominazioni possono essere di proprietà di aziende o istituzioni. Tutti i forni ROHDE sono stati sottoposti a controlli prima di lasciare la fabbrica per evitare mal funzio- namenti! Pagina di 16 Versione: 09 / 2017...
  • Página 32: Dichiarazione Di Conformità

    Verantwortung, daß folgendes responsabilità che product: Produkt: il seguente prodotto: Helmut Rohde GmbH · Ried 9 · D-83134 Prutting TE Toplader info@rohde-online.net · www.rohde-online.net to which this Declaration of Conformity relates, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit a cui si riferisce la presente dichiarazione, is in conformity with the following directives and standards: folgenden Richtlinien bzw.Normen...
  • Página 33 Godetevi i vostri risultati Manual de instrucciones Horno eléctrico de carga superior para cerámica hasta 1320°C Pagina di 16 Versione: 09 / 2017...
  • Página 34: Introducción

    Observaciones generales ............. . . 5 utilizar por primera vez el horno de carga superior ROHDE. Aprenda cómo funciona su horno de carga superior y el 4.2.
  • Página 35: Vista General

    El bisel evita la caída de partículas. La empresa Helmut Rohde GmbH no se responsabiliza de los daños que puedan derivarse del uso de resistencias a presión inadecuadas o defectuosas de otro fabricante. El uso de recambios no originales conlleva, además, la extinción de todos los derechos de garantía.
  • Página 36: Puesta En Marcha

    Atención: El empalme para el aire de salida se diseñó de forma que el calor no se emita hacia las paredes, Si el horno de carga superior ROHDE se suministra sobre un palet vía una empresa de transportes, compruebe de superficies u objetos. Cuando este empalme se encu- inmediato en el momento de la entrega si el embalaje presenta desperfectos visibles.
  • Página 37: Montaje De Pared Del Controlador

    Por amor a los resultados 5.8. Montaje de pared del controlador 6. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANEJO Montaje del controlador TC 304 6.1. Manejo del controlador Seleccione un lugar en la pared seguro y bien manejable junto al horno. En primer lugar atornille los dos tornillos de En primer lugar, lea atentamente el manual de instrucciones pertinente que acompaña el controlador.
  • Página 38: Otras Funciones

    Por amor a los resultados 7. OTRAS FUNCIONES 7.1.4. Desmontaje del bastidor 7.1. Transporte y entrega Si fuera necesario, también se puede separar el bastidor Para entregar el horno en su lugar definitivo de emplazamiento puede que sea necesario llevarlo desmontado, aun- de la solera: que en modelos pequeños normalmente no será...
  • Página 39: Mantenimiento / Conservación / Limpieza

    Helmut Rohde GmbH. No otorgamos ninguna garantía con respecto a la exactitud o precisión de los datos de este manual.
  • Página 40: Declaración De Conformidad

    Produkt: producto: Su equipo ROHDE TE Toplader Helmut Rohde GmbH · Ried 9 · D-83134 Prutting to which this Declaration of Conformity relates, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit al cual hace referencia esta declaración, is in conformity with the following directives and standards: folgenden Richtlinien bzw.Normen...
  • Página 41 broon design 09 / 2017...

Tabla de contenido