Página 1
M10 Jump User manual Manual de utilizare Uživatelský manuál Manual de usuario Használati utasitás Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
Página 3
Zapnout - vypnout / Botón de encendido / Tasta pornire oprire tel / On - off / close call zavřít telefon inchidere apel phone apagado / cierre Zpět / Kontakty Atrás / Contactos Inapoi / Contacte Back / Contacts Tastă apelare Volací...
Página 4
В Вкл - выкл / закрыть Włączanie / wyłączanie / Kikapcsolt / záró hívás telefon т телефон zamykanie telefonu Назад / Контакты Vissza / Névjegyek Wstecz / Kontakty Кнопка вызова Hívógomb Przycisk dzwonienia ОК / кнопка выбора OK / Kiválasztás gomb Przycisk OK/Wybierz Кнопка...
User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where operations are in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
Página 6
SIM CARD AND T-FLASH CARD ARE PORTABLE Pay attention to the small parts. They can easily be swallowed by children. Notice: The T-Flash Card can be used as a Memory Disk, the USB cable is necessary. BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous.
SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. It’s not only dangerous but also illegal to use mobile phone in an aircraft. Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual.
Página 8
Charge the battery 1. Before charging the battery, please make sure that the battery is installed properly in the phone. 2. Connect the charger to the phone socket, and then connect the charger to the AC socket. 3. If the phone is off when it’s charging, the charging indicator is displayed on the screen. If the phone is on when it’s charging, user can use it while charging.
Página 9
- In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby mode, input “+” for an international call; in dial status, input “P” for calling number with extension phone.
Página 10
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1. In standby mode, press the call key to view the call log list. 2.
Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): You can choose to activate/deactivate it: send a dual-tone multi frequency sound.
* Key: Input punctuation FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number.
Página 13
Call logs In this function menu, you can check the All calls, Dialled calls, Received calls, Missed calls, and you can perform the following operations: View: To check the call history. Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls.
Página 14
• Photos: See all the photos. • Camera Settings: Select to open many advantage setting items. • Image settings: Select to change the size and the quality of the image • Storage: Select the place where the photos will be stored. Multimedia •...
Página 15
• Sort by: To sort photos by the desired method. • Image information: You can view the image information. Audio Player This phone comes with an inbuilt audio player that plays all your favorite songs. It gives you a host of setting options to make your listening experience interesting.
Página 16
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, the device can take over this function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
Página 17
3. My device: Inquiry new device or display paired devices and take the options. 4. Search audio device: Search for audio devices. 5. My name: You can change the name of the Bluetooth. Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys.
Página 18
Select edit option using up and down direction keys ON/OFF: Select alarm on or off using left and right direction key Alarm time: Input alarm time Repeat Setting: Press navigation keys to select alarm types which consists of one time, everyday and custom.
Página 19
Network Settings Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list. The network setup gives you the follow options: SIM1/2 network settings: Network Selection: new search, select network, selection mode – automatic/manual Preferences: Will list down all the network IDs (depending on the SIM card used) GPRS transfer preferences: data or call Call Settings...
Choose the phone networks. Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The default password is ‘1234’. WARNINGS AND NOTES Operational Warnings IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone.
Página 21
Audio Safety: This phone is capable of producing loud noises which may damage your hearing. When using the speaker phone feature, it is recommended that you place your phone at a safe distance from your ear. Other Media Devices, hospitals: If you use any other personal medical device, consult the manufacture of your device to determine if it is adequately shielded from external RF energy.
Página 22
Do not attempt to disassemble your phone or its accessories; only authorized personnel must do Do not expose your phone or its accessories to extreme temperatures, minimum 32° and maximum 113° F (0 to 45° C). Battery: Your phone includes an internal lithium-ion or lithium-polymer battery. Please note that use of certain data applications can result in heavy battery use and may require frequent battery charging.
325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product M10 Jump from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
Página 24
The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the standard EN 62368-1:2015 The product has been assessed according to the following standards: Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: IEC/EN 62368-1 EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Radio spectrum: 2014/35/EU;...
Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, in caz de situatii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa- l folositi in avion.
Página 26
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite. Este recomandat ca telefonul sa fie tinut la cel putin 25 mm de partile corpului. Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s -a intamplat si nu inchideti convorbirea.
PRIMA UTILIZARE Nota instalare baterie Inainte de a scoate bateria, asigurati-va ca deja ati oprit telefonul. Instalare sau schimbare cartele SIM Inainte de schimbarea cartelei SIM, asigurati-va ca ati oprit telefonul si ati scos bateria. Introduceti cartela SIM cu suprafata contactelor aurite in jos. Incarcarea bateriei 1.
Página 28
APELARE Taste Tasta * si tasta #: Functiile pot varia in functie de context: - In introducere text, apasati “*” pentru simboluri si “#” pentru a comuta metodele de introducere. - In modul; stand-by, tineti apasata tasta “#” pentru a comuta in modul Silentios. Meniu principal Cand apasati butonul Meniu, veti accesa meniul principal al telefonului.
Página 29
Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti numarul si apasati butonul de apelare. Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate: 1. Din modul stand-by, apasati butonul de apelare pentru afisarea listei de apeluri. 2.
Agenda: vizualizare lista de contacte. Istoric apeluri: afisare lista de apeluri. Mesaje: Explorare meniu. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Pe scurt: Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK.
Página 31
LISTA FUNCTII Agenda Puteti salva contacte pe cartela SIM sau in telefon, depinzand de memoria disponibila. Puteti efectua urmatoarele operatii: Vizualizare: detalii contact Expediere mesaj. Apelare. Editare. Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Adaugare la lista neagra.
Página 32
Expediere mesaj SMS. Stergere. Stergere toate. Adaugare contact nou Adaugare la lista neagra. Administrator fisiere Optiuni disponibile: - Deschidere: Vizualizare foldere din telefon. - Format. Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii si inregistrari video. Optiuni disponibile: • Fotografii. • Setari camera. •...
Página 33
-Aplicatie de redare clipuri video -Aplicatie de redare fisiere audio -Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: • Vizualizare. • Expediere. • Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. • Redenumire. • Stergere. • Sortare dupa: nume, tip, ora, dimensiune. •...
Página 34
Setari. Inregistrare audio Permite inregistrarea audio. Accesati aplicatia de inregistrare, apasati Optiuni-> Inregistrare noua. Apasati Stop pentru salvare. Apasati Pauza pentru a opri temporar inregistrarea si Continuare pentru a relua. FM Radio • Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate. •...
Página 36
Alarma Pentru setarea alarmei: 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor Pornit/Oprit Setare repetare Ton alarma Tip alerta. Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Optiuni disponibile: Setari telefon: optiuni disponibile: Data si ora: permite setarea datei si orei.
Página 37
Afisare: selectare imagine de fundal, blocare automata a ecranului, afisare data si ora, tipuri de ceas etc. Mod avion Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date GRPS Setari apelare Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc.
Página 38
Restabilire setari Selectarea acestei optiuni solicita introducerea codului de siguranta al telefonului. Codul implicit este “1234”. DE LUAT IN CONSIDERARE Atentionari de operare IMPORTANT!. Cititi aceste informatii inainte de utilizarea telefonului: Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare.
Página 39
Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului. Opriti telefonul in spitale sau in unitati de sanatate in care se impune acest lucru. Instructiuni de manevrare si utilizare: Sunteti responsabil pentru modalitatea in care utilizati telefonul.
Página 40
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei. Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment.
HG nr.325/2017 privind regimul produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul M10 Jump marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate - Directiva nr.
Página 42
-Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Siguranta: IEC/EN 62368-1 EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) -Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/EU , documentatia fiind depozitata la S.C.
Bezpečnostní opatření DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení...
Página 44
S.C. Visual Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”. 44 CZ...
Página 45
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie. Začínáme Instalace baterie Před instalací baterie vypněte telefon Instalace a výměna SIM karty Před instalací SIM karty vypněte telefon a vyjměte baterii. Vložte SIM kartou pozlacenou stranou dolů...
Página 46
Pokud telefon dlouho nepoužíváte, baterie může podvybít. To se projeví tak, že po připojení telefonu k nabíječce zůstane černá obrazovka a může to trvat určitou dobu, než se indikace nabíjení objeví. Upozornění: Během nabíjení nevyjímejte baterii! Hovory Klávesy # klávesa : podržením “#” pro změnu na tichý režim. Hlavní...
Página 47
6 Do kontaktů se dostanete přes menu, zvolte písmeno pro vyhledávání. Zvolte kontakt a vytočte ho pomocí tlačítka vytáčení. 7.Vytočit volané čísla, přijaté hovory a zmeškané hovory: 8.Stiskněte tlačítko hovorů pro zobrazení výpisu hovorů. 9.Zvolte číslo a stiskněte tlačítko hovoru. 10 Vytočení...
Página 48
Kontakty: Zobrazí kontaktu telefonu. Výpis hovorů: Stejná funkce jako v menu telefonu. Zprávy: Procházení menu zpráv. Záznam zvuku: Zaznamená zvuk. DTMF (Dual-tone Multi-frecquency): Můžete zvolit, zda jej chcete aktivovat / deaktivovat Ztlumit: Vypne mikrofon. ZADÁVÁNÍ Obecně Váš telefon nabízí možností zadávání: chytré abc, cs. Definice klávesnice: Levá...
Página 49
SEZNAM FUNKCÍ Kontakty Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí kontakt Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální zprávu: Odešle multimediální zprávu na dané číslo. Volat: Vytočí dané číslo. Upravit: Úprava daného kontaktu.
Página 50
Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů. Odeslat SMS: Odešle SMS na dané číslo. Volat: Volat na dané číslo. Uložit do kontaktů: Uloží číslo do kontaktů. Přidat na Blacklist: Uloží číslo na Blacklist. Upravit před hovorem: Upravit číslo před voláním. Smazat: Smaže daný výpis hovoru. Smazat vše: Smaže celý...
Página 51
Fotoaparát Vestavěný fotoaparát může fotografovat a přizpůsobovat své nastavení. Menu obsahuje následuj ící položky: • Fotografie: Zobrazí uložené fotografie. • Nastavení fotoaparátu: Zvolte pro rozšířené nastavení. • Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků. • Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány. Multimédia •...
Página 52
• Odeslat: Odešle obrázek například pomocí MMS nebo Bluetooth. • Použít jako: Lze foto použít jako tapetu. • Přejmenovat: Pro přejmenování fotografie. • Smazat: Smaže zvolené fotografie. • Seřadit: Seřadí fotografie podle zvolené metody. • Informace: Zobrazí informace o fotografii. Audio přehrávač...
Página 53
• Ruční vkládání : Ruční zadávání kanálu • Automatické ladění: Automaticky nalezne stanice a uloží seznam. Zprávy Telefon podporuje různé služby zpráv. Můžete vytvářet, odesílat, přijímat, upravovat a organizovat textové zprávy. Zprávy obsahují následující složky: • Napsat zprávu: Po zvolení možnosti Psát zprávu můžete zadat obsah zprávy pomocí různých metod vstupu.
Página 54
Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení. Název zařízení: Zadejte název zařízení. Kalendář Do kalendáře můžete uložit důležité schůzky. Budík Budík lze nastavit aby zvonil pouze ve vybrané dny. Je zde 5 různých základních budíků. Tyto budíky můžete nastavit na různé dny a časy v týdnu. Pro nastavení...
Página 55
Nastavení V nastavení můžete změnit nastavení různých funkcí telefonu Nastavení telefonu Pod tímto nastavením se nachází tyto položky: Čas a datum: Nastavte si čas a datum telefonu Jazyk: Zvolte jazyk telefonu Displej: Můžete si nastavit dualní hodiny, tapetu nebo automaticky zámek. Automatická...
Página 56
Lze nastavit nebo změnit nastavení zabezpečení SIM1 /SIM2 SIM1 /2 Security Settings: • PIN: PIN chrání SIM kartu před zneužitím. • Změna PIN: Můžete změnit PIN kód. • Změna PIN 2: Můžete změnit PIN 2 kód. Zabezpečení telefonu: Umožní nastavit kód odemknutí telefonu. Zámek: Můžete nastavit kód pro uzamčení...
Página 57
Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování při řízení vozidla legislativně zakázáno. Při řízení motorového vozidla používejte handsfree příslušenství (např. sluchátko). Pokud je telefon zapnutý, elektromagnetické vlny ruší elektronický systém automobilu (např. ABS, SRS). Pro zvýšení bezpečnosti dodržujte následující pokyny: •...
článku 4 HG č. 325 / 2017, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt M10 Jump, neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s: Směrnice č.
Página 59
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem: Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpečnost: IEC/EN 62368-1 EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 / EU, dokumentace byla uložena v S.C.
Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
Página 61
Llamadas de emergencia: Asegúrese de que el teléfono esté encendido y activado si desea hacer una llamada de emergencia al 112, pulse la tecla llamar y confirmar la localización, por favor explique lo que sucedió y no cuelgue. La batería y su carga: Se recomienda cargar la batería antes del primer uso. No exponga la batería a temperaturas superiores a + 40 °...
Primer uso Instalar la batería Antes de sacar la batería asegurase de que el móvil este apagado. Instalar o cambiar la tarjeta SIM Antes de cambiar la tarjeta SIM, asegurase de que haya apagado el móvil y que haya sacado la batería del móvil.
Página 63
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos. Llamar Teclado La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está...
Página 64
Puede acceder a la lista de contactos desde el menú principal, teclea la primera letra del contacto deseado. Seleccione el número y pulsa el botón ¨Llamar¨. Llamadas desde el registro de llamadas: Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas.
Grabar audio: Grabar el sonido. Mute: desactivar el micrófono. DTMF: activar o desactivar. Volumen: ajustar el volumen de la llamada. Método de introducción texto Los métodos de texto disponibles son: abc, es, ro. Definición del teclado: Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar.
Página 66
Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil. Puede hacer las siguientes operaciones: Visualización: detalles del contacto Enviar mensaje Enviar mensaje multimedia Llamar Borrar Copiar: Para copiar un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers. Mover: Para mover un contacto desde el móvil en la tarjeta SIM o de revers.
Página 67
Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Editar antes de llamar Borrar...
Página 68
Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos o de videos. Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos Ajustes avanzados Imágenes...
Página 69
Borrar Ordenar por: nombre, tipo, hora, dimensiones Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria. Reproductor audio El móvil viene con un reproductor audio para poder reproducir los archivos audio. Opciones disponibles: Reproducir Detalles Actualizar lista Ajustes Grabar audio Esta aplicación le permite grabar audio.
Página 70
Búsqueda automática Ajustes Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, el dispositivo puede hacerse cargo de esta función. Ir al menú y seleccione la función de linterna. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Página 71
Encender/Apagar Visible: visible/invisible Mis dispositivos: gestionar los dispositivos vinculados. Buscar dispositivo audio: buscar solo los dispositivos audio. Nombre: cambiar el nombre bluetooth del móvil. Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma...
Página 72
Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración: Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono.
Página 73
Configuración De La Red Configuración de la red da al usuario la capacidad de seleccionar una red y la adición de una nueva red a la lista de red deseada. La configuración de la red te da las opciones de seguimiento: Ajustes SIM1 / 2 de la red: 1.
o Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono. Conectividad Elija las redes telefónicas. Restaurar configuración Al seleccionar esta opción le pedirá que introduzca la contraseña para restaurar el teléfono a la configuración de fábrica.
Página 75
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No acercar el móvil o sus accesorios al fuego.
Página 76
M10 Jump de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo: Directiva no.
Página 77
Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de IEC/EN 62368-1 Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95/CE y de las normas EN62368-1:2015 El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361;...
Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
Página 79
Kellékek és akkumulátor: Csak a gyártó által engedélyezett kellékeket és akkumulátorokat lehet használni. Ajánlott, hogy a telefont legalább 25 mm távolságra tartsa a teste bármely részétől. Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné...
ELSŐ HASZNÁLAT Megjegyzés az akkumulátor behelyezéshez Mielőtt az akkumulátort eltávolítja, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva. SIM kártya behelyezése vagy cseréje A SIM kártya cseréje előtt, győződjön meg róla, hogy a telefon ki van kapcsolva és az akkumulátort eltávolította.
Página 81
Ha a telefont hosszabb ideig nem használtuk és az akkumulátor teljesen lemerült, lehetséges, hogy a képernyő a töltés első perceiben zárva maradjon. HÍVÁS Gombok * gomb és a # gomb: A funkciók a tartalom szerint változhatnak: A szöveg beírásához, nyomja meg “*” a szimbólumokhoz és a “#” gombot a bevezetési módszer megváltoztatásához.
Página 82
Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot. Hivás a hivásinfóból kimenő, fogadott és beérkezett hívások: Stand-by módba, nyomja meg a hívás gombot a hívás lista megjelenítéséhez. Válassza ki a számot és nyomja meg a hívás gombot.
Página 83
Új hívás: új hívás kezdeményezése. Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
Página 84
FUNKCIÓK LISTA Napló A neveket a SIM kártyára vagy a telefonba lehet elmenteni, a rendelkezésre álló memória függvényében. A következő műveleteket lehet végezni: Megtekintés: kapcsolat részletek Üzenet küldése. Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele.
Página 85
Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés. Hívás: hívás a hívásinfóból. SMS üzenet küldése. MMS üzenet küldése. Mentés a telefonkönyvbe: mentés mint új bevitel vagy meglevő név módosítása. Hozzáadás a fekete listára. Szerkesztés a hívás előtt.
Página 86
Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés.
Página 87
Audió lejátszó A telefon egy audió lejátszóval van felszerelve a zene fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók: 1. Lejátszás. 2. Részletek. 3. Lista frissítése. 4. Beállítás. Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés.
Página 88
Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez. Nyomja meg a Szünet gombot, hogy a felvételt megszakítsa és a Folytatásra kattintva a felvételhez való visszatéréshez. FM Rádió...
Página 89
Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében. Broadcast üzenetek Előre kiválasztott üzenetek Bluetooth Lehetséges opciók: Indítás/leállítás Kijelzés: bekapcsolva/kikapcsolva Berendezéseim: csatlakoztatott berendezések kezelése Audió...
Página 90
Esemény törlése Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Heti megtekintés Hét eleje Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon.
Página 91
Nyelv: nyelvének kiválasztásához a telefont. Kijelző: A kijelző beállítás, beállíthatja háttérképként, kettős óra, automatikus rögzítéssel stb Automatikus frissítés ideje Repülő üzemmód Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait. Hálózati beállítások Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista.
Página 92
o PIN zár: PIN védi az illegális használat a SIM-kártyát. o PIN módosítása: Módosíthatja a PIN jelszót. o PIN2: Meg lehet változtatni a PIN2 jelszó Telefon biztonság: Lehetővé teszi, hogy zárolja / feloldja a telefon egy jelszót. Kapcsolódás Válassza ki a telefon hálózatokat. Visszaállítása Beállítások A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári beállításokra.
Página 93
Audió biztonság: Ez a telefon erős hangokat adhat ki, amely a hallást károsíthatja. Ha a telefont a a Hangszóró módban használja, tartsa a készüléket a fülétől megfelelő távolságra. Egyéb orvosi berendezések: ha egy személyes orvosi készüléket használ, kérdezze meg a gyártót a készülék védelmére vonatkozó...
Página 94
lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni. Hibás termékek: Ne szerelje szét személyesen a telefont vagy kellékeit. Csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezeket a javjtási műveleteket. Ha a telefon vizzel érintekzésbe került, megütődött vagy meghasadt, ne indítsa újra mielőtt egy hivatalos szervízbe viszi.
és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview M10 Jump márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő Irányelveknek: 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Página 96
Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az IEC/EN 62368-1 Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN62368-1:2015 A termek a következő standardok szerint volt értékelve: Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006 Biztonság: IEC/EN 62368-1 EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005);...
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad.
Página 98
KARTY SIM I KARTY SD SĄ PRZENOŚNE Chroń dzieci przed dostępem do małych elementów. Uwaga: Karta SD może być używana jako karta pamięci; wymagany jest przewód USB. AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się...
Página 99
ZAKŁÓCENIA Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia, wpływające na wydajność urządzenia. WYŁĄCZ TELEFON W SAMOLOCIE Zakłócenia spowodowane telefonią komórkową mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo lotu. Ostrzeżenie: Nie ponosimy odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w sposób inny niż określony w instrukcji. Nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w treści instrukcji bez podawania jej do publicznej wiadomości.
Página 100
Wyślij wiadomość tekstową: Aby wysłać wiadomość SMS pod numer kontaktu. Wyślij wiadomość multimedialną: Aby wysłać wiadomość MMS pod numer kontaktu. Połącz: Aby zadzwonić na numer kontaktu. Edytuj: Aby edytować bieżący kontakt. Skasuj: Aby usunąć wybrany kontakt. Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku.
Página 101
Skasuj: Aby usunąć bieżący numer. Skasuj wszystko: Aby usunąć całą historię połączeń. Oznacz kilka: Aby oznaczyć kilka wpisów historii połączeń. Panel zaawansowany Menedżer plików Naciśnij lewy przycisk opcji, aby wejść do menu funkcji, następnie wejdź w Menedżer plików. Dostępne będą następujące opcje: 1.
Página 102
Odtwarzacz audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Ten telefon posiada wbudowany odtwarzacz dźwięku, dzięki któremu możesz słuchać ulubionej muzyki. Aplikacja posiada następujące opcje: Odtwórz: Aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. Szczegóły: Aby wyświetlić szczegóły wybranego pliku. Odśwież listę: Aby odświeżyć listę dostępnych plików audio. Ustawienia: Aby ustawić...
Página 103
Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać. Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie. Radio FM •...
Página 104
• Napisz wiadomość: Wybierając tę opcję będziesz mógł wpisywać treść wiadomości używając różnych metod wprowadzania • Odebrane: W tym katalogu znajdują się wszystkie odebrane wiadomości. • Kopie robocze: Tutaj możesz zapisać wiadomość, aby edytować ją później. • Usuń wiadomości: Usuń wszystkie niechciane wiadomości. •...
Página 105
Kalendarz Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Używaj kalendarza, aby pamiętać o ważnych spotkaniach / wydarzeniach. Po wejściu w funkcję Kalendarz, możesz wybrać rok, miesiąc, oraz dzień używając klawiszy kierunku. Dla wybranej daty wybierz Opcje, aby uzyskać menu opcji: •...
Página 106
Stan: Włącz lub wyłącz alarm. Godzina: Wprowadź godzinę alarmu. Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu. Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. Typ alarmu: Do wyboru tylko wibracje, tylko dzwonek, wibracje I dzwonek Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach: Ustawienia Telefonu Dostępne są...
Página 107
Tryb samolotowy Ustawienia Sieci Ustawienia SIM1/2: Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2. Ustawienia SIM1/2.
Página 108
Łączność Wybór sieci komórkowych. Przywróć ustawienia Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlenie monitu o wprowadzenie hasła, aby przywrócić telefon do ustawień fabrycznych. Domyślne hasło to "1234". OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu.
Página 109
Ochrona słuchu: Ten telefon jest w stanie wygenerować głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch. Podczas korzystania z funkcji głośnika, zaleca się umieszczenie telefonu w bezpiecznej odległości od ucha. Inne urządzenia multimedialne, medyczne: W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego, skonsultuj się z producentem urządzenia w celu określenia, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.
Página 110
Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów. Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów; może to zrobić tylko autoryzowany serwis. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie wysokich temperatur, minimum 0 i maksimum 45 °C.
Página 111
RO14724950, jako importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.325 / 2017 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt M10 Jump nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:...
Página 112
Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN62368- 1:2015 Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami: Zdrowie: 2014/35/EU; EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: IEC/EN 62368-1 EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Częstotliwości radiowe: 2014/35/EU;...
Руководство пользователя ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите эти простые рекомендации. Не следовать им может быть опасным или незаконным. ВЫКЛЮЧАЙТЕ В БОЛЬНИЦАХ Следуйте любым ограничениям. Выключите устройство рядом с медицинским оборудованием. Не используйте устройство, в котором выполняется взрыв. Пожалуйста, держите этот сотовый телефон подальше от детей, так как они могут ошибочно принять...
Página 114
БАТАРЕИ Пожалуйста, не разрушайте и не повредите аккумулятор, это может быть опасно и вызвать пожар. Пожалуйста, не бросайте аккумулятор в огонь, это будет опасно. Когда аккумулятор нельзя использовать, поместите его в специальный контейнер. Не открывайте батарею. Если аккумулятор или зарядное устройство сломаны или устарели, прекратите использовать их.
Página 115
ВЫКЛЮЧИТЬ В САМОЛЕТЕ Беспроводные устройства могут создавать помехи в самолетах. Это не только опасно, но и незаконно использовать мобильный телефон в самолете. Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, когда телефон используется, кроме случаев, предусмотренных в руководстве. Наша компания оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не публикуя...
Página 116
2. Вставьте SIM-карту и сделайте зону золотого контакта лицевой стороной вниз, а ник – наружу. Зарядите аккумулятор 1. Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что батарея установлена правильно в телефоне. 2. Подключите провод зарядного устройства к гнезду телефона, а затем подключите зарядное устройство...
Página 117
ВЫЗОВЫ * Key # Key: Функции различаются в разных ситуациях или в функциональных меню: - При вводе статуса «*» для символов. - При вводе состояния «#» для переключения методов ввода - В режиме ожидания удерживайте «#», чтобы переключить телефон в бесшумном режиме. - В...
Página 118
Выполнение вызова с помощью телефонной книги: Вы можете ввести список телефонной книги из функционального меню, выбрать или ввести нужную букву (фонетическую) для поиска. Выберите номер; нажмите клавишу вызова, чтобы набрать номер Вызовите Набранные вызовы, Принятые вызовы, Пропущенные вызовы: 1. В режиме ожидания нажмите клавишу вызова, чтобы просмотреть список журнала вызовов. 2.
Página 119
Удержание: приостановить вызов. Конец одного вызова: завершение текущего вызова. Новый вызов: для совершения нового вызова. Телефонная книга: такая же, как список телефонной книги в меню функций. История вызовов: такая же, как история вызовов в меню функций Сообщения: просмотр меню сообщений. Звукозапись: Запишите...
Перемещение клавиш: перемещение курсора или выбор слова. # Ключ: переключить методы ввода и знак будет отображаться в левой части. Клавиша 2-9: введите букву на клавиши при вводе. * Ключ: вводная пунктуация СПИСОК ФУНКЦИЙ Телефонная книга Вы можете сохранить контакты на мобильном телефоне и на SIM-карте; это зависит от емкости памяти...
Página 121
Добавить в черный список: добавьте текущий номер в черный список. Настройки телефонной книги: установка телефонной книги. Журналы вызовов В этом меню функций вы можете проверить все вызовы, набранные вызовы, принятые вызовы, пропущенные вызовы и выполнить следующие операции: Просмотр: проверка истории звонков. Отправить...
Página 122
Файловый менеджер Нажмите левую клавишу, чтобы войти в функциональное меню, доступны следующие опции: - Открыть: посмотреть файлы в разных папках вашего телефона. - Формат: форматировать папку. - Подробности: просмотр состояния памяти на карте памяти видеокамера Встроенная камера позволяет делать снимки и настраивать параметры камеры. Меню опций содержит...
Página 123
• - Воспроизведение аудиофайлов • Регистрация звуков Просмотр изображений Возможны следующие варианты просмотра изображений: • Просмотр: просмотр фотографии • Отправить: Преобразование фотографий различными способами, такими как мультимедийное сообщение или через Bluetooth. • Использовать как: Эта фотография может использоваться в качестве обоев. •...
Página 124
3. Обновить список: обновить список аудиофайлов. 4. Настройки: настройка параметров воспроизведения звука. Диктофон Вы можете записывать звук / голос на свой телефон. Просто выберите звукозапись, перейдите к параметрам и нажмите «Новая запись». Выберите «Стоп», чтобы сохранить его. Выберите паузу, чтобы «приостановить» запись и «продолжить», чтобы возобновить запись. FM-радио...
Página 125
обмен сообщениями Ваш телефон поддерживает различные службы обмена сообщениями. Вы можете создавать, отправлять, получать, редактировать и организовывать текстовые сообщения. Сообщения содержат следующие папки: • Запись сообщения: при выборе записи «Запись» вы можете вводить содержимое сообщения, используя различные методы ввода. • Разговоры: все полученные и отправленные сообщения хранятся в цепочках. •...
Página 126
3. Мое устройство: запрос на новое устройство или отображение сопряженных устройств и выбор. 4. Поиск аудиоустройства: поиск аудиоустройств. 5. Мое имя: вы можете изменить имя Bluetooth. Вы можете использовать календарь для отслеживания важных встреч. После входа в меню функции календаря вы можете выбрать год, месяц и дату с помощью клавиш направления. В выбранную...
Página 127
Тревогу можно настроить для звонка в определенное время в течение нескольких дней. Существует пять различных аварийных сигналов по умолчанию. Вы можете настроить эти аварийные сигналы для оповещения о вас в разное время в определенные дни недели. Чтобы установить будильник: 1. Нажмите «Изменить», чтобы войти в меню настроек тревоги. 2.
Página 128
Время и дата: установите время и дату на телефоне. Язык: выбор языка для телефона. Дисплей: в разделе «Настройка дисплея» вы можете установить обои, двойные часы, автоблокировку и т. Д. Время автоматического обновления Режим полета Разный настройки: настройка подсветки ЖК-дисплея. Настройки сети Настройка...
Página 129
Настройки безопасности В разделе «Настройка безопасности» вы можете изменить параметры безопасности SIM1 или SIM2. Настройки безопасности SIM1 / 2: o Блокировка PIN-кода: Блокировка PIN-кода защищает незаконное использование SIM-карты. o Изменить PIN-код: вы можете изменить PIN-код. o Изменить PIN2: вы можете изменить пароль PIN2 Безопасность...
Página 130
Потенциально взрывоопасен в атмосферах: выключите телефон, когда находитесь в любых зонах с потенциально взрывоопасной атмосферой, например, заправочные зоны (газовые или бензозаправочные станции, под палубой на лодках), хранилища для топлива или химикатов, взрывоопасные зоны и районы, близкие к электрическим взрывные работы колпачков...
Página 131
Заявление о продукте при обращении и использовании: вы сами несете ответственность за то, как вы используете свой телефон и какие последствия его использования. Вы всегда должны отключать телефон, где запрещено использование телефона. Использование телефона связано с мерами безопасности, предназначенными для защиты пользователей...
Página 132
данных может привести к интенсивному использованию батареи и может потребовать частых зарядки аккумулятора. Любое удаление телефона или аккумулятора должно соответствовать законам и правилам, касающимся литий-ионных или литиевых полимерных батарей. Неисправные и поврежденные изделия: Не пытайтесь разбирать телефон или его аксессуар. Только...
с положениями ст. 4 HG № 325 / 2017 о режиме продуктов и услуг, которые могут угрожать жизни и здоровью, безопасности и охране труда, что продукт M10 Jump к бренду ALLVIEW, не подвергает опасности жизнь, здоровье, безопасность труда, не оказывает отрицательного...
Página 134
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и стандартов EN62368- 1:2015 Продукт оценивали в соответствии со следующими стандартами: - Здоровье: 2014/35 / ЕС, EN 50360: 2001 + A1: 2012, EN 50361; EN 62209-1: 2006 -Безопасность: IEC/EN 62368-1 EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489-17 V1.2.1 (08-2002) -Справочное...
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Language / Limba / Jazyk / Idioma / Nyelv / Język / / EN, RO, CZ, ES, HU, PL, RU язык 2G: 850/900/1800/1900MHz General / General / Network / Retea / Síti / Red / (SIM1 &...
Página 136
Dimensions / Dimensiuni / Dimensions / Rozměry / Dimensiones / Dimensiuni / 140.4 x 65.5 x 15.8mm /Méretek / Wymiary / Rozměry / размеры Dimensiones / Méretek / Wymiary / Weight / Greutate / Váha / размеры 155.7g Peso / Súly / Waga / вес Type / Tip / Tip / Género / Típus / Typ / тип...
Página 137
Felbontás / Rozdzielczość / разрешение MT6276 Water resistant and in harsh conditions/ Rezistent la apa Characteristics / si conditii grele/ Odolné vůči Caracteristici / vodě a drsným podmínkám/ Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak Specifikace / Resistente al agua y a las / да...
Página 139
FM radio / Radio FM / FM radio / Radio FM / FM rádió Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да / Radio FM / FM-радио Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Alarm Tak / да...
Página 140
Handsfree / Maini libere / Bez rukou / Manos libres / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak Érintésmentes / Tryb / да głośnomówiący / свободные руки Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да...
Página 141
Playing audio files / Redare fisiere audio / Audio soubory renderování / Reproducción de archivos de audio / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / да Hangfájlok lejátszására / Odtwarzanie plików audio / Воспроизведение аудиофайлов Playing video files / Redare fisiere video / Soubory renderování...
Página 142
Vibrating, audio ringtone / Vibrare, sonerie / Vibrace, zvuk vyzváněcího tónu / Vibrante, tono de llamada de Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / audio / Vibráló, audio да csengőhang / Wibracje, dzwonki / Виброзвонок, звуковая мелодия...
Página 143
Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / Led flash да Video recording / Inregistrare video / Nahrávání videa / Yes / Da / Ano / Sí / Igen / Tak / Grabación de video / да...
Página 144
ładowarki / Тип зарядного Akkumulátor / устройства Bateria / аккумулятор Capacity / Capacitate / Kapacita / Capacidad / Kapacitás / Pojemność / Li-Ion 1400 mAh Вместимость Standby / Timp asteptare / Pohotovostní režim / En < 290 h espera / Készenlét / Tryb czuwania / Время...
Página 145
/ Czas rozmowy / Время разговора Phone, user manual, charger, warranty card, headphones / Box content / Telefon, manual de utilizare, incarcator, certificate garantie, casti Continut cutie / / Telefon, uživatelská příručka, souprava, nabíječka, záruční list, Obsah balení / sluchátka/ Teléfono, manual de usuario, cargador, tarjeta de Contenido de la caja garantía, auriculares / Telefon, felhasználói kézikönyv, töltő, / A doboz tartalma /...
Página 146
Model M10 JUMP Supported Bands (MHz) : Max Power: GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960 32.5 dBm GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880 29.5 dBm WWAN WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx 22.5 dBm 2110~2170 WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960 22.5 dBm...
Página 147
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Presiunea de sunet excesivă...
Página 148
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
Página 149
English (en) Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC; Oreo is a trademark of Mondelez International, Inc. group. Romanian (ro) Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC; Oreo este o marcă comercială deținută de grupul Mondelez International, Inc. Bulgarian (bg) Google, Android, Google Play и...