Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

36ʺ GAS GRIDDLE
OWNER'S MANUAL
MODEL #
CAB
3 -
" 6
4 -
- B
G
G
Serial number | Numero de serie | Numero de serie
See label on griddle for serial number.
Ce numero se trouve sur I´etiquette signaletique sur
i apparreil.
El numero de serie se encuentra en la etiqueta de
Date purchased | Date ďachat | Fecha de compra
FOR YOUR SAFETY!
Use outdoors only! DO NOT use this griddle
in a building, garage, or any enclosed area.
Read instructions before assembling and
using the appliance.
DO NOT use the griddle unless it is
completely and properly assembled per
instructions and all the parts are securely
fastened. This griddle becomes hot during
use. DO NOT move while operating. Keep
children and pets away.
CONTACT US FIRST!
If you have any questions or need replacement parts,
please call our Customer Service department at
1-800-227-7776.
MANUAL DEL USUARIO
DE LA PLANCHA
A GAS DE 36ʺ
¡POR SU SEGURIDAD!
¡Úsela al aire libre únicamente! NO la use
área cerrada. Antes de montar y usar el
aparato, lea las instrucciones.
NO utilice la plancha a menos que esté
completamente montada y todas las
Esta plancha alcanza mucho calor; NO la
mueva mientras está en funcionamiento.
Mantenga alejados a los niños y las
mascotas.
¡CONTÁCTENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas o necesita piezas, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-227-7776.
1-800-227-7776
SKU # 2665253
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE DE LA
PLAQUE CHAUFFANTE
AU GAZ DE 91,44CM
ENGLISH PAGES 2–13
ESPAÑOL PAGES 14–25
FRANÇAIS PAGES 26–37
POUR VOTRE SÉCURITÉ!
Utilisez seulement à l'extérieur! NE
L'UTILISEZ PAS dans un bâtiment, un
garage ni dans un endroit enclos.
Lisez les instructions avant d'assembler et
d'utiliser cet appareil.
NE VOUS SERVEZ PAS du plaque à
moins qu'il soit complètement assemblé
et que toutes les pièces soient bien
attachées. Ce plaque devient très
chaud, ne le déplacez pas pendant son
fonctionnement. NE LAISSEZ PAS
les enfants et les animaux familiers
s'approcher du plaque.
CONTACTEZ-NOUS D'ABORD!
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de
pièces, prière de contacter notre Service à la Clientèle
au 1-800-227-7776.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cabela's CAB -36"-4B-GG

  • Página 1 1-800-227-7776 SKU # 2665253 MANUAL DEL USUARIO MANUEL DU 36ʺ GAS GRIDDLE DE LA PLANCHA PROPRIÉTAIRE DE LA OWNER’S MANUAL A GAS DE 36ʺ PLAQUE CHAUFFANTE AU GAZ DE 91,44CM MODEL # " 6 Serial number | Numero de serie | Numero de serie See label on griddle for serial number.
  • Página 2: Safety Symbols

    FOR YOUR SAFETY SAFETY SYMBOLS The symbols and boxes shown below explain what each DANGER heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual. • Liquid Propane (LP) is hazardous if handled improperly. LP is flammable, explosive under pressure, heavier than air, and WARNING pools in low areas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1-800-227-7776 FOR YOUR SAFETY 2–4 GENERAL INFORMATION AND INSTRUCTIONS 4–5 REGULATOR AND LP CYLINDER CONNECTIONS 6–8 WARNING OPERATING INSTRUCTIONS 8–9 CLEANING INSTRUCTIONS 10–11 PARTS & HARDWARE LIST CALIFORNIA PROP 65 PARTS DIAGRAM COMBUSTIBLE BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11, 42–46 USING THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER,...
  • Página 4: General Information And Instructions

    CAUTION 1. NEVER attempt to attach this griddle to the self-contained LP system of a camper trailer, motor home, or house. This griddle is not intended for use in or on recreational vehicles and/or boats. 2. NEVER use charcoal or lighter fluid with an LP griddle. 3.
  • Página 5 LP CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRIDDLE) The LP (Liquid Propane) cylinder meant for use with this griddle must have a 20-lb. (9.1kg) capacity incorporating a GCC Type 1 cylinder valve and a listed overfilling protection device (OPD). This griddle is designed to fit Worthington-, Manchester-, or SMPC-brand 20-lb (9.1kg) cylinders.
  • Página 6: Regulator And Lp Cylinder Connections

    REGULATOR AND LP CYLINDER CONNECTIONS CAUTION WARNING The gas pressure regulator provided with this griddle appliance Keep the LP cylinder in the upright position at all times. must be used. • Your regulator is equipped with a GCC Type 1 quick connect system. It will not allow gas to flow until a positive seal has been made.
  • Página 7 WARNING Before each use, check the LP supply hose for excessive abrasion, wear, cuts, or leaks. If any damage is found, call Customer Service to obtain a replacement supply hose. Always perform the Leak Test (listed below) before using your griddle for the first time, if the cylinder has been changed, or if any gas supply components have been changed.
  • Página 8: Operating Instructions

    FOR YOUR SAFETY 1. The minimum operating distances around the griddle that must be kept free of combustible materials (including the walls of buildings or building features) are: 91cm (36") from the sides and 91cm (36") from the back. 2. DO NOT use this griddle in an area with combustible surfaces overhead. 36"...
  • Página 9 LIGHTING THE MAIN BURNERS USING THE GRIDDLE’S ELECTRONIC IGNITION 1. Ensure all burner control knobs are in the OFF position. 2. Turn on the LP by slowly turning the hand wheel on the cylinder valve counterclockwise. 3. Turn the one burner control knob marked with an igniter flame to HIGH. 4.
  • Página 10: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS WARNING 1. DO NOT clean any part of your griddle in a self-cleaning oven. 2. DO NOT use oven cleaners, abrasive kitchen cleaners, cleaners that contain citrus products, or mineral spirits. 3. DO NOT use any type of steel or brass bristled brush, except when cleaning the griddle’s burners. 4.
  • Página 11: Assembly Instructions

    1-800-227-7776 WARNING CLEANING THE BURNERS 1. Ensure the gas is turned OFF at the LP cylinder. 2. Remove the cooking griddle and grease cup. 3. Clean the inside of the burner using a stiff wire brush. A straightened metal coat hanger will also work. An alternative is to use compressed air.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM ISSUE SOLUTION Burner will not light. 1. Gas supply is turned off. 1. Turn on gas at LP cylinder. 2. Out of LP. 2. Fill or replace LP cylinder. 3. Regulator is not properly seated 3. Remove and reattach regulator. into the cylinder valve.
  • Página 13: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Can I convert my gas griddle from one fuel source to another? No. Your gas griddle is manufactured to specific standards developed by CSA (Canadian Standards Association) for your safety and griddling performance for propane. We do not offer conversion kits nor do we recommend you change the fuel type.
  • Página 14: Símbolos De Seguridad

    POR SU SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ÍNDICE Los símbolos y recuadros que se muestran a continuación explican lo que significa cada encabezado. Lea y siga POR SU SEGURIDAD 14–16 todos los mensajes que se encuentran en el manual. INFORMACIÓN GENERAL E INSTRUCCIONES 16–17 CONEXIONES DEL REGULADOR Y DEL CILINDRO DE PL...
  • Página 15: Fuego De Grasa

    PELIGRO ADVERTENCIA • El gas propano líquido (PL) es peligroso si se No intente reparar o alterar la manguera/válvula/regulador maneja incorrectamente. El PL es inflamable, este conjunto anulará su garantía y creará el riesgo de una explosivo bajo presión, más pesado que el aire fuga de gas e incendio.
  • Página 16: Información General E Instrucciones

    PRECAUCIÓN 1. NUNCA intente conectar esta plancha al sistema de gas propano autónomo de un remolque para autocaravanas, casa rodante o vivienda. 2. NUNCA utilice carbón o líquido encendedor con la plancha de gas. 3. NO use gasolina, queroseno o alcohol para encender la plancha. El cilindro de gas PL debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas propano de la norma nacional CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de productos peligrosos.
  • Página 17: Cilindro De Gas Pl (No Se Suministra Con Esta Plancha)

    CILINDRO DE GAS PL (NO SE SUMINISTRA CON ESTA PLANCHA) El cilindro de gas PL (propano líquido) diseñado específicamente para ser usado con esta plancha debe tener una capacidad de 20 libras (9,1kg) que incorpore una válvula tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD). Esta plancha está...
  • Página 18: Conexiónes Del Regulador Y Del Cilindro De Pl

    CONEXIÓNES DEL REGULADOR Y DEL CILINDRO DE PL PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Debe utilizarse el regulador de presi n de gas que se suministra con este aparato de cocci n al aire libre. Mantenga este cilindro de gas en posición vertical en todo momento. salida de 11 pulgadas de columna de agua.
  • Página 19: Prueba De Fugas Del Regulador, Las Válvulas, Las Mangueras Y Conexiones De La Plancha

    ADVERTENCIA 1. Antes de cada uso, compruebe que la manguera de suministro de LP no presente abrasión excesiva, desgaste o cortes. Antes de usar la plancha, reemplace el conjunto de manguera dañado con la manguera especificada en la lista de piezas de la pág. 39. 2.
  • Página 20: Residentes De Apartamentosy Condominios

    POR SU SEGURIDAD 1. Las distancias mínimas alrededor de la barbacoa que deben mantenerse libres de materiales combustibles, incluyendo las paredes de los edificios o características deedificios son: distancia de los lados: 91cm (36 pulgadas); y distancia de la parte posterior: 91cm (36 pulgadas).
  • Página 21: Encendido De Los Quemadores Principales Mediante Encendido Electrónico

    ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES MEDIANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO 1. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición de apagado (OFF). 2. Abra el gas propano, haciendo girar la rueda en la válvula del cilindro en sentido antihorario. 3.
  • Página 22: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ADVERTENCIA NO limpie ninguna parte de su plancha de barbacoa en un horno autolimpiante. NO utilice limpiadores de hornos, limpiadores de cocina abrasivos, limpiadores que contengan productos cítricos o disolventes. NO utilice ningún tipo de cepillo de cerdas de acero o bronce, excepto cuando limpie las rejillas de la plancha y las piezas térmicas.
  • Página 23: Limpieza De Los Quemadores

    ADVERTENCIA LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES 1. Asegúrese de que el gas esté cerrado en el cilindro de propano. 2. Retire la plancha de cocina y de grasa y receptáculo. 3. Limpie el interior del quemador con un cepillo de alambre rígido. Un gancho de ropa enderezado puede servir. Otra alternativa es usar aire comprimido.
  • Página 24: Guía Para La Resolución De Problemas

    GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN El quemador no se enciende El suministro de gas está cerrado. Abra el gas en el cilindro de PL. No hay PL. Llene o remplace el cilindro de PL. El regulador no está bien colocado en Retire y vuelva a conectar.
  • Página 25: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P. ¿Puedo convertir mi plancha de gas de una fuente de combustible a otra? No. Su plancha de gas fue fabricada según las normas específicas desarrolladas por CSA para su seguridad y el funcionamiento de la plancha con gas propano. No ofrecemos kits de conversión ni recomendamos cambiar el tipo de combustible.
  • Página 26: Symboles De Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ! SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER Ces symboles et les pictogrammes ci-dessous expliquent ce que chaque titre signifie. Lisez et suivez toutes les consignes de ces messages dans le manuel. • Le gaz propane liquéfié (GPL) est hasardeux lorsque manipulé...
  • Página 27: Feux De Graisse

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ 26–27 INFORMATION GÉNÉRALE ET INSTRUCTIONS 28–29 LE RÉGULATEUR ET LES BRANCHEMENTS DE LA BOUTEILLE GPL 30–32 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 1. Les produits dérivés de la combustion générés MODE D’EMPLOI 32–33 par ce produit contient des produits chimiques INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 33–34 reconnus par l’État de Californie causer le cancer,...
  • Página 28: Information Générale Et Instructions

    ATTENTION 1. N’essayez jamais d’attacher ce griddle à un système GPL autonome d’un camping-car, d’une caravane ou d’une maison. Ce plaque n’est pas destiné pour une utilisation dans des véhicules de loisir et/ou dans des bateaux. 2. N’utilisez JAMAIS du charbon de bois ni de l’essence pour briquet avec votre plaque au GPL. 3.
  • Página 29: Bouteille De Gaz Pl (Non Fournie Avec Ce Plaque)

    BOUTEILLE DE GAZ PL (NON FOURNIE AVEC CE PLAQUE) La bouteille de gaz PL (Propane Liquéfié) conçue spécifiquement pour usage avec ce plaque doit avoir une capacité de 9,1kg incorporant une valve de cylindre Type 1 et un dispositif anti-débordement (OPD). Ce plaque est conçu pour s’adapter aux bouteilles 9,1kg de marque Worthington, Manchester ou SMPC.
  • Página 30: Le Régulateur Et Les Branchements De La Bouteille Gpl

    LE RÉGULATEUR ET LES BRANCHEMENTS DE LA BOUTEILLE GPL ATTENTION AVERTISSEMENT Il faut utiliser le régulateur fourni avec cet appareil de Gardez toujours la bouteille de gaz debout. cuisson au plaque. • Votre régulateur est équipé d’un système de branchement rapide GCC Type 1. Il ne laissera pas passer le gaz avant qu’un scellement positif ait été...
  • Página 31 Service à la Clientèle AVERTISSEMENT 1-800-227-7776 1. Avant chaque utilisation, vérifiez si le tuyau d’alimentation en GPL a une abrasion excessive, usure ou des coupures. Remplacez un ensemble de tuyau endommagé avec le tuyau spécifié à la liste des pièces à la page 40 avant d’utiliser le plaque.
  • Página 32: Mode D'EMploi

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Les distances minimales de fonctionnement autour du barbecue qui doivent restées sans aucun encombrement de matières combustibles, y compris les murs de bâtiments ou des caractéristiques de construction sont : distance minimale sur les côtés – 91cm et distance minimale à l’arrière – 91cm. NE PLACEZ PAS cet appareil à...
  • Página 33 ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX AVEC L’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE 1. Assurez-vous que tous les boutons de réglage des brûleurs soient en position OFF. 2. Ouvrez l’alimentation en gaz propane en tournant la molette sur la valve de la bouteille dans le sens horaire inverse.
  • Página 34: Instructions De Nettoyage

    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT NE NETTOYEZ aucune pièce de votre plaque barbecue dans un four autonettoyant. N’UTILISEZ PAS des nettoyants pour le four, des nettoyants de cuisine abrasifs, des nettoyants qui contiennent des agrumes ou des solvants. N’UTILISEZ PAS de brosse à poils de laiton ou d’acier quelconque sauf pour nettoyer les griddlees du plaque. Nettoyez régulièrement votre plaque pour éviter les feux de graisse, les accumulations de graisse et les flambées excessives.
  • Página 35: Instructions D'ASsemblage

    AVERTISSEMENT NETTOYAGE DES BRÛLEURS 1. Assurez-vous que le gaz soit fermé à la bouteille de propane. 1. Retirer la plaque chauffante et le récipient à graisse 2. Nettoyez l’intérieur du brûleur avec une brosse métallique dure. On peut aussi utiliser un porte-manteau redressé.
  • Página 36: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Le brûleur ne s’allume pas. L’alimentation en gaz est fermée. Ouvrez le gaz à la bouteille GPL Il n’y a plus de GPL. Remplissez ou remplacez la bouteille. Le régulateur n’est pas placé Retirez et ré-attachez.
  • Página 37: Questions Fréquentes

    QUESTIONS FRÉQUENTES Q : Est-ce que je peux convertir mon plaque au gaz d’une source de carburant à une autre? Non. Votre plaque au gaz est fabriqué selon des normes spécifiques développées par CSA pour votre sécurité et performance de griddleade pour le propane. Nous n’offrons pas de kit de conversion et nous ne recommandons pas de changer de type de carburant.
  • Página 38: Parts & Hardware List

    PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION M 6X12 TRIANGULAR BRACKET 8&9. H-GC33A006.02 Z-GC33A038.02 Z-GC33A040.02 M 5X10 SIDE TABLE 10&11. JOINT SET CART BRACE H-GD440051 Z-GD440033&34 M 6X50 SIDE TABLE CART FRONT BEAM Z-GB400101 H-GD440053 BOLT GREASE CUP CASTER H-GD440023 W-GD401015 COOKING GRIDDLE TANK HOLDING SET H-GD440002 5&6.
  • Página 39: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION M 6X12 Triángulo Soporte IZQUIERDA 8&9. Z-GC33A038.02 H-GC33A006.02 Z-GC33A040.02 M 5X10 CORTOS DEL CARRO SET DE MESA LATER- H-GD440051 10&11. AL UNIDA Z-GD440033&34 M 6X50 VIGA FRONTAL DE CARRO MESA LATERAL H-GD440053 Z-GB400101 CHAVETA RUEDECITAS RECOLECTOR DE W-GD401015...
  • Página 40: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION M 6X12 Triangle Soutien 8&9. GAUCHE Z-GC33A038.02 H-GC33A006.02 Z-GC33A040.02 M 5X10 CHARIOT COURT JEU DE JOINTS DE H-GD440051 10&11. TABLE DE CÔTÉ Z-GD440033&34 BARRE M 6X50 TRANSVERSALE TABLE DE CÔTÉ AVANT DU CHARIOT Z-GB400101 H-GD440053 BOULON RÉCIPIENT À...
  • Página 41: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/DIAGRAMA DE PIEZAS/SCHÉMA DES PIÈCES 36ʺ Gas Griddle CAB-36"-4B-GG De La Plancha A Gas De 36ʺ CAB-36"-4B-GG De La Plaque Chauffante Au Gaz De 91,44cm CAB-36"-4B-GG 10 10...

Tabla de contenido