User Instructions; Bedienungsanleitung; Instructions D'uTilisation - Nederman NEX D Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NEX D:
Tabla de contenido

Publicidad

GB
ENGLISH

User instructions

The extractor arm can easily be positioned
at any point within its working area. It can
be rotated 180° when wall mounted and
360° when ceiling mounted. For best cap-
ture the hood should be positioned as near
the fume or dust generating process as
possible. The hood is (on some models)
equipped with a damper which can be
adjusted with a lever.
Recommended air flow: 1700 m
3
/h (1000
cfm). Also check local directions.
Always check that the airflow is sufficient
in the hood before work is beginning.
Insufficient airflow is depending on:
• The fan impeller rotates in the wrong
direction.
• Hood, hose and 90°-bend are blocked up.
• Filter cartridges are blocked up.
WARNING!
Ignition risk for some dust or solvents!
• Check that no objects which can cause
sparking or fire are sucked in to the arm.
• Avoid impacts against the hood.
• Avoid exhausting dust from mixed using,
for example service works and plastic
grinding mixed with ferro alloy grinding.
14
D
DEUTSCH

Bedienungsanleitung

Der Absaugarm kann leicht an jedem Punkt
des Abeitsbereichs positioniert werden. Der
Arbeitsradius beträgt 180° bei Wandmontage
und 360° bei Deckenmontage. Für optimale
Absaugleistung sollte sich die Haube so nah
an der Rauch-/Staubquelle wie möglich be-
finden. Die Haube hat (bei einige Modellen)
eine mit Drehgriff einstellbare Drosselklappe.
Empfohlene Luftströmung: ca. 1700 m
Zusätzlich alle lokalen Regelungen und
Vorschriften beachten.
Vor der Inbetriebnahme immer überprüfen,
ob die Haube eine ausreichenden Luft-strom
erzeugt. Ein unzureichender Luft-strom kann
durch folgende Faktoren verursacht werden:
• Der Impeller dreht im falschen Drehsinn.
• Haube, Schlauch oder 90°-Winkelstück
sind zugesetzt.
• Filterpatronen sind zugesetzt.
WARNUNG!
Bei bestimmten Stäuben und Lösungs-
mitteln besteht Brandgefahr!
• Sicherstellen, dass keine Fremdkörper in
den Arm eingesaugt werden, die Funken-
bildung oder Brände verursachen könnten.
• Schläge gegen die Haube vermeiden.
• Keine Stäube von unterschiedlichen
Arbeitsgängen zusammen ansaugen,
beispielsweise Staub von Wartungsarbeiten
und Kunststoff-Schleifstaub gemischt mit
Schleifstaub von Eisenmetallen.
FR
FRANÇAIS

Instructions d'utilisation

Le bras extracteur peut facilement être posi-
tionné où que ce soit dans la limite de son
rayon de travail. Il est possible de pivoter le
bras selon un angle de 180° en cas de mon-
tage mural et de 360° en cas de montage au
plafond. Pour optimaliser l'extraction, position-
ner la hotte d'aspiration le plus près possible
de la source des fumées et poussières. La
3
/h.
hotte est pourvue d'un clapet (sur certains
modèles) réglable avec un levier. Débit d'air
recommandé: env. 1700 m
également la réglementation locale.
Toujours s'assurer que le débit d'air est suf-
fisant dans la hotte avant de commencer à
travailler. Les causes d'un débit insuffisant
peuvent être les suivantes :
• La pale du vent. tourne dans le mauvais sens.
• La hotte, le tuyau et le coude en équerre
sont obstrués.
• Les cartouches filtrantes sont encrassées.
AVERTISSEMENT !
Risque d'inflammation pour certaines
poussières et certains solvants !
• S'assurer qu'aucun objet susceptible de
provoquer des étincelles ou un feu n'est
aspiré par le bras.
• Eviter tout impact contre la hotte.
• Eviter de rejeter de la poussière prove-
nant d'une utilisation mixte, telle que les
travaux d'entretien et le plastique broyé
mélangé à des ferro-alliages broyés.
3
/h. Contrôler

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nex dx

Tabla de contenido