Descargar Imprimir esta página

Mise En Service - REMS Nano Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Nano:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
fra
1.4. Vitesse de rotation
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Vitesse de rotation à vide de la molette de coupe
1.5. Caractéristiques électriques
REMS Nano :
230 V~ ; 50 – 60 Hz ; 130 W
Fusible (réseau) 10 A (B), fonctionnement intermittent S3 20% AB 2/10 min,
antiparasitage, classe de protection I, conducteur de protection à partir du n°
de machine 3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V – ---, 16 A, 270 W
Chargeur rapide
Li-Ion/Ni-Cd entrée 230 V~ ; 50 – 60 Hz ; 65 W, double isolation,
antiparasitage
10,8 – 18 V – ---
sortie
entrée 100 – 120 V~ ; 50 – 60 Hz ; 65 W, double isolation,
antiparasitage
10,8 – 18 V – ---
sortie
1.6. Dimensions
REMS Nano:
L × l × h:
REMS Akku-Nano:
L × l × h:
1.7. Poids
REMS Nano
REMS Akku-Nano machine d'entraînement sans accu
1.8. Puissance sonore
Emissions sonores
au poste de travail
1.9. Vibrations
Valeur effective pondérée de l'accélération
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d'un protocole d'essai norma-
lisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil. Le niveau
moyen de vibrations peut également être utilisé pour l'évaluation de l'exposition.
ATTENTION
ATTENTION
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-
tions d'utilisation de l'appareil. En fonction de l'utilisation effective (fonctionne-
ment intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de
protection de l'utilisateur.

Mise en service

2.
2.1. Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Tenir compte de la tension du réseau ! Avant le branchement du coupe-tubes
électrique ou du chargeur rapide, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle du réseau. Pour REMS Nano, utiliser uniquement
des prises de courant et des rallonges dont le contact de mise à la terre fonctionne.
Sur les chantiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur
ou dans d'autres situations d'installation similaires, n'utiliser l'outil électrique sur
réseau qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation en énergie
dès que le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA pendant 200 ms.
Accus
AVIS
Toujours enfi cher l'accu (9) verticalement dans la machine d'entraînement ou
le chargeur rapide. L'enfi chage de l'accu en biais endommage les contacts et
peut provoquer un court-circuit endommageant l'accu.
Décharge profonde due à une tension insuffi sante
Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur minimale.
Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur minimale.
Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur minimale.
Sinon l'accu risque de subir une décharge profonde et d'être endommagé. À la
Sinon l'accu risque de subir une décharge profonde et d'être endommagé. À la
livraison, les cellules des accus REMS Li-Ion sont chargées à environ 40 %. Les
accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur utilisation, puis être rechargés
régulièrement. La non-observation de cette consigne du fabricant des cellules
peut conduire à un endommagement de l'accu Li-Ion par décharge profonde.
Décharge profonde due au stockage
En cas stockage prolongé d'un accu Li-Ion faiblement chargé, celui-ci peut
subir une décharge profonde par décharge spontanée et être endommagé.
Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur stockage, puis être
rechargés au moins tous les six mois et avant toute utilisation.
14
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
L
= 78 dB L
= 78 dB L
= 67 dB L
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
wA
wA
wA
pA
pA
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²
AVIS
Charger l'accu avant de l'utiliser. Recharger régulièrement les accus Li-Ion
130 min‫¹־‬
pour éviter une décharge profonde. Une décharge profonde endommage l'accu.
1
Utiliser uniquement le chargeur rapide REMS pour charger l'accu. Les accus
Li-Ion neufs et stockés de façon prolongée n'atteignent leur capacité maximale
qu'après plusieurs chargements. Ne pas charger les piles non rechargeables.
Chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd (réf. 571560)
Lorsque la fi che secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert et
allumé en continu. Dès que l'accu est enfi ché dans le chargeur rapide, un
témoin lumineux vert clignote. La charge de l'accu est en cours. Lorsque ce
témoin lumineux vert reste allumé en continu, l'accu est chargé. Si un témoin
lumineux rouge clignote, l'accu est défectueux. Si un témoin lumineux rouge
est allumé en continu, la température du chargeur rapide et / ou de l'accu
dépassent les limites admissibles comprises entre 0°C et +40°C.
AVIS
Les chargeurs rapides ne conviennent pas à un usage à l'extérieur.
2.2. Mise en place de la machine
Poser le coupe-tubes électrique sur l'établi pliant REMS Jumbo E ou REMS Jumbo
(accessoires, codes 120240 et 120200). Comme alternative, dévisser le bras
tubulaire (2) et fi xer le corps de base (1) dans l'étau (fi g. 3), ou visser le corps de
1,9 kg (4,2 lb)
base au support à l'aide les perçages de fi xation (3). Utiliser impérativement
2,0 kg (4,4 lb)
REMS Herkules 3B ou REMS Herkules Y (accessoires, codes 120120 et 120130)
pour soutenir les longs tubes, le cas échéant des deux côtés de la machine.
2.3. Montage (remplacement) de la molette de coupe (4)
Débrancher la fi che secteur ou, le cas échéant, retirer l'accu ! Choix de la
molette de coupe adaptée :
● REMS molette de coupe Cu-INOX pour tubes des systèmes à sertir en
acier inoxydable, acier et cuivre
● REMS molette de coupe V pour tubes multicouche
Dévisser l'écrou 6 pans (5) avec la clé plate simple de 8. Mettre en place
(remplacer) la molette de coupe (4). Veiller à ce que les doigts de l'arbre
d'entraînement s'engagent dans les trous de rotation de la molette de coupe.
Revisser l'écrou 6 pans (5).
AVIS
Utiliser uniquement des molettes de coupe REMS d'origine ! Une molette de
coupe inappropriée risque d'être endommagée ou de ne pas couper le tube.
3. Fonctionnement
ATTENTION
ATTENTION
Risque de blessure !
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent
être happés par des pièces en mouvement.
3.1. Mode opératoire
Tirer la poignée (7) vers le haut jusqu'à ce qu'il soit possible de poser le tube
à couper sur le support de tube (6). Supprimer les bavures extérieures du tube
(dues au sciage) pour éviter d'endommager les galets de roulement. Vérifi er
que la molette de coupe (4) choisie/montée convient pour le tube à couper.
Pour ne pas endommager la molette de coupe, veiller à ce que le tube ne
heurte pas contre la molette de coupe au moment de le poser. Marquer le trait
de coupe sur le tube et le positionner par rapport à la molette de coupe. Soutenir
les longs tubes (voir 3.2.). Appuyer sur l'interrupteur à pression de sécurité (8),
pousser la poignée (7) contre le support de tube et couper le tube.
AVIS
Si la molette de coupe se casse pendant la coupe, ne pas replonger la molette de
coupe dans la même fente du tube coupé, après le remplacement. Les fragments
restés dans la fente du tube endommageraient la nouvelle molette de coupe.
3.2. Soutien du tube
ATTENTION
ATTENTION
Toujours soutenir les tubes et les longs bouts de tube, le cas échéant des deux
côtés, en utilisant par exemple une servante réglable en hauteur REMS Herkules
3B ou REMS Herkules Y (accessoires, codes 120120 et 120130). Veiller à
régler la servante réglable en hauteur à la même hauteur que le support de
tube (6). Cela réduit le risque de rotation irrégulière et de chute des tubes.
3.3. Protection contre les décharges profondes
REMS Akku-Nano est équipé d'une protection contre les décharges profondes
de l'accu. Celle-ci arrête l'outil électrique dès que l'accu doit être rechargé.
Dans ce cas, retirer l'accu et le charger dans le chargeur rapide REMS.
2
fra

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Akku-nano