Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Allview H4 Join

  • Página 1: Tabla De Contenido

    H4 Join User manual Manual de utilizare Uživatelský manuál Manual de usuario Használati utasítás Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
  • Página 3 Botón de Encendio On /off – block Tasta pornire / blocare On /Off tlačítko /Apagado – bloqueo de keypad button telefon teclas Speaker Difuzor Reproduktor Altavoz Cameră Camera Fotoaparát Cámara Flash led Led flash svítilna Flash Audio jack Mufa casti Audio jack Conector de audio Micro USB...
  • Página 4 Billentyű zár Be Przycisk Wł /Wył i blokady Кнопка запуска / блокировки телефона klawiatury Głośnik громкоговоритель Hangszóró комната Kamera Aparat fotograficzny Светодиодная вспышка Zseblámpa flesz – Audio jack Złącze mini-jack 3,5mm Подключите наушники Audió csatlakozó Micro USB plug – Złącze microUSB Разъем...
  • Página 5: For Your Safety

    Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
  • Página 6: Road Safety Comes First

    Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container.
  • Página 7 SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public.
  • Página 8 This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of the European Union limit.
  • Página 9: Getting Started

    GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone. Install or change SIM card Notice 1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery.
  • Página 10 4. completely discharge and then completely charge the battery. Repeat the process for three times to achieve the full performance of the battery. 5. Long period unused or some other reasons may cause low battery pressure, so at the beginning of charging the screen is black and it may take a while before the charging indicator appears.
  • Página 11 Main Menu Explanation When you press Menu /OK key, you will enter main menu. Press up, down, left and right keys to select different functions. Make a Call Making a call by dialing numbers: Active screen mode, enter the phone number. If you want to change the number, press the navigation keys to move the cursor and press Delete.
  • Página 12 Making a call using the menu: 1. In standby mode, enter the menu, choose Call logs; Choose from missed calls, dialled calls, and received calls. 2. Choose the needed number and press the call key to make a call. Answer an Incoming Call Press the Call key to answer an incoming call.
  • Página 13: Input Method

    Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work Volume: adjusting the volume INPUT METHOD Overview Your phone offers input methods as followings: abc, es, ro. Keypad Definition - The definition of keypad is as follow: Left key: Message Select, Insert quick text, Insert contact, Add subject, add contacts, chat settings Right key: Back, Cancel, Delete Navigate Keys: Cursor move or choose word.
  • Página 14 View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Viewing contact details Send message. Call. Search Adding Delete Agenda displayed Import / export contacts Auditors Setting the agenda. Contact distribution Call logs 14 En...
  • Página 15 In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and You can perform the following operations: Call history New contact Agenda Quick dial Send message Add to contacts File manager The following options are available: - Open: See the files in the different folders of your phone - Create folder - Show hidden files...
  • Página 16 Camcorder The built-in camera allows you to take photos and adjust the camera settings. The options menu contains the following Switch to video recording application. Photos. Camera settings. Image Settings. Save. Multimedia View. Distribution \ Delete Presentation Turn to the left / right Set picture as: contact photo, Wallpaper, Profile Picture WhatsApp Details 16 En...
  • Página 17 Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting. 1. Play: random, consecutive. 2. Sound Effects Video Player The Video Player plays all your video files stored in the phone Sound Recorder Enables audio recording.
  • Página 18 Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages. Available options: Select Message, Insert quick text, Insert contact, Add subject, Add contacts, chat settings Browser The following options are available: 1. Enter Address 2.
  • Página 19 Calendar Available options: New Event Update, Search, Clear event Settings Clock /Alarm The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week. To set an alarm: Press edit to enter alarm settings menu.
  • Página 20 Wireless & Networks • SIM Management • Wi-Fi • Bluetooth • Using data • More: Updates system, Flight mode, default SMS application, Tethering & portable hotspot, VPN, Mobile Networks Device • Audio Profiles • Show: Wallpaper, Brightness, idle time, font size, keyboard Notification •...
  • Página 21 In order to use the SOS function, please follow the steps below: Set your emergency contacts in the order od priority you wish them to be contacted. Activate /deactivate location – we strongly recommend activating your locations, in this way you permit sending your coordinates via SMS in case of emergency. Activate /deactivate sound notification at the startup of SOS function –...
  • Página 22: Warnings And Notes

    • The process of calling and sending messages may incur under contract with your mobile operator (subscription or prepaid). • This function does not provide default dialing the emergency number 112. • Language and Input • Backup and reset Accounts: Add Account System •...
  • Página 23 boats), storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air. Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone.
  • Página 24 Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always switch off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
  • Página 25 Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
  • Página 26: Declaration Of Conformity

    1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product H4 Join from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
  • Página 27 The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances. The product has been assessed according to the following standards: Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: 2014/35/EU;...
  • Página 28: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
  • Página 29 Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
  • Página 30 ATENȚIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE ! Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru radiofrecvență (RF). Rata specifică de absorbție (SAR) se referă la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg (peste un volum ce conține o masă...
  • Página 31: Prima Utilizare

    acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificate, si trebuie evitata utilizarea unor astfel de accesorii. Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți dispozitivul în apropierea corpului si să...
  • Página 32 4. Daca telefonul nu a fost utilizat pentru o perioada lunga de timp si bateria este complet descarcata, este posibil ca ecranul sa ramana inchis in primele minute ale incarcarii. APELARE Taste Blocare / deblocare tastatura: apasati tasta Pornire /oprire. Tasta #: - În modul ecran activ, țineți apăsată...
  • Página 33 1. Din modul ecran activ, apasati tasta de apelare pentru afisarea listei de apeluri. 2. Alegeti un numar si apasati tasta de apelare. Apelarea folosind tasta meniu: 1. Din modul ecran activ, accesati meniul de aplicatii si deschideti Lista de apeluri. 2.
  • Página 34: Metoda De Introducere Text

    Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Selectare mesaj, Inserare text rapid, Inserare contact, Adaugati un subiect, Adaugati persoana in Agenda, Setari chat.
  • Página 35 LISTA FUNCTII Agenda Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj. Apelare. Cautare Adaugare Stergere Agenda de afisat Import /export contacte Conturi Setari agenda. Distribuire contacte Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate.
  • Página 36 Optiuni disponibile: Istoricul apelurilor Persoana noua in agenda Agenda Apelare rapida Trimitere mesaj Adaugati la persoane din agenda Manager fisiere Optiuni disponibile: Deschidere: Vizualizare dosare din telefon Creare dosar Afisare fisiere ascunse Ordonare Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: Comutare la aplicatia de inregistrare video.
  • Página 37 Setari camera. Setari imagine. Memorare. Galerie - Optiuni disponibile: Vizualizare. Distribuire\Stergere Prezentare Rotiti spre stanga /dreapta Setati fotografia ca: Fotografie persoana din agenda, Imagine fundal, Poza profil WhatsApp Detalii Player audio Telefonul are integrat un player audio pentru redarea fisierelor de muzica. Optiuni disponibile. 1.
  • Página 38 Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apoi puteti controla procesul de inregistrare, conform simbolurilor standard redare /oprire inregistrare. FM Radio 1. Lista canale: Afisare lista canale. Puteti cauta, edita si afisa canalele cautate. 2. Cautare manuala 3. Cautare automata 4.
  • Página 39 3. Semne de carte 4. Unelte: istoric, configurari, ajutor. Bluetooth 1. Pornire /oprire 2. Vizibilitate: pornit /oprit 3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate 4. Schimbati numele dispozitivului. 5. Afisare fisiere primite Calendar Optiuni disponibile : Eveniment nou, Actualizare, Cautare, Golire eveniment, Setari Ceas / Alarma 1.
  • Página 40 • Setari Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Wireless si retele • Gestiune SIM • Wi-Fi • Bluetooth • Utilizarea datelor • Mai multe: Actualizari sistem, Mod avion, Aplicatie SMS prestabilita, Tethering si hotspot portabil, VPN, Retele mobile Dispozitiv •...
  • Página 41 Personal • Locatie • Securitate: • Blocare ecran: Nici un mod, Glisare, PIN, Parola • Activati blocarea cardului SIM: Schimbare cod PIN SIM1 /SIM2 • Setari SOS: urmati intai pasii de mai jos pentru setarea acesteia: 1. Setati contactele de urgenta, in ordinea in care doriti sa fie apelate în caz de urgența. 2.
  • Página 42  trimiterea automata a mesajului SOS tuturor contactelor de urgenta stabilite anterior; Note:  In cazul in care apasati din greseala tasta SOS, click pe tasta indicata in notificare pentru anularea operatiunii de urgenta. Atentie, notificarea va fi afisata timp de cateva secunde, apoi se va declansa operatiunea de urgenta.
  • Página 43 DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT! Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare.
  • Página 44 Nu folositi solventi, aerosoli sau chimicale pentru curatarea telefonului. Nu incercati sa dezasamblati telefonul sau accesoriile lui; doar personalul calificat poate efectua astfel de operatiuni. Bateria: Telefonul include o baterie interna cu litiu-ion sau cu litiu-polimer. Unele aplicatii necesita o cantitate mare de energie ceea ce va duce la o descarcare mai rapida a bateriei.
  • Página 45: Declaratie De Conformitate

    și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și protecția muncii, că produsul H4 Join marca ALLVIEW, nu pune în pericol viată, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu: - Directiva nr.
  • Página 46 - Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate. Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde: -Sănătate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Siguranța: 2014/35/EU;...
  • Página 47: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení...
  • Página 48 Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”. Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů...
  • Página 49 Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné připojení, než uvedené je zakázáno. Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou, nikdy nevystavujte mobilní...
  • Página 50 nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství, která toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován ani certifikován, a mělo by se zabránit používání...
  • Página 51 Nabíjení 6. Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena. 7. Zapojte nabíječku do telefonu a poté do zásuvky. 8. Pokud je telefon během nabíjení vypnutý, zobrazí se na obrazce indikace nabíjení. Pokud je telefon běhm nabíjení zapnutý, můžete ho standartně používat. Až bude baterie plně nabita, indikace na obrazovce přestane blikat.
  • Página 52 Hlavní menu Po stisknutí tlačítka Menu se dostane do hlavního menu. Orientačními tlačítky se pohybujete po menu. Pokud kliknete na prostřední tlačítko, uvidíte tutoriál pro Facebook a WhatsApp. Hovory 1. Vytočení hovoru pomocí zadání čísla: 2 Zadejte číslo. Číslo můžete změnit pomocí směrových kláves. Stisknutím〈Smazat〉vymažete číslo.
  • Página 53 9.Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. 10 Vytočení hovorů skrz menu: 11 Běžte do menu a zvolte Výpis hovorů ; 12 Zvolte ze zmeškaných, volaných a přijatých hovorů. 13. Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. Přijetí příchozího hovoru Stisknutím tlačítka hovoru přijmete příchozí hovor. Možnosti hovoru Je zde několik funkcí...
  • Página 54 Zprávy: Procházení menu zpráv. Záznam zvuku: Zaznamená zvuk. Ztlumit: Vypne mikrofon. DTMF tóny (Dual-tone Multi-frequency): Můžete je vypnout a zapnout. Jsou to tóny s určitou frekvencí, které lze využít pro přenos informace na druhou stranu hovoru. Aby bylo možné použít funkci SOS, prosím, postupujte podle následujících kroků: 1.
  • Página 55 Volání tísňové kontakty v prioritě, kterou jste si stanovili před; Postup volání se zastaví, jakmile jeden z kontaktů bude odpovědět na příchozí hovor; Automatické odeslání zprávy SOS, nastavit dříve, všem svým kontaktům SOS Poznámky: • Pokud omylem stisknete tlačítko SOS, stiskněte tlačítko uvedené v oznámení o zrušení provoz nouze.
  • Página 56 Navigační klávesy: Kurzor nebo zvolení slov. SEZNAM FUNKCÍ Kontakty Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí kontakt Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo. Volat: Vytočí...
  • Página 57 Výpis hovorů V tomto menu můžete zkontrolovat všechny hovory – odchozí, přijaté, zmeškané a můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů. Odeslat SMS: Odešle SMS na dané číslo. Volat: Volat na dané číslo. Uložit do kontaktů: Uloží číslo do kontaktů. Přidat na Blacklist: Uloží...
  • Página 58 Správce souborů Stiskněte levou klávesu pro vstup do menu. Dostupné budou následující možnosti: Otevřít a Formátovat (zformatovat složku). - Detaily: Zobrazí stav paměti. Fotoaparát Vestavěný fotoaparát může fotografovat a přizpůsobovat své nastavení. Menu obsahuje následující položky: • Fotografie: Zobrazí uložené fotografie. •...
  • Página 59 • Přehrávání audio souborů • Registrované zvuky Prohlížeč obrázků Dostupné možnosti: • Zobrazit: Zobrazí fotografii. • Odeslat: Odešle obrázek například pomocí MMS nebo Bluetooth. • Použít jako: Lze foto použít jako tapetu. • Přejmenovat: Pro přejmenování fotografie. • Smazat: Smaže zvolené fotografie. •...
  • Página 60 Video přehrávač Video přehrávač přehraje video záznamy uložené v paměti telefonu a na paměťové kartě. Záznam zvuku Na telefonu můžete zaznamenávat hlas /zvuk. Stačí spustit záznam zvuku, jít do možností a stisknout “Nový záznam”. Tlačítkem Stop nahrávku uložíte. Tlačítkem Pauza nahrávání pozastavíte. FM Rádio •...
  • Página 61 Bluetooth Možnosti Bluetooth: 6. Zap /Vyp: Vypnutí /Zapnutí 7. Viditelnost: Zapnuto /Vypnuto 8. Moje zařízení: Zobrazí nové nebo již spárované zařízení. 9. Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení. Název zařízení: Zadejte název zařízení. Rozšířené: Pokročilé nastavení Bluetooth. Kalendář Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky. Budík Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané...
  • Página 62 • Zap / Vyp: Vypnutí a zapnutí budíku • Čas budíku: Zadejte čas budíku • Opakování: Nastavte, kdy se má budík opakovat • Melodie: Můžete zvolit melodii budíku Typ upozornění: Zvolte vyzvánění, vibrace nebo vyzvánění i vibrace. Nastavení V nastavení můžete změnit nastavení různých funkcí telefonu Nastavení...
  • Página 63 Další nastavení: Podsvícení LCD. Připojení Nastavení připojení dává uživateli možnost nastavit si datové připojení. Nastavení připojení SIM1 /2: 1. Zvolení sítě, vyhledávání – automatické /manualní 2. Nastavení: Seznam všech názvů sítě. GPRS přenos: data nebo volání Nastavení hovorů: Nastavení hovoru SIM1 /SIM2 a další pokročilé nastavení. Nastavení...
  • Página 64 škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Allview H4 Join. Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování...
  • Página 65 článku 4 HG č. 1.022 / 2002, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt H4 Join, neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s: Směrnice č.
  • Página 66 Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpečnost: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Postup vyhodnocení...
  • Página 67: Manual De Usuario

    Manual de Usuario POR TU SEGURIDAD Leer esta simple guía de uso. No seguirlas podría ser peligroso e ilegal. APAGARLO EN HOSPITALES Siga todas las restricciones. Apagar el dispositivo cerca de cualquier equipo médico. No usar el dispositivo en zonas restringidas del hospital. Mantener este teléfono móvil alejado de los niños, que podrian confundirlo con un juguete y causarse algun daño.
  • Página 68 Nota: La tarjeta T-Flash puede ser usada como Disco de Memoria, usar el cable USB por si es necesario. BATERIA Favor de no destruir o dañar la batería, esto podría causar daños y provocar fuego. Favor de no tirar la batería al fuego, podría ser peligroso. Cuando la batería no puede ser usada, depositarla en los contenedores especiales para esto.
  • Página 69: Apagar En Aviones

    APAGAR EN AVIONES Interferencia causada por los teléfonos móviles afectan la seguridad aérea y, como tal, es ilegal usarlo en el avión. Por favor asegúrese que su teléfono móvil esté apagado cuando estás en el avión. Atención: Nosotros no nos hacemos responsables de situaciones donde el teléfono no haya sido usado tal como indica este manual.
  • Página 70 PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de RF.
  • Página 71 de RF del dispositivo, incluyendo su cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado. Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una Interfaz de la versión 2.0 o superior.
  • Página 72 Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo.
  • Página 73: Primer Uso

    PRIMER USO Instalar batería Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado. Instalar o cambiar la tarjeta SIM Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la batería del móvil.
  • Página 74 cargar la batería por completo y repetir ese proceso durante tres veces para llegar a un rendimiento máximo de la batería. Si no ha utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos.
  • Página 75 Hacer una llamada Hacer una llamada marcando los números: Active el modo de pantalla, ingrese el número de teléfono. Si desea cambiar el número, pulse las teclas de navegación para mover el cursor y pulse Eliminar. Presiona la tecla de llamar para llamar al número. Hacer una llamada usando la lista de Contactos: Debes entrar a la lista de Contactos desde el menú...
  • Página 76 Escoger el número necesario y presionar la tecla de llamar para realizar la llamada. Contestando una llamada entrante Presiona la tecla de llamar para contestar una llamada entrante. Opciones de llamadas Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil. Mientras está efectuando una llamada pulsa ¨Opciones¨...
  • Página 77: Metodo De Introduccion De Texto

    METODO DE INTRODUCCION DE TEXTO Introducción Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado La definición del teclado es el siguiente: Tecla izquierda: Seleccionar mensaje, ingresar un texto rápido, ingresar un Contacto, Añadir un tema, añadir un Contacto, ajustes de chat. Tecla derecha: Regresar, Cancelar, Borrar.
  • Página 78 Ver detalles del contacto. Enviar mensajes. Llamar. Buscar. Añadir. Borrar. Contactos mostrados Importar / exportar contactos Auditar Configurar un contacto. Compartir un contacto Registro de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Registro de llamadas...
  • Página 79 Contactos nuevos Agenda Marcación rápida Enviar mensajes Añadir contactos Administrador de ficheros Las siguientes opciones están disponibles: - Abrir: Para ver los ficheros en diferentes carpetas en tu teléfono. - Crear carpeta - Mostrar archivos ocultos - Pedidos Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. La opción del menú tiene lo siguiente: Cambiar a la aplicación de grabación de vídeo: Fotos, Ajustes de la Cámara, Ajustes de la imagen, Guardar...
  • Página 80 Multimedia Ver. Compartir \ Borrar. Presentación. Girar a la izquierda / derecha. Establecer la foto como: foto de contacto, fondo de pantalla, Foto de perfil de whatsapp. Detalles. Reproductor de audio Este teléfono viene con un reproductor de audio propio que reproduce todas tus canciones favoritas. Además, te da la oportunidad de configurar las opciones para que tu experiencia sea mucho mas interesante.
  • Página 81 Grabador de audio Habilita la grabación de audio. Accede al registro de la aplicación, para poder controlar el proceso de grabación, de acuerdo a los símbolos estándar de reproducir / detener grabación. Radio FM • Lista de emisoras: Listado de todas las emisoras actuales. Pudes ingresar a la lista , editarla y mostrar la lista deseada.
  • Página 82 Marcadores Herramientas: Ir hacia adelante, historial, ajustes, ayuda. Bluetooth Las siguientes opciones están disponibles en el menú de Bluetooth: 1. Energía: Encendido / Apagado 2. Visibilidad: On / Off 3. Mi dispositivo: administrar dispositivos asociados 4. Editar nombre 5. Notificación de los archivos recibidos Calendario Opciones disponibles: Ajustes de Evento nuevo, Buscar evento, Borrar evento.
  • Página 83 Presiona editar para ingresar al menú de alarmas. Selecciona la opción de editar • Alarma – Encendida / Apagada, tono de Alarma, Repetir dias, Vibrar • Hora – Seleccionar la zona horaria • Temporizador • Cronómetros • Ajustes Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono.
  • Página 84 Dispositivo • Perfiles de audio • Mostrar: Fondo de pantalla, Brillo, tiempo inactivo, tamaño de fuente, notificación de teclado. • Almacenamiento • Batería. Personal • Ubicación • Seguridad: • Bloqueo de pantalla: No bloquear, deslizar, PIN, Contraseña. • Bloqueo de tarjetas SIM: Cambio de PIN SIM1 / SIM2 Para usar la función de SOS, favor de seguir los siguientes pasos: ...
  • Página 85 En caso de emergencia, presiona y mantén presionado por más de 3 segundos el botón de SOS y realizará lo siguiente:  Llamar a los contactos de emergencia en la prioridad que hayas seleccionado anteriormente; la llamada se detendrá al momento que tu contacto conteste la llamada; ...
  • Página 86: Advertencias Y Notas

    Sistema •Hora y fecha • Planificación / apagado • Imprimir ADVERTENCIAS Y NOTAS Advertencias operativas INFORMACIÓN IMPORTANTE DE OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. Leer atentamente estas informaciones antes de utilizar el móvil y para asegurar un uso eficiente de tu teléfono: Riegos de explosión en ciertas zonas: Apague el móvil cuando está...
  • Página 87 Otros dispositivos, en hospitales: Si utilizas cualquier equipo médico personal, consulta el manual del fabricante para determinar si es adecuado y compatible el uso del teléfono con dicho equipo. Apaga tu teléfono en instalaciones médicas como Hospitales cuando la regulación así lo indique para no interferir con los equipos de RF.
  • Página 88 el teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas, con un mínimo de 32 ° y un máximo de 113 ° F (0 a 45 ° C). Batería: Su teléfono incluye una batería interna de litio-ion o litio-polímero. Tenga en cuenta que el uso de ciertas aplicaciones de datos puede resultar en un uso pesado de la batería y puede requerir una carga frecuente de la batería.
  • Página 89 H4 Join de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo: Directiva no.
  • Página 90 Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos. El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361;...
  • Página 91: Biztonsági Előírások

    Használati útmutató BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen az alábbi tájékoztatót. Amennyiben nem követi az itt leírtakat, az veszélyes vagy illegális is lehet. KÓRHÁZAKBAN KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET Kövesse az előírásokat. Kapcsolja ki készülékét orvosi műszerek közelében. Robbanás veszélyes helyeken ne használja a készüléket. Ne adja gyermekek kezébe, játéknak nézhetik, és megsérthetik magukat vele.
  • Página 92: Tartozékok És Kiegészítők

    Megjegyzés: A microSD kártyával USB tárhelyként használható, USB adatkábel szükséges. AKKUMULÁTOR Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első használata előtt. Ne tegye ki az akkumulátor +40° C-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ne vesse az akkumulátort a tűzbe vagy találomra. A hibás akkumulátorokat a forgalmazónál adja le vagy a speciális akkumulátor gyűjtő központoknál. TARTOZÉKOK ÉS KIEGÉSZÍTŐK Csak a gyártó...
  • Página 93 Figyelem: Nem vállalunk felelősséget azokért az esetekért, amikor a telefont a használati utasítástól eltérő módon használja. A használati utasítás módosításra kerülhet, előzetes figyelmeztetés nélkül, a változásokat a honlapunkon tekintheti meg. A használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben az esetben ez utóbbit kell figyelembe venni.
  • Página 94: Első Lépések

    mellett végzik el. Az RF energia hatásának csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől és testétől távol a készüléket. Hordja a készüléket minimum 5 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás a tesztelt szinten, vagy alatta maradjon. Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó eszközt, mely nem tartalmaz fémet. Azok a tartozékok, melyek fémet tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve.
  • Página 95 Akkumulátor töltése A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható...
  • Página 96 Ha rákattint a középső gombra, megjelenik a Facebook és a WhatsApp bemutatója. Hívás indítása Szám beírásával: Aktív képernyő módban írja be a telefonszámot. Ha meg szeretné változtatni a számot, nyomja meg a navigációs gombokat, hogy a kurzor, és nyomja meg a Törlés lehetőséget. - Készenléti módban gépelje be a telefonszámot.
  • Página 97 - Válassza ki a kívánt számot, és nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz. Hívás indítása a menüből: - Készenléti módban lépjen be a menübe, és válassza a Hívásnapló opciót. - Válasszon a bejövő, kimenő és nem fogadott hívások közül - A kívánt számra érve nyomja meg a Hívás gombot a tárcsázáshoz Bejövő...
  • Página 98 Hívásnapló. Üzenetek. Hangfelvétel készítése Némítás. Hangerő beállítás BEVITELI MÓDOK Áttekintés Készülékével az alábbi beviteli módok közül választhat: abc, es, ro. Gomb kiosztás: Bal gomb: Üzenet választás, Gyors szöveg beszúrás, Névjegy beszúrása, Tárgy hozzáadása, névjegy hozzáadása, csevegés beállítások Jobb gomb: Vissza, Mégse, Törlés Irány gombok: Kurzor mozgatása, vagy szó...
  • Página 99 FUNKCIÓ LISTA Telefonkönyv Névjegyeit a telefonra és a SIM kártyára is mentheti. A névjegy kiválasztásakor az alábbi lehetőségek közül választhat: Megtekintés, Szöveges üzenet küldése, Hívás kezdeményezés, Névjegy keresése, Új névjehy létrehozása, Törlés, Névjegy import /export, Csoportok Hívásnaplók Ebben a menüben találhatja az Összes hívást, Bejövő hívásokat, Kimenő hívásokat, Nem fogadott hívásokat és az alábbi lehetőségeket: Hívás előzmények Új névjegy hozzáadása...
  • Página 100 - Nyílt: Lásd a fájlokat a különböző mappákban a telefon - Mappa létrehozás - Rejtett fájlok - Rendelési Kamera A beépített kamera segítségével fényképeket készíthet, az alábbi kamera beállításokra nyílik lehetősége: - Váltás: fényképezőgép és videó kamera között. - Képek: fotók megtekintése. - Kamera Beállítások: rengeteg hasznos beállítási ehetőség.
  • Página 101 Megjelenítés Forgatás balra / jobbra Kép beállítása, mint Névjegy képe, Háttérkép, Profilkép, WhatsApp kép Részletek Zenelejátszó A készülék beépített zenelejátszóval rendelkezik, mellyel lejátszhatja kedvenc zenéit. Az alábbi opciók érhetőek el: 3. Lejátszás: véletlenszerűen, sorban 2. Hanghatások Videó lejátszó A program segítségével megtekintheti a készüléken, vagy a memóriakártyán tárolt videókat. Diktafon Hangfelvétel készítésére.
  • Página 102 • Kézi bevitel: adja meg a keresett adó frekvenciáját • Auto Keresés: automatikusan megkeresi a készülék a fogható adókat • Beállítások Üzenetküldés A készüléke több féle üzenetküldési opciót támogat. Készíthet, küldhet, szerkeszthet, fogadhat üzeneteket. Elérhető opciók: Üzenet kiválasztása, Gyors szöveg beszúrás, Névjegy hozzáadása, Tárgy hozzáadása, csevegés beállítások Böngésző...
  • Página 103 2. Láthatóság: On / Off 3. Az eszköz: kezelése asociated eszközök 4. Név szerkesztése 5. Beérkezett fájlok bejelentés Naptár Elérhető opciók: Új esemény, Keresés, Törlés és Beállítások Óra /Ébresztő Emlékeztetőket, találkozókat rögzíthet a program segítségével. A belépés után az irány gombokkal választhatja ki a hónapot, napot.
  • Página 104 • Időzítő • Stopper • Beállítások Beállítások Számos opciót állíthat be ebben a menüben: Vezetéknélküli Hálózatok • SIM Kezelés • Wi-Fi • Bluetooth • Adathasználat • Továbbá: Rendszerfrissítés, Repülőgép üzemmód, Internet megosztás, VPN, Mobilhálózatok, alapértelmezett Üzenetkezelő alkalmazás Eszköz • Hang profilok •...
  • Página 105 Személyes • Helyszín • Biztonság: • Zárolt képernyő: No way, Slide, PIN, Password • SIM kártya védelem: PIN kód megváltoztatása SIM1 / SIM2 kártyán SOS funkció használatához kövesse az alábbi lépéseket: Állítson be segélyhívó névjegyeket, és, hogy segélyhívás esetén milyen sorrendben legyenek értesítve: - Helyszín aktiválás /deaktiválás –...
  • Página 106 - Automatikus SOS üzenet küldésre kerül, előzetes beállítások alapján, az összes vészhívó telefonszámra Megjegyzés: • Amennyiben véletlenül nyomta meg az SOS gombot, a felugró értesítésben visszavonhatja, ez pár másodpercig jelenik meg, ezután eindul a vészhívás. • A segélyhívás és üzenetküldés további költséggel járhat szolgáltatójánál - A funkció...
  • Página 107: Helyes Használat

    HELYES HASZNÁLAT FONTOS! Olvassa el és tartsa be a telefon használata előtt jelen útmutatóban foglaltakat: Robbanásveszééy: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszélyes helyen tartózkodik, pl. üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyagraktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések. Interferencia orvosi és elektronikus berendezésekkel: esetleges interferencia működésbeli problémákhoz vezethet, ne használja a készüléket orvosi berendezések közelében Halláskárosodás: A telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatják, tartsa mindig megfelelő...
  • Página 108 Ne használjon oldó-, tisztító-, vagy más vegyszereket a telefon tisztításához. Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező szerviz végezheti ezt a műveletet. Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polymer akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő.
  • Página 109 és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview H4 Join márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő...
  • Página 110 Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan. A termek a következő standardok szerint volt értékelve: Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001+A1:2012, EN 50361;...
  • Página 111: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji lub łamania prawa. WYŁĄCZAJ TELEFON W SZPITALU Przestrzegaj wszelkich reguł. Wyłącz urządzenie będąc w pobliżu urządzeń medycznych. Nie używaj urządzenia w pobliżu ładunków wybuchowych. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci, ponieważ mogą one pomylić...
  • Página 112 Uwaga: Karta microSD może być używana jako dysk pamięci, potrzebny jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz ani nie uszkadzaj akumulatora, może to być niebezpieczne i może wywołać pożar. Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Po zużyciu akumulatora umieść go w specjalnym pojemniku na odpady.
  • Página 113 WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatury umieszczonej w samolotach. Używanie telefonu komórkowego w samolocie jest nie tylko niebezpieczne ale i również nielegalne. Uwaga: Nie bierzemy odpowiedzialności za sytuacje w których telefon jest używany w sposób inny jak przedstawiony w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 114 UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ. To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji częstotliwości radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje energię...
  • Página 115 promieniowania radiowego, w sposób, który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich akcesoriów. Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu. Dla Twojego bezpieczeństwa, zalecane jest aby podczas ładowania urządzenia, trzymać je z dala od siebie oraz na niepalnym podłożu. Zalecamy, aby w nocy trzymać...
  • Página 116 Gdy telefon jest wyłączony podczas ładowania, wskaźnik ładowania wyświetlany jest na ekranie. Jeśli telefon jest włączony, może być on używany podczas procesu ładowania. Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik naładowania na ekranie będzie zapełniony i przestanie mrugać. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego najpierw całkowicie rozładuj i naładuj akumulator.
  • Página 117 Po naciśnięciu przycisku Menu /OK nastąpi włączenie menu głównego. Naciśnij strzałkę w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybierać różne funkcje. Kliknięcie środkowego przycisku spowoduje wyświetlenie prezentacji Facebook i WhatsApp. Wykonywanie połączeń Wykonywanie połączenia wpisując numer: Na aktywnym ekranie, wprowadź numer telefonu. Jeśli chcesz zmienić...
  • Página 118 Wybierz numer z nieodebranych połączeń, odebranych lub wybieranych. Wybierz wymagany numer i naciśnij przycisk wybierania, aby wykonać połączenie. Odbieranie połączenia przychodzącego Naciśnij przycisk połączenia, aby odebrać przychodzące połączenie. Opcje wybierania Oferuje wiele funkcji wybierania (niektóre z nich wymagają subskrypcji u operatora sieci komórkowej).
  • Página 119 Głośność: Dostosuj poziom głośności. METODA WPROWADZANIA Twój telefon oferuje następujące metody wprowadzania: abc, es, ro. Definicja klawiatury - Definicja klawiatury jest następująca: Lewy przycisk: Wybór wiadomości, wprowadzanie szablonu wiadomości, wprowadzanie kontaktu, dodawania tematu, dodawanie kontaktu, ustawienia czatu. Prawy przycisk: Cofnij, anuluj, usuń. Klawisze nawigacji: Poruszanie kursorem lub wybór słowa.
  • Página 120 Zadzwoń Wyszukaj Dodaj Usuń Wyświetlanie agendy Importuj /eksportuj kontakty Historia połączeń W tym menu, możesz sprawdzić wszystkie połączenia, wybierane numery, otrzymane numery lub nieodebrane połączenia. Możesz na nich wykonywać następujące operacje: Historia połączeń Nowy kontakt Agenda Szybkie wybieranie Wysyłanie wiadomości...
  • Página 121 Dodawanie do kontaktów Menedżer plików Dostępne są tam następujące operacje: - Otwórz: Wyświetl pliki i katalogi na telefonie. - Utwórz folder - Pokaż ukryte pliki - Kolejność Aparat Wbudowany aparat pozwala na robienie zdjęć i dostosowywanie ustawień kamery. Menu opcji zawiera następujące funkcje: Zdjęcia Ustawienia kamery...
  • Página 122 Multimedia Podgląd Usuń Prezentacja Przełącz w prawo /lewo Ustaw obraz jako: zdjęcie kontaktu, tapeta, zdjęcie profilowe Szczegóły Muzyka Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz audio, który może odtwarzać dowolną muzykę. Posiada następujące funkcje. 1. Odtwarzaj: losowo, po kolei. 2. Efekty dźwięku Odtwarzacz filmów Odtwarzacz filmów może odtwarzać...
  • Página 123 Rejestrator dźwięku Włącza nagrywanie dźwięku. Wejdź w aplikację, następnie będziesz mógł sterować procesem nagrywania. Radio FM • Lista kanałów: Wyświetla listę wszystkich dostępnych kanałów. Możesz wejść w listę, edytować ją oraz wyszukiwać kanały. • Ręczne wyszukiwanie: Ręcznie wyszukaj i utwórz listę kanałów. •...
  • Página 124  Zakładki:  Narzędzia: przejdź, ustawienia, historia, pomoc. Bluetooth W menu Bluetooth dostępne sa następujące opcje:  Zasilanie: Wł /Wył  Widoczność: Wł /Wył  Moje urządzenie: zarządzaj powiązanymi urządzeniami  Edytuj nazwę  Powiadomienia o otrzymanych plikach Kalendarz Dostępne opcje: Nowe wydarzenie, wyszukaj, wyczyść ustawienia wydarzenia. Zegar /Alarm Możesz ustawić...
  • Página 125  Wybierz opcję edytowania • Alarm – Wł /wył, dźwięk alarmu, powtarzanie, wibracja • Czas – wybierz strefę czasową • Timer • Stoper • Ustawienia Ustawienia Dostępne są tam liczne opcje telefonu. Sieci bezprzewodowe i komórkowe • Zarządzanie SIM • Wi-Fi •...
  • Página 126 • Wyświetlacz: Tapeta, jasność, czas bezczynności, rozmiar czcionki, powiadomienia klawiaturą. • Pamięć • Bateria Osobiste • Lokalizacja • Zabezpieczenia • Blokada ekranu: Brak, przesuwanie, PIN, hasło • Włącz blokadę karty SIM: Zmień kod PIN SIM1 / SIM2 Aby użyć funkcji SOS, wykonaj następujące kroki: ...
  • Página 127  Telefon zadzwoni do ustawionych kontaktów alarmowych; telefon będzie dzwonić dopóki ktoś z kontaktów nie odbierze połączenia.  Automatycznie zostanie wysłana ustawiona wcześniej wiadomość SMS do wszystkich kontaktów alarmowych. Wskazówki: • Jeśli przypadkowo naciśniesz przycisk SOS, kliknij przycisk wyświetlony w komunikacie, aby anulować...
  • Página 128 • Planowane wł /wył • Drukuj OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI Ostrzeżenia dotyczące użytkowania WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I WYDAJNOŚCI UŻYTKOWANIA. Uważnie przeczytaj te informacje przed użyciem telefonu. Dla bezpiecznej i wydajnej pracy telefonu, przestrzegaj wytycznych: Potencjalnie wybuchowe środowisko: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze potencjalnie zagrożonym wybuchem, np.
  • Página 129 Inne urządzenia multimedialne, szpitale: Jeśli używasz osobistych urządzeń medycznych, skontaktuj się z producentem Twojego urządzenia w celu ustalenia czy urządzenie jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem zewnętrznych źródeł sygnałów bezprzewodowych. Wyłącz telefon w placówkach medycznych jeśli jest to wymagane. Szpitale i placówki medyczne mogą...
  • Página 130 Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie i zainstalowane na urządzeniu mogą być modyfikowane i /lub zatrzymane w dowolnym momencie. Firma Allview Electronics Sp. z o.o. nie jest odpowiedzialna za modyfikacje usług i treść tych aplikacji. Wszelkie pytania i prośby dotyczące...
  • Página 131: Deklaracja Zgodności

    życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt H4 Join nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z: Dyrektywą...
  • Página 132 Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi granicznego poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami: Zdrowie: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09- 2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005);...
  • Página 133: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНО! Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции и следуйте им неявно в случае опасных ситуаций. Безопасность вождения: рекомендуется не пользоваться мобильным телефоном во время вождения. Если вам нужно использовать его, всегда используйте систему «Hands-free» во время вождения. Закройте...
  • Página 134 Утвержденные услуги: только одобренный сервис может восстанавливать мобильные телефоны. Если вы отсоедините телефон и попытаетесь его самостоятельно восстановить, вы потеряете гарантию на продукт. Аксессуары и аккумуляторы: могут использоваться только аксессуары и батареи, одобренные изготовителем Экстренные вызовы: убедитесь, что телефон включен и включен, если вы хотите сделать экстренный...
  • Página 135 изменения. Содержание этого руководства может отличаться от содержания продукта. В этом случае будет рассмотрен последний. Из-за используемого материала продукт должен быть подключен только к версии USB 2.0 или выше. Запрещается использование любого другого типа USB. Не используйте мобильный телефон в слишком высокой или слишком низкой температуре. Никогда...
  • Página 136 SAR выполняются с использованием стандартных рабочих положений, при этом устройство передает на самом высоком уровне мощности во всех тестируемых частотных диапазонах. Чтобы уменьшить воздействие радиочастотной энергии, используйте аксессуары для громкой связи или аналогичные устройства, чтобы держать устройство вдали от головы и тела.
  • Página 137: Первое Использование

    ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Установка аккумулятора Примечание - Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что вы уже выключили телефон. Установка или замена SIM-карт 1. Перед заменой SIM-карты обязательно выключите телефон и извлеките аккумулятор. 2. Вставьте SIM-карту на поверхность контактов золотого цвета. Зарядите аккумулятор 1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что аккумулятор правильно вставлен в телефон. 2.
  • Página 138 4. Если телефон не был использован в течение длительного времени и батарея полностью разряжена, экран может оставаться заблокированным в первые минуты зарядки. ВЫЗОВ ключи Блокировка / разблокировка клавиатуры: нажмите кнопку включения / выключения. Ключ №: - В режиме активного экрана нажмите и удерживайте клавишу «#», чтобы переключиться...
  • Página 139 Вызов номера в Повестке дня: Вы можете получить доступ к списку контактов в главном меню, введите первую букву нужного контакта. Выберите номер и нажмите клавишу вызова. Наберите из списка входящих, входящих или исходящих вызовов: 1. В режиме активного экрана нажмите клавишу вызова, чтобы отобразить список вызовов. 2.
  • Página 140 Ожидание вызова: пауза вызова. Одиночный вызов: конечный вызов. Новый вызов: новое инициирование вызова. Повестка дня: просмотрите список контактов. История вызовов: отображает список вызовов. Сообщения: чтение, редактирование и отправка сообщений Запись звука: запись звука. Нет звука: отключите микрофон. Громкость: регулировка громкости в гарнитуре. СПОСОБ...
  • Página 141: Список Функций

    При длительном нажатии кнопки меню в приложениях Facebook и WhatsApp появится учебное пособие СПИСОК ФУНКЦИЙ повестка дня Вы можете сохранять контакты на своей SIM-карте или телефоне в зависимости от доступной памяти. Вы можете сделать следующее: Вид: контактные данные Отправить сообщение. Вызов.
  • Página 142 Настройки повестки дня. Распределять контакты Журнал вызовов Здесь вы можете просмотреть полный список входящих, исходящих или пропущенных вызовов. Доступные опции: История звонков Новый человек в повестке дня повестка дня Быстрый набор Отправить сообщение Добавить к людям в повестке дня Доступные параметры файла: Открыть: просмотр...
  • Página 143 Показать скрытые файлы заказ камера Приложение позволит вам делать фотографии и видеозаписи. Доступные опции: Переключитесь на приложение для записи видео. Фотографии. Настройки камеры. Настройки изображения. Сохранить. Галерея - Доступные опции: Просмотр. Распределение \ Удалить презентация Поверните влево / вправо 143 Ru...
  • Página 144 Установите фото как: фото человек в календаре, обои, изображение профиля WhatsApp детали Аудиоплеер В телефоне есть аудиоплеер для воспроизведения музыкальных файлов. Доступные опции. 1. Воспроизведение: случайное, последовательное. 2. Звуковые эффекты видео В телефоне есть встроенный видеоплеер для воспроизведения видео Аудиозапись Позволяет...
  • Página 145 2. Ручной поиск 3. Автоматический поиск 4. Настройки обмен сообщениями Вы можете создавать, отправлять, получать и организовывать текстовые сообщения. Доступные опции: выберите сообщение, быстро вставьте текст, вставьте контакт, добавьте тему, добавьте человека в календарь, настройки чата браузер Доступные опции: 1. Введите адрес 2.
  • Página 146 2. Видимость: вкл. / Выкл. 3. Мое устройство: управление связанными устройствами 4. Измените имя устройства. 5. Отображение полученных файлов календарь Доступные параметры: новое событие, обновление, поиск, очистка событий, настройки Часы / будильник 1. Выберите один из предопределенных аварийных сигналов 2. С помощью клавиш навигации выберите параметры •...
  • Página 147 настройки Из настроек вы можете изменять различные конфигурации вашего устройства. Беспроводные сети и сети • Управление SIM-картой • Wi-Fi • Bluetooth • Использование данных • Дополнительно: обновления системы, режим самолета, приложение SMS по умолчанию, переносимый модем и точка доступа, VPN, мобильные сети устройство...
  • Página 148 персонал • Расположение • Безопасность: • Блокировка экрана: нет, слайд, PIN-код, пароль • Включение блокировки SIM-карты: изменение PIN-кода SIM1 / SIM2 • Настройки SOS: выполните следующие действия, чтобы настроить: 1. Настройте аварийные контакты в том порядке, в котором вы хотите позвонить в случае чрезвычайной...
  • Página 149 В случае опасности удерживайте кнопку SOS нажатой более 5 секунд, и аварийная операция будет автоматически запускаться следующим образом: вызов ваших контактов в установленном вами порядке; когда один из контактов отвечает, процесс набора номера заканчивается автоматическая отправка сообщения SOS ко всем ранее установленным аварийным контактам;...
  • Página 150 Учетные записи: добавление учетной записи система • Дата и время • Планирование вкл. / Выкл. • Печать ВСТУПИТЬ В РАССМОТРЕНИЕ Операционные оповещения ВАЖНО! Перед использованием телефона прочитайте эту информацию: Возможность взрыва в определенных областях: выключите мобильный телефон в потенциально легковоспламеняющихся зонах, таких как заправочные станции, судовые палубы, легковоспламеняющиеся...
  • Página 151 Звуковая безопасность. Этот телефон может воспроизводить мощные звуки, которые могут повлиять на ваш слух. При использовании телефона в режиме динамика рекомендуется поместить устройство на разумное расстояние от уха. Другие медицинские устройства: Если вы используете личное медицинское устройство, обратитесь к производителю за информацией о защите устройства. Выключите телефон в больницах...
  • Página 152 Батарея: телефон включает в себя внутреннюю литий-ионную или литиево-полимерную батарею. В некоторых приложениях требуется много энергии, что приведет к более быстрому разрядке батареи. Хранение телефона или аккумулятора должно проводиться в соответствии с законодательством о литий-ионном или литиево-полимерном аккумуляторе. Неисправные продукты: не разбирайте телефон или его аксессуары лично. Только квалифицированный...
  • Página 153: Декларация Соответствия

    с положениями ст. 4 HG №1.022 / 2002 о режиме продуктов и услуг, которые могут угрожать жизни и здоровью, безопасности и охране труда, что продукт H4 Join к бренду ALLVIEW, не подвергает опасности жизнь, здоровье, безопасность труда, не оказывает отрицательного...
  • Página 154 - Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и стандартов EN 60065: 2002 / A12: 2011 и EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: проданных устройств. Продукт оценивали в соответствии со следующими стандартами: - Здоровье: 2014/35 / ЕС, EN 50360: 2001 + A1: 2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006 -Безопасность: 2014/35 / ЕС;...
  • Página 155: Технические Характеристики

    SPECIFICATIONS / SPECIFICAȚII / SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Language / Limba / Jazyk /Idioma / EN, RO ,CZ, ES, HU, PL, RU. Nyelv / Język / язык 2G:850/900/1800/1900MHz General / General Network / Retea / GSM / Red / Hálózat / SIM1&SIM2 / Obecné...
  • Página 156 Especificaciones Weight / Greutate / Váha / peso / súly / 98,8g Waga / вес / leírások / specyfikacje / спецификации Resolution / Rezolutie / Rozlišení / Display / Display 2,8" 240x320px TFT LCD Resolución / felbontás / Rozdzielczość / Displej / Pantalla / kijelző...
  • Página 157 Flash memory / Memorie flash / Flash 512 MB memory / Memoria flash / Flashmemória / Pamięć Flash / флэш- память RAM memory / Memorie RAM / RAM 256MB memory / Memoria RAM / Ram memória / Pamięć RAM / память Рам MicroSD <...
  • Página 158 Audio file render / Redare / Audio Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да sobory renderování / hacer / render / Renderowanie / File render / Redare / Soubory Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да...
  • Página 159 GPRS Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да Class 12 Bluetooth Class 4.0 LE WLAN WiFi 802.11 b/g/n Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да MicroUSB 2.0 Internet render Yes / Da / Ano / Sí...
  • Página 160 típusa / Typ ładowarki / Тип зарядного Bateria / аккумулятор устройства Standby / Timp asteptare / Pohotovostní < 120 h doba / Colocarse / készenlét / Czuwanie / ожидание Conversation / Timp convorbire / Doba < 394 min hovoru / conversación / beszélgetés / Połączenia / время...
  • Página 161 H4 Join SW version: H4_Join_SV7.0 Supports Bands (MHz) : Max Power: GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960 32.5 ± 0.5 dBm GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880 29.5 ± 0.5dBm WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx 2110~2170 22.5± 0.5dBm WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960 22.5±...
  • Página 162 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Presiunea de sunet excesivă...
  • Página 163 A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń...