FR
Le réglage n'a pas de cran d'ar-
rêt et chaque tour de la poignée
correspond à un déplacement
des meules de 0,4 mm.
Les machines équipées d'une
poignée zérotable ont la possi-
bilité d'établir le point zéro sur
le point de mouture choisi, en
maintenant fixe la partie haute
de la poignée et en agissant sur
la fretté située sur la base.
4.3
RÉGLAGE HAUTEUR FOURCHE
PORTE-FILTRE
Si les dimensions du porte-filtre
dont supérieures à celles pro-
grammées, il est possible de
régler la fourche.
À l'aide d'un tournevis en croix,
desserrer la vis de fixage de la
fourche porte-filtre (7). Il est
conseillé de ne pas dévisser en-
tièrement la vis.
Soulever ou baisser la fourche
de façon à la régler en fonction
des dimensions du porte-filtre.
Après avoir trouvé la position
correcte, vérifier le nivellement
parfait, serrer la vis de fixage de
la fourche (7).
4.4
DISTRIBUTION DOSES
Frapper un bouton dose (A) ou
l'écran tactile (qui s'éclaire) et
actionner le bouton (5) en in-
troduisant le porte-filtre sur la
fourche (6) pour lancer la distri-
bution de café moulu.
DE
Die Einstellung ist stufenlos
und jede Umdrehung des Dreh-
knopfs entspricht einer Verlage-
rung der Mühle um ca. 0,4 mm.
Die Maschinen, die mit einem
auf Null stellbaren Drehknopf
ausgestattet sind, bieten die
Möglichkeit, den gewünschten
Feinheitsgrad als
einzustellen, indem der obere
Teil des Drehknopfs festgehal-
ten und der Gewindering an
dessen Basis gedreht wird.
4.3
HÖHENVERSTELLUNG DER
SIEBTRÄGERGABEL
Ist die Größe des Filterhal-
ters größer als die eingestellte
Größe, können Sie die Gabel
verstellen.
Mit einem Kreuz-
schlitz-Schraubenzieher
Befestigungsschraube der Sieb-
trägergabel lockern (7). Es emp-
fiehlt sich, die Schraube nicht
ganz herauszuschrauben.
Die Gabel höher oder tiefer stel-
len, bis sie den Abmessungen
des Siebträgers entspricht.
Nachdem die richtige Position
gefunden wurde, stellen Sie si-
cher, dass sie eben ist, ziehen
Sie die Befestigungsschraube
der Gabel (7) wieder an.
4.4
DOSIERUNGEN
Drücken Sie eine Dosiertaste (A)
oder den Touchscreen (leuchtet
auf) und aktivieren Sie die Taste
(5), indem Sie den Filterhalter
in die Gabel (6) einsetzen, um
mit der Ausgabe von gemahle-
nem Ka ee zu beginnen.
ES
La regulación no tiene topes y
a cada vuelta del pomo corres-
ponde un desplazamiento de
las muelas de 0,4 mm aproxi-
madamente.
Las máquinas equipadas con
un pomo reiniciable tienen la
posibilidad de realizar el punto
Nullpunkt
cero en el punto de molienda
establecido, sujetando la parte
superior del pomo y actuando
sobre el casquillo de la base.
4.3
REGULACIÓN ALTURA
HORQUILLA PORTAFILTRO
Si el tamaño del portafiltro es
mayor que el tamaño ajustado,
puede ajustar la horquilla.
Con la ayuda de un destornilla-
die
dor de cruz, aflojar el tornillo de
fijación de la horquilla portafil-
tro (7). Se recomienda no desa-
tornillar totalmente el tornillo.
Levantar o bajar la horquilla
para ajustarla en función de las
dimensiones del portafiltro.
Una vez encontrada la posición
correcta, asegurarse de que
está bien nivelada y apretar el
tornillo de fijación de la horqui-
lla (7).
4.4
DISPENSACIÓN DE DOSIS
Apretar el botón de dosis (A) o
la pantalla táctil (se ilumina) y
activar el botón (5) introducien-
do el portafiltro en la horquilla
(6) para comenzar a dispensar
el café molido.
MYTHOS 2
37