Caution Sprecaución Mise En Garde - Fisher-Price Power Wheels DC SUPER FRIENDS M7246 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Power Wheels DC SUPER FRIENDS M7246:
Tabla de contenido

Publicidad

e Battery chargIng S cargar La Batería f charge de La BatterIe
CAUTION
e
PRECAUCIÓN
S
MISE EN GARDE
f
e Use the charger in dry
locations only.
S Usar el cargador en lugares
secos únicamente.
f Utiliser le chargeur dans
un endroit sec seulement.
e About Thermal Fuses
Your Power Wheels
®
battery is equipped with a built-in thermal
fuse. The thermal fuse is a self-resetting
safety device which automatically "trips"
and shuts down operation of the vehicle
if the vehicle is overloaded or the driving
conditions too severe. Once a fuse has
"tripped", release the button on the
handlebar and wait approximately 25
seconds before operating the vehicle again.
To avoid repeated automatic shut-downs,
do not overload the vehicle by exceeding the
18 kg (40 lbs) maximum weight capacity or
by towing anything behind the vehicle. Avoid
severe driving conditions, such as driving up
slopes or running into fixed objects, which
can cause the wheels to stop spinning while
power is still being supplied to the motors.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please
contact Power Wheels
S Fusibles térmicos
La batería Power Wheels
incluye un fusible térmico. El fusible térmico
es un dispositivo de seguridad que se
restablece por sí solo y automáticamente
bloquea y detiene la operación del vehículo si
este está sobrecargado o si las condiciones
de manejo son muy severas. Después de
que un fusible se bloquea, soltar el botón
de encendido en el volante y esperar 25
segundos antes de echar a andar el vehículo
otra vez. Para evitar que el vehículo se
detenga de manera automática, no cargar
el vehículo en exceso del peso máximo de
18 kg ni remolcar nada con el mismo. Evitar
condiciones de manejo severas, tales como
subir por pendientes o chocar con objetos
estáticos, lo que puede causar que las ruedas
dejen de girar mientras se sigue transfiriendo
energía a los motores.
Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, póngase en contacto con el
Departamento de Atención al Cliente de
Power Wheels
®
.

f Fusibles thermiques
La batterie de 6 V (4 A/h) du véhicule Power
Wheels
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique
qui se déclenche et provoque l'arrêt du
véhicule si ce dernier est surchargé ou si les
conditions de conduite sont trop mauvaises.
Si le fusible s'est déclenché, relâcher le
bouton d'alimentation situé sur le volant et
attendre environ 25 secondes avant d'utiliser
le véhicule de nouveau. Pour éviter les
interruptions automatiques répétées, ne
pas dépasser la charge maximale de 18 kg
et ne rien remorquer avec le véhicule. Éviter
les mauvaises conditions de conduite, par
exemple, monter des pentes ou frapper des
objets fixes, qui pourraient faire en sorte que
les roues cessent de tourner pendant que le
moteur est en marche.
6 volt (4.0 Amp/Hr.)
Si le fusible thermique d'une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle Power Wheels
e Important Notes
• Your new battery must be charged for at
• We recommend that you start charging
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• You do not need to remove the battery
• Before charging the battery, examine the
®
Consumer Relations.
®
de 6V (4,0 A/h)
• Do not charge the battery on a surface
• Use only a Power Wheels
• If your battery is old and will not accept
®
est munie d'un fusible thermique
®
.
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
your battery before beginning assembly
of your new vehicle.
from your vehicle to recharge it.
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte)
to leak during the charging process. If
damage is detected, do not charge the
battery or use it in your vehicle. Battery
acid is very corrosive and can cause
severe damage to surfaces it contacts.
(such as a kitchen counter top) which
could be damaged by the acid contained
inside the battery. Take precautions to
protect the surface on which you charge
your battery.
®
6 volt (4.0
Amp/Hr.) charger (input 120 VAC 60 Hz
with an output of 6 VDC 2.4W 400 mA
to charge your Power Wheels
®
6 volt
(4.0 Amp/Hr.) battery.
Adults Note: Regularly examine the
charger for damage to the cord, plug,
housing or other parts that may result in
the risk of fire, electric shock or injury.
In the event of any damage, do not use
the charger until the damage has been
properly repaired. Please contact Power
Wheels
®
Consumer Relations.
a charge, do not leave it in the vehicle.
Always remove a dead battery from
the vehicle.
S Notas importantes
• La nueva batería debe ser cargada
durante un periodo de por lo menos
18 horas antes de usarla con el vehículo
por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la
batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del
vehículo para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que
el compartimento no tenga rajaduras o
daños que puedan causar que el ácido
sulfúrico (electrolitos) se derrame durante
el proceso de carga. Si se detecta algún
daño, no cargar la batería ni usarla en el
vehículo. El ácido de la batería es muy
corrosivo y puede causar daños severos
a las superficies con las que entra
en contacto.
• No cargar la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería.
• Usar únicamente un cargador Power
Wheels
®
de 6V (4,0 A/h) (entrada de
120 V~, 60 Hz con una salida de 6 Vcc,
2,4W 400 mA) para cargar la batería
Power Wheels
®
de 6V (4,0 A/h).
• Atención padres: revisar periódicamente
que el cargador no tenga daños en el
cable, enchufe, compartimento u otras
piezas que pueden resultar en incendio,
descarga eléctrica o lesiones. En caso de
que detecte daños, no usar el cargador
sino hasta que el daño haya sido reparado.
Póngase en contacto con el departamento
de Atención al cliente de Power Wheels
• Si la batería es antigua y no acepta carga,
no dejarla en el vehículo. Sacar la batería
gastada del vehículo.
.
®
M7246pr-0720

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido