Descargar Imprimir esta página

Caution Sprecaución Mise En Garde - Fisher-Price Power Wheels N3964 Manual Del Usuario

Publicidad

e BattEry ChargIng S Cargar La BatEría f ChargE DE La BattErIE
CAuTION
e
PRECAuCIÓN
S
MISE EN GARDE
f
e Use the charger in dry
locations only.
S Usar el cargador en lugares
secos únicamente.
f Utiliser le chargeur dans
un endroit sec seulement.
e About Thermal Fuses
Your Power Wheels
6 volt battery is
®
equipped with a built-in thermal fuse. The
thermal fuse is a self-resetting safety device
which automatically "trips" and shuts
down operation of the vehicle if the vehicle
is overloaded or the driving conditions
too severe. Once a fuse has "tripped",
remove your foot from the pedal and wait
approximately 25 seconds before operating
the vehicle again. To avoid repeated
automatic shut-downs, do not overload
the vehicle by exceeding the 23 kg (50 lbs)
maximum weight capacity or by towing
anything behind the vehicle. Avoid severe
driving conditions, such as driving up slopes
or running into fixed objects, which can
cause the wheels to stop spinning while
power is still being supplied to the motors.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please
contact Power Wheels
Consumer Relations.
®
S Fusibles térmicos
La batería Power Wheels de 6V incluye
un fusible térmico. Los fusibles térmicos
son dispositivos de seguridad que se
restablecen por sí solos; se "bloquean"
y automáticamente detienen la operación
del vehículo si éste está sobrecargado
o si las condiciones de manejo son muy
severas. Después de que un fusible se
bloquea, quite el pie del pedal y espere
aproximadamente 25 segundos antes de
volver a usar el vehículo. Para evitar que se
detenga repetidamente el vehículo de manera
automática, no cargue el vehículo en exceso
del peso máximo de 23 kg ni remolque nada
con el mismo. Evite condiciones de manejo
severas, tales como manejar en subidas muy
empinadas o chocar con objetos estáticos,
que pueden causar que las ruedas dejen de
girar mientras se sigue transfiriendo energía
al motor.
Si un fusible térmico se bloquea
continuamente bajo condiciones de
manejo normales, favor de contactarse
con el Servicio de atención al cliente de
Power Wheels
.
®
N3964pr-0720
f Fusibles thermiques
La batterie Power Wheels
de 6 V est munie
®
d'un fusible thermique intégré. Le fusible
thermique est un dispositif de sécurité
à réenclenchement automatique qui se
déclenche et provoque l'arrêt du véhicule si
ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises. Si le
fusible s'est déclenché, relâcher la pédale et
attendre environ 25 secondes avant d'utiliser
le véhicule de nouveau. Pour éviter les
interruptions automatiques répétées,
ne pas dépasser la charge maximale de
23 kg et ne rien remorquer avec le véhicule.
Éviter les conditions de conduite mauvaises,
par exemple monter des côtes abruptes ou
frapper des objets fixes, ce qui pourrait faire
en sorte que les roues cessent de tourner
pendant que le moteur est en marche.
Si le fusible thermique d'une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle Power Wheels
.
®
e Important Notes
• Your new battery must be charged for at
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
• We recommend that you start charging
your battery before beginning assembly
of your new vehicle.
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• You do not need to remove the battery
from your vehicle to recharge it.
• Before charging the battery, examine the
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte)
to leak during the charging process. If
damage is detected, do not charge the
battery or use it in your vehicle. Battery
acid is very corrosive and can cause
severe damage to surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface
(such as a kitchen counter top) which
could be damaged by the acid contained
inside the battery. Take precautions to
protect the surface on which you charge
your battery.
• Use only a Power Wheels
®
charger (input 120 or 230/240 VAC 60 Hz
with an output of 6 VDC 4.8W 800 mA) to
charge your Power Wheels
Adults Note: Regularly examine the
charger for damage to the cord, plug,
housing or other parts that may result in
the risk of fire, electric shock or injury.
In the event of any damage, do not use
the charger until the damage has been
properly repaired. Please contact Power
Wheels
®
Consumer Relations.
• If your battery is old and will not accept
a charge, do not leave it in the vehicle.
Always remove a dead battery from
the vehicle.
S Notas importantes
• La nueva batería debe ser cargada
durante un periodo de por lo menos
18 horas antes de usarla con el vehículo
por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la
batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del
vehículo para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que
el compartimento no tenga rajaduras o
daños que puedan causar que el ácido
sulfúrico (electrolitos) se derrame durante
el proceso de carga. Si se detecta algún
daño, no cargar la batería ni usarla en el
vehículo. El ácido de la batería es muy
corrosivo y puede causar daños severos
a las superficies con las que entra
en contacto.
• No cargar la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería.
• Usar solo un cargador Power Wheels
de 6V tipo H (entrada 120 o 230/240 V~,
60 Hz, con una salida de 6 Vcc, 4,8W 800
mA) para cargar la batería Power Wheels
de 6V.
• Atención padres: revisar periódicamente
que el cargador no tenga daños en el
cable, enchufe, compartimento u otras
piezas que pueden resultar en incendio,
descarga eléctrica o lesiones. En caso de
que detecte daños, no usar el cargador
sino hasta que el daño haya sido reparado.
Póngase en contacto con el departamento
de Atención al cliente de Power Wheels
• Si la batería es antigua y no acepta carga,
no dejarla en el vehículo. Sacar la batería
gastada del vehículo.
6 volt Type H
6 volt battery.
®
®
®
.
®


Publicidad

loading