OHAUS Adventurer AX124 Manual De Usuario

OHAUS Adventurer AX124 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Adventurer AX124:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

TM
Adventurer
Balances
Instruction Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Adventurer AX124

  • Página 1 Adventurer Balances Instruction Manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ADVENTURER BALANCES EN-1 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ........................3 Description ..............................3 Features ............................... 3 Definition of Signal Warnings and Symbols ....................3 Safety Precautions ............................3 2. INSTALLATION ........................5 Unpacking ..............................5 Selecting the Location ..........................5 Leveling the Equipment ..........................
  • Página 4 EN-2 ADVENTURER BALANCES 5.3.5 Auto Zero Tracking ..........................33 5.3.6 Auto Tare ..............................33 5.3.7 Graduations ............................33 5.3.8 Date & Time ............................34 5.3.9 Approved Mode ............................34 Weighing Units ............................35 5.4.1 Units Sub-menu ............................35 Data Maintenance ............................35 5.5.1 Data Maintenance sub-menu ........................
  • Página 5: Introduction

    Description The Adventurer balance is a precision weighing instrument that will provide you with years of service if properly cared for. The Ohaus Adventurer balances are available in capacities from 120 grams to 8,200 grams. Features Touch Controls: Quick, graphical access to all control functions, over a dozen applications and many features.
  • Página 6 EN-4 ADVENTURER BALANCES...
  • Página 7: Installation

    ADVENTURER BALANCES EN-5 INSTALLATION Unpacking Carefully remove your Adventurer balance and each of its components from the package. The included components vary depending on the balance model (see table below). Save the packaging to ensure safe storage and transport. Please read the manual completely before installing and using the Adventurer balance to avoid incorrect operation.
  • Página 8: Connecting Power

    EN-6 ADVENTURER BALANCES Connecting Power Connect the DC output connector to the power receptacle on the rear of the balance. Then connect the AC power cord to a suitable electrical outlet. CAUTION: For use with CSA certified (or equivalent approved) power source, which must have a limited current output.
  • Página 9: Operation

    ADVENTURER BALANCES EN-7 OPERATION Overview of Display, Home Screen This equipment utilizes a touch-sensitive display with Touch areas and Buttons to control the equipment’s functions. CONTROLS Button Action Short Press (if powered Off): Turns on the scale Long Press (if powered On): Turns off the scale Note: The balance will automatically power on when power is connected.
  • Página 10: Principal Functions And Main Menu

    EN-8 ADVENTURER BALANCES Principal Functions and Main Menu Weighing: Press Zero to set the display to zero. Place an item on the pan. Display indicates gross weight. Taring: With no load on the pan, press Zero to set the display to zero. Place an empty container on the pan and press Tare.
  • Página 11: Overview Of Parts And Features - Draft Shield Models

    ADVENTURER BALANCES EN-9 Overview of Parts and Features – Draft Shield Models Level Indicator Adjustable Foot Power Input USB Host Adjustable Foot USB Device LFT Switch RS232 3.4 Overview of Parts and Features – Non Draft Shield Models Wing Ring Level Indicator Adjustable Foot LFT Switch RS232...
  • Página 12: Applications

    EN-10 ADVENTURER BALANCES APPLICATIONS The balance can be configured to operate in various Application modes. Touch the top left Application field (weighing in the example below): The Adventurer Balance has 9 application modes, as follows: Weighing Parts Counting Percent Dynamic Density Check Weighing...
  • Página 13: Item Settings

    ADVENTURER BALANCES EN-11 4.1.1 Item Settings To view or adjust the current settings Touch the Item Settings button. The Settings screen appears. Minimum Weight: establish a minimum weight value to be used to verify a reading. If an actual weight is below the established Minimum Weight value, it is flagged by a color change: yellow.
  • Página 14: Sample Name

    If this happens, unplug the USB flash drive and try another USB flash drive. Ohaus takes no responsibility if data on USB flash drive is erased or if the USB flash drive breaks while it is connected to the balance.
  • Página 15: Item Settings

    ADVENTURER BALANCES EN-13 4.2.1 Item Settings To view or adjust the current settings Touch the Item Settings button. The Settings screen appears. Samples: The sample size can be 1 to 10 000 pieces. The default sample size is 10. Once a sample size is changed, the balance will immediately open the recalculate APW screen, expecting to establish a new APW.
  • Página 16 EN-14 ADVENTURER BALANCES Set a known Average Piece Weight (APW) To adjust the APW value directly, touch the APW button. A numeric input window appears. Key in the desired APW Weight, then press Save. The display returns to the application home screen with the new APW value in the reference field.
  • Página 17: Percent Weighing

    ADVENTURER BALANCES EN-15 Percent Weighing Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Use Percent Weighing to measure the weight of a sample displayed as a percentage of a pre-established reference weight. The default (or last) reference weight is displayed. Percent Weighing 1.
  • Página 18: Dynamic Weighing

    EN-16 ADVENTURER BALANCES Dynamic Weighing Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Use this application to weigh an unstable load, such as a moving animal. Two different start/reset modes can be selected: Manual (start and stop via key press) and Automatic (start and stop automatically). Dynamic Weighing –...
  • Página 19: Density Determination

    ADVENTURER BALANCES EN-17 Density Determination Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Use this application to determine an object’s density. Four types of density determination can be made: 1. Solids more dense than water 2.
  • Página 20: Measuring The Density Of A Buoyant Material Using Water

    EN-18 ADVENTURER BALANCES Step 2 of 2 – Weigh the Sample Submerged in the Liquid. Follow the screen instructions, then press Accept to store the sample weight (submerged in liquid). Once the necessary weights have been determined, the density of the sample is displayed in g/cm (along with the weight in air, weight in water) on the Application screen.
  • Página 21: Measuring The Density Of A Liquid Using A Calibrated Sinker (Not Supplied)

    ADVENTURER BALANCES EN-19 4.5.4 Measuring the Density of a liquid using a Calibrated Sinker (not supplied) To enable this feature, enter the Density Setup menu and select the following; Density Type: Liquid. Note: when the Density Type is set to Liquid, the Liquid type and Porous material selections are disabled. The DENSITY DETERMINATION –...
  • Página 22: Measuring The Density Of Porous Material Using Oil

    EN-20 ADVENTURER BALANCES Step 2 of 2 – Weigh the Sinker Submerged in the Test Liquid. Follow the screen instructions, then press Accept to store the sinker weight (submerged in liquid). Once the necessary weights have been determined, the density of the Liquid sample is displayed in g/cm (along with the weight in air, weight in water) on the Application screen.
  • Página 23 ADVENTURER BALANCES EN-21 Confirm the default values displayed (Water Temp) are correct. To edit the default values, touch Item Settings. The Settings screen appears. The balance calculates water density based on the water temperature value entered (look-up table). Measure the actual water temperature using a precision thermometer.
  • Página 24 EN-22 ADVENTURER BALANCES Step 2 of 3 – Weigh the Oiled Sample in Air. Follow the screen instructions then press Accept to store the sample weight (oiled). Step 3 of 3 – Weigh the Oiled Sample Submerged in Liquid. Follow the screen instructions then press Accept to store the oiled sample weight (submerged in liquid).
  • Página 25: Check Weighing

    ADVENTURER BALANCES EN-23 Check Weighing Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Check Weighing is used to compare the weight of a sample against target limits. Check Weighing 1. In the upper left portion of the home screen, select Check Weighing 2.
  • Página 26: Display Hold

    EN-24 ADVENTURER BALANCES 4.7 Display Hold Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Two Modes are available: Display Hold - allows the user to capture and store a stable weight. Peak Hold - allows the user to capture and store the highest stable weight. The Display Hold Home screen Main Display Line Reference Fields...
  • Página 27: Item Settings

    ADVENTURER BALANCES EN-25 4.7.3 Item Settings To view or adjust the current settings Touch the Item Settings button. The Settings screen appears. Mode: Choose between Peak Hold and Display Hold (default). Sample Name: Assign a name to the sample. Print settings: Change printing settings. See section 7 for more information.
  • Página 28: Formulation

    EN-26 ADVENTURER BALANCES 4.9 Formulation Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated. Use this application for compounding and recipe making. The maximum number of components is 50. The Formulation Home screen Main Display Line Reference Fields Application Icon...
  • Página 29: Additional Features

    ADVENTURER BALANCES EN-27 4.10 Additional Features 4.10.1 Weigh Below The Adventurer balance is equipped with a weigh below hook for weighing below the balance. Note: Before turning the balance over, remove the pan and draft shield elements (if present) to prevent damage Attention: Do not place the balance on the pan support cone or Load cell Pins To use this feature, remove power from the balance, then remove the protective cover for the weigh below opening.
  • Página 30: Menu Settings

    EN-28 ADVENTURER BALANCES MENU SETTINGS 5.1 Menu Navigation User menu structure: GLP and GMP Factory Application Modes Main Menu Calibration Balance Setup Weighing Units Data Maintenance Communication Lockout Data Reset Calibration Weighing App Calibration Internal Cal Language Milligram Export to USB RS232 Standard Headers Balance Setup...
  • Página 31: Changing Settings

    ADVENTURER BALANCES EN-29 All menu navigation is performed by touching the display. To enter the Menu, touch Menu from any Application Home screen. The Main menu appears, with buttons for Back and Exit. Continue touching the appropriate list item to navigate to the Menu items. 5.1.1 Changing Settings To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps:...
  • Página 32: Calibration Sub-Menu (Incal Models)

    EN-30 ADVENTURER BALANCES 5.2 Calibration Adventurer Balances (InCal models) offer a choice of six calibration methods: Internal Calibration, Automatic Calibration, AutoCal™ Adjustment, Span Calibration, Linearity Calibration and Cal Test (Calibration Test). Note: The calibration unit is always in grams. Attention: Do not disturb the balance during any calibration. 5.2.1 Calibration sub-menu (InCal models) AutoCal™...
  • Página 33: Autocal™ Adjustment

    ADVENTURER BALANCES EN-31 5.2.4 AutoCal™ Adjustment Use this calibration method to adjust the span calibration point, without affecting the span or linearity calibration. Calibration Adjust may be used to adjust the result of the Internal Calibration by +100 divisions. Note: Before making a calibration adjustment, perform an Internal Calibration. To verify whether an adjustment is needed, place a test mass equal to the span calibration value on the pan and note the difference (in divisions) between the nominal mass value and the actual Balance reading.
  • Página 34: Linearity Calibration

    EN-32 ADVENTURER BALANCES 5.2.6 Linearity Calibration Linearity calibration uses three calibration points, one at zero load and the others at specified loads. With no load on the scale, press Linearity Calibration to begin the process. The balance captures the zero point, and then prompts for the next weight. Continue to follow the instructions on the display until the calibration is completed.
  • Página 35: User Setting

    ADVENTURER BALANCES EN-33 5.3.3 User Setting Use this sub-menu to change the setting for: Touch Calibrate “Runtime calibration, please touch the screen at the center of the ring” (First top-left, then bottom-right.) Screen Brightness: = low screen brightness. MEDIUM = normal screen brightness. HIGH = high screen brightness.
  • Página 36: Date & Time

    EN-34 ADVENTURER BALANCES 5.3.8 Date & Time Set the current Date and Time. Change the format (if desired), then enter the current value. Press Save to confirm the new value. 5.3.9 Approved Mode Use this menu to set the Legal for Trade status. OFF = standard operation.
  • Página 37: Weighing Units

    ADVENTURER BALANCES EN-35 5.4 Weighing Units Enter this sub-menu to activate the desired units of measure. This menu can also be accessed by pressing the unit symbol in an application home screen. Note: Due to national laws, the balance may not include some of the units of measure listed. 5.4.1 Units Sub-menu Milligram...
  • Página 38: Communication

    EN-36 ADVENTURER BALANCES 5.5.2 Export to USB Export weighing data to a USB flash drive. Two types of data can be exported: - Application settings (APW, Ref. weight and etc.) - Menu settings (balance setup function and etc.) Note: The function Save to USB needs to be set to ON to enable data transfer to USB.
  • Página 39: Transmission

    ADVENTURER BALANCES EN-37 5.6.3 Transmission Set the data bits, stop bit, and parity. 7 EVEN 1 = 7 data bits, even parity, stop bit 1 7 ODD 1 = 7 data bits, odd parity, stop bit 1 7 EVEN 2 = 7 data bits, even parity, stop bit 2 7 ODD 2 = 7 data bits, odd parity, stop bit 2...
  • Página 40: Auto Print

    EN-38 ADVENTURER BALANCES 5.6.6 Auto Print Set the automatic printing functionality. = disabled ON STABILITY = printing occurs each time the stability criteria are met. INTERVAL = printing occurs at the defined time interval. CONTINUOUS = printing occurs continuously. When ON STABILITY is selected, set the conditions for printing. LOAD = Prints when the displayed load is stable.
  • Página 41: Glp And Gmp Data

    ADVENTURER BALANCES EN-39 5.7 GLP and GMP Data Enter this menu to set the Good Laboratory Practices (GLP) data and the Good Manufacturing Practices data. 5.7.1 GLP Data Sub-menu Header Balance Name User Name Project Name 5.7.2 Header Enables the printing of GLP headings. There are up to 5 headings available. Alphanumeric settings up to 25 characters are available for each Header setting.
  • Página 42: Legal For Trade (Lft)

    EN-40 ADVENTURER BALANCES LEGAL FOR TRADE (LFT) When the balance is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
  • Página 43: Printing

    Cal Test operation, and echo print commands sent to the scale. SPDC Software The Serial Port Data Collection or SPDC software is provided by Ohaus and can be used on operating systems that do not have the HyperTerminal software mentioned above.
  • Página 44: Printout Examples

    Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Type: AX224N Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer Balance Name: Adventurer Balance Name: Adventurer User Name: ohaus User Name: ohaus User Name: ohaus Project Name: ax Project Name: ax Project Name: ax Weighing...
  • Página 45 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Type: AX224N Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer Balance Name: Adventurer Balance Name: Adventurer User Name: ohaus User Name: ohaus User Name: ohaus Project Name: ax Project Name: ax Project Name: ax Density Determination...
  • Página 46: Display Hold

    Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:59 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Display Hold Sample Name: apple Hold Weight: 93.5968 g Gross: 97.5185 g G Net: 93.5967 g NET Tare: 3.9218 g T...
  • Página 47: Maintenance

    Service Information If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you. An Ohaus Product Service Specialist will be available to assist you.
  • Página 48: Technical Data

    EN-46 ADVENTURER BALANCES TECHNICAL DATA Specifications Ambient conditions  Indoor use only  Altitude: Up to 2000 m  Specified Temperature range: 10° C to 30° C  Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30° C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°...
  • Página 49 ADVENTURER BALANCES EN-47 TABLE 9-1. SPECIFICATIONS Model: AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Capacity 120g 120g 220g 220g 320g Readability d 0.0001g Repeatability (std. dev.) (g) 0.0001g Linearity (g) ±0.0002g 50g, 25g, 50g 50g, 100g 25g, 50g 100g 100g Span Calibration Points (g) 75g, 150g, 75g, 100g...
  • Página 50 EN-48 ADVENTURER BALANCES TABLE 9-2. SPECIFICATIONS (continued) AX523/E Model: AX223 AX223/E AX423 AX423/E AX523 Capacity 220g 220g 420g 420g 520g 520g Readability d 0.001g Repeatability (std. 0.001g dev.) (g) Linearity (g) ±0.002g 50g, 100g, 50g, 100g Span Calibration 100g 200g 100g, 200g 200g, 300g 200g, 300g...
  • Página 51 ADVENTURER BALANCES EN-49 TABLE 9-3. SPECIFICATIONS (continued) AX422 AX422/E AX822 AX822/E Model: 420g 420g 820g 820g Capacity Readability d 0.01g Repeatability 0.01g (std. dev.) (g) Linearity (g) ±0.02g 100g, 200g 100g, 200g 200g, 400g 200g, 400g Span Calibration 300g,400g 300g,400g 600g, 800g 600g, 800g Points (g)
  • Página 52 EN-50 ADVENTURER BALANCES TABLE 9-4. SPECIFICATIONS (continued) AX4202/E AX5202 Model: AX1502 AX1502/E AX2202 AX2202/E AX4202 Capacity 1520g 1520g 2200g 2200g 4200g 4200g 5200g Readability d 0.01g Repeatability (std. 0.01g dev.) (g) Linearity (g) ±0.02g 500g, 500g, 1000g, 1000g, 2000g, 500g 500g Span Calibration 1000g...
  • Página 53 ADVENTURER BALANCES EN-51 TABLE 9-5. SPECIFICATIONS (continued) AX2201 AX2201/E Model: AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E 2200g 2200g Capacity 4200g 4200g 8200g 8200g Readability d 0.1g Repeatability (std. 0.1g dev.) (g) Linearity (g) ±0.2g 1000g, 1000g, 2000g, 2000g, 500g, 1000g 500g, 1000g Span Calibration 2000g 2000g...
  • Página 54 EN-52 ADVENTURER BALANCES TABLE 9-6. SPECIFICATIONS (continued) AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M AX523M AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M MODEL 8200g 120g 220g 320g 220g 420g 520g 1520g 2200g 4200g 5200g 0.01g 0.01g 0.01g 0.02g 0.02g 0.02g 0.5g 0.5g 0.5g 0.5g 0.1g 0.0001g 0.001g...
  • Página 55 ADVENTURER BALANCES EN-53 TABLE 9-7. SPECIFICATIONS (continued) Model AX224N AX223N/E AX423N AX 423N/E AX523N/E AX622N/E AX1502N/E AX2202N/E AX4202N/E AX8201N/E 220g 220g 420g 420g 520g 620g 1520g 2200g 4200g 8200g 0.01g 0.02g 0.02g 0.02g 0.02g 0.5g 0.5g 0.5g 0.5g 0.0001g 0.001g 0.01g 0.1g 0.001g...
  • Página 56 EN-54 ADVENTURER BALANCES TABLE 9-8. SPECIFICATIONS (continued) AX124AU AX224AU AX324AU AX223AU AX423AU AX523AU AX1502AU AX2202AU AX4202AU AX5202AU AX8201AU MODEL 8200g 120g 220g 320g 220g 420g 520g 1520g 2200g 4200g 5200g 0.01g 0.01g 0.01g 0.02g 0.02g 0.02g 0.5g 0.5g 0.5g 0.5g 0.1g 0.0001g 0.001g...
  • Página 57: Drawings And Dimensions

    ADVENTURER BALANCES EN-55 Drawings and Dimensions Fully assembled dimensions Figure 9-1. Draft Shield models Figure 9-2. Non-Draft Shield models Parts and Accessories TABLE 9-5. ACCESSORIES DESCRIPTION PART NUMBER Auxiliary Display 80251396 Density Kit 80253384 Cable, USB Device (Type A-B) 83021085 Security Device (Laptop Lock) 80850043 RS232 Cable, PC 25 Pin...
  • Página 58: Communication

    EN-56 ADVENTURER BALANCES Communication 9.4.1 Interface Commands Commands listed in the following table will be acknowledged by the balance. The balance will return “ES” for invalid commands. TABLE 9-6. ADVENTURER INTERFACE COMMAND LIST Command Function Characters Immediate Print of displayed weight (stable or unstable). Print displayed weight (stable or unstable).
  • Página 59: Rs232 (Db9) Pin Connections

    Handshake The USB Interface The Ohaus USB Interface is a unique solution to the problem of connecting a balance to a computer using a Universal Serial Bus (USB). USB devices are categorized into classes such as disk drives, digital cameras, printers, etc.
  • Página 60: Usb Input

    Once Auto-Print is activated in the menu, the balance will send data as required. If there is data in the print buffer the printer will finish printing this data. SOFTWARE UPDATES Ohaus is continuously improving its balance software. To obtain the latest release, please contact your Authorized Ohaus Dealer or Ohaus Corporation.
  • Página 61: Compliance

    This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Non-automatic Weighing Instruments Directive 2009/23/EC. The complete Declaration of Conformity is available online at http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity.aspx. AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd edition)
  • Página 62 ADVENTURER BALANCES ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On June 21, 2012, OHAUS Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard.
  • Página 63 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
  • Página 65 Balanzas Adventurer Manual de instrucciones...
  • Página 67 BALANZAS ADVENTURER ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ........................3 Descripción ..............................3 Caracterí sticas ............................. 3 Definición de palabras de advertencia y sí mbolos de advertencia .............. 3 Precauciones de seguridad .......................... 3 2. INSTALACIÓN ........................4 Desempaquetado ............................4 Selección de la ubicación ..........................
  • Página 68 ES-2 BALANZAS ADVENTURER 5.3.5 Rastreo de cero automático ........................34 5.3.6 Tara automática ............................. 34 5.3.7 Graduaciones ............................34 5.3.8 Fecha y hora ............................35 5.3.9 Modo aprobado ............................35 Unidades de pesaje ........................... 36 5.4.1 Submenú de unidades ........................... 36 Mantenimiento de datos ..........................
  • Página 69: Introducción

    INTRODUCCIÓN Descripción La balanza Adventurer es un instrumento de pesaje de precisión que podrá utilizar durante muchos años si se emplea adecuadamente. Las balanzas Adventurer de Ohaus están disponibles en capacidades de 120 gramos a 8.200 gramos. Caracterí sticas Controles táctiles: Acceso gráfico rápido a todas las funciones de control, a má...
  • Página 70: Instalación

    ES-4 BALANZAS ADVENTURER INSTALACIÓN Desempaquetado Desembale con cuidado la balanza Adventurer y todos sus componentes. Los componentes incluidos varí an dependiendo del modelo de la balanza (consulte la tabla a continuación). Guarde el empaquetado para garantizar un almacenamiento y transporte seguros. Para evitar el funcionamiento incorrecto, lea el manual completamente antes de instalar y utilizar la balanza Adventurer.
  • Página 71: Conexión A La Red Eléctrica

    BALANZAS ADVENTURER ES-5 Conexión a la red eléctrica Conecte el conector de salida de CC a la toma de corriente en la parte trasera de la balanza. Después conecte el cable de corriente de CA la toma eléctrica adecuada. PRECAUCIÓN: para uso con una fuente de alimentación certificada por la CSA (o similar aprobación), con salida de corriente limitada.
  • Página 72: Funcionamiento

    ES-6 BALANZAS ADVENTURER FUNCIONAMIENTO Resumen de la pantalla, pantalla de inicio Este equipo utiliza una pantalla táctil con áreas de tacto y botones para controlar las funciones del equipo. CONTROLES Botón Acció n Pulsación corta (si está apagada): enciende la báscula Pulsación larga (si está...
  • Página 73: Funciones Más Importantes Y Menú De Inicio

    BALANZAS ADVENTURER ES-7 Funciones más importantes y Menú de Inicio Pesaje: Pulse Cero para ajustar la pantalla a cero. Coloque un elemento en el plato. La pantalla indica el peso bruto. Determinación de tara: Sin carga en el plato, pulse Cero para ajustar la pantalla en cero. Coloque un recipiente vací...
  • Página 74: Resumen De Piezas Y Funciones - Modelos Con Protección Contra Corrientes De Aire

    ES-8 BALANZAS ADVENTURER Resumen de piezas y funciones – Modelos con protección contra corrientes de aire Plato Indicador de nivel Pie ajustable Entrada de Pie ajustable Servidor USB USB esclavo Interruptor RS232 corriente...
  • Página 75: Resumen De Piezas Y Funciones - Modelos Sin Protección Contra Corrientes De Aire

    BALANZAS ADVENTURER ES-9 3.4 Resumen de piezas y funciones – Modelos sin protección contra corrientes de aire Plato Anillo bobinado Indicador de nivel Servidor USB Pie ajustable RS232 Entrada de Pie ajustable USB esclavo Interruptor LFT corriente...
  • Página 76: Aplicaciones

    ES-10 BALANZAS ADVENTURER APLICACIONES La balanza se puede configurar para funcionar en varios modos de aplicaciones. Toque el campo de aplicación superior izquierdo (pesaje en el ejemplo que aparece a continuación): La balanza Adventurer tiene los siguientes 9 modos de aplicación: Pesaje Recuento de Pesaje...
  • Página 77: Configuración De Los Elementos

    BALANZAS ADVENTURER ES-11 4.1.1 Configuración de los elementos Para ver o ajustar la configuración actual Toque el botó n Configuración de elementos. Aparecerá la pantalla de configuración. Peso mí nimo: establece un valor de peso mí nimo utilizado para comprobar una lectura. Si un peso actual se encuentra por debajo del valor de peso mí...
  • Página 78: Nombre De La Muestra

    Si esto ocurriera, desconecte la unidad flash USB y conecte otra unidad flash USB. Ohaus no se responsabiliza de la pérdida de datos en la unidad flash USB o si la unidad flash USB se rompiera mientras está conectada a la balanza.
  • Página 79: Configuración De Los Elementos

    BALANZAS ADVENTURER ES-13 4.2.1 Recuento de piezas 1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Recuento de piezas. 2. Pulse Tara o Cero si fuera necesario para dar inicio. 3. Coloque objetos en el plato para ver el peso. Cuando esté estable, aparecerá *. 4.
  • Página 80 ES-14 BALANZAS ADVENTURER Coloque el peso objetivo en el plato. Después pulse Aceptar para capturar el valor y volver a la pantalla de configuración. Establecer un peso de pieza medio (APW) Cada vez que se cuenta un nuevo tipo de pieza, se debe establecer el peso nominal de una pieza (peso de pieza medio o APW) utilizando una pequeña cantidad de piezas.
  • Página 81 BALANZAS ADVENTURER ES-15 Notas: Se produce la optimización solo cuando el nú mero de piezas añadido al plato se encuentra entre uno y tres veces el número que se encuentra en el plato. Si el APW se introduce de forma manual mediante el teclado numérico, la optimización automá tica no se producirá.
  • Página 82: Pesaje Porcentual

    ES-16 BALANZAS ADVENTURER Pesaje porcentual Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. Utilice el pesaje porcentual para medir el peso de una muestra como porcentaje de un peso de referencia preestablecido. Aparecerá el peso de referencia predeterminado (o último). Pesaje porcentual 1.
  • Página 83: Pesaje Dinámico

    BALANZAS ADVENTURER ES-17 Pesaje dinámico Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. Utilice esta aplicación para pesar una carga inestable como por ejemplo un animal que se mueve. Se pueden seleccionar dos modos diferentes de inicio o restablecimiento: Manual (se inicia y detiene pulsando la techa) y Automático (se inicia y detiene automáticamente).
  • Página 84: Determinación De La Densidad

    ES-18 BALANZAS ADVENTURER Determinación de la densidad Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. Utilice esta aplicación para determinar la densidad de un objeto. Se pueden realizar cuatro tipos de determinación de densidad: 1.
  • Página 85: Medición De La Densidad De Un Material Flotante Utilizando Agua

    BALANZAS ADVENTURER ES-19 Paso 2 de 2 – Pesar la muestra sumergida en lí quido. Siga las instrucciones y luego pulse Aceptar para almacenar el peso de la muestra (sumergida en lí quido). Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra aparece en g/cm (junto con el peso en aire y peso en agua) en la pantalla de aplicaciones.
  • Página 86: Medición De La Densidad De Un Lí Quido Utilizando Un Dispositivo De Inmersión Calibrado (No Suministrado)

    ES-20 BALANZAS ADVENTURER 4.5.4 Medición de la densidad de un lí quido utilizando un dispositivo de inmersión calibrado (no suministrado) Active esta función, ingrese al menú de ajuste de densidad y seleccione lo siguiente: Tipo de densidad: Lí quida Nota: si el tipo de densidad se ajusta en lí quido, se desactivan las selecciones de tipo de lí quido y material poroso.
  • Página 87: Medición De La Densidad De Un Material Poroso Utilizando Aceite

    BALANZAS ADVENTURER ES-21 Paso 2 de 2 – Pesar el dispositivo de inmersión sumergido en el lí quido de prueba. Siga las instrucciones y luego pulse Aceptar para almacenar el peso del dispositivo de inmersión (sumergido en lí quido). Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra lí...
  • Página 88 ES-22 BALANZAS ADVENTURER Confirme que los valores predeterminados mostrados (temperatura del agua) sean correctos. Para editar los valores predeterminados, toque Configuración de elementos. Aparecerá la pantalla de configuración. La balanza calcula la densidad del agua basándose en el valor de la temperatura del agua introducido (tabla de búsqueda).
  • Página 89 BALANZAS ADVENTURER ES-23 Paso 3 de 3 – Pesar la muestra lubricada sumergida en lí quido. Siga las instrucciones y luego pulse Aceptar para almacenar el peso de la muestra lubricada (sumergida en lí quido). Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra aparece en g/cm (junto con el peso en aire, no lubricada y lubricada y peso en agua) en la pantalla de...
  • Página 90: Control Dinámico Del Peso

    ES-24 BALANZAS ADVENTURER Control dinámico del peso Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. El pesaje de comprobación se utiliza para comparar el peso de una muestra con los lí mites del objetivo. Control dinámico del peso 1.
  • Página 91: Control De La Pantalla

    BALANZAS ADVENTURER ES-25 4.7 Control de la pantalla Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. Hay dos modelos disponibles: Control de la pantalla - permite al usuario capturar y almacenar un peso estable. Mantenimiento del pico - permite al usuario capturar y almacenar el peso estable más alto.
  • Página 92: Configuración De Los Elementos

    ES-26 BALANZAS ADVENTURER 4.7.3 Configuración de los elementos Para ver o ajustar la configuración actual Toque el botó n Configuración de elementos. Aparecerá la pantalla de configuración. Modo: escoge entre Mantenimiento del pico y mantenimiento de la pantalla (de manera predeterminada).
  • Página 93: Formulación

    BALANZAS ADVENTURER ES-27 4.9 Formulación Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza. Utilice esta aplicación para la sí ntesis de compuestos y formulación de recetas. El número máximo de componentes es 50. La pantalla de inicio de Formulación Lí...
  • Página 94: Funciones Adicionales

    ES-28 BALANZAS ADVENTURER 4.10 Funciones adicionales 4.10.1 Peso bajo La balanza Adventurer está equipada con un gancho de peso bajo para pesaje por debajo de la balanza. Nota: para evitar daños, antes de apagar la balanza, retire el plato y los elementos de protección contra corrientes de aire (si os hubiera).
  • Página 95: Navegación Por Menú

    BALANZAS ADVENTURER ES-29 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ 5.1 Navegación por menú Estructura del menú de usuario: Valores Unidades de Mantenimiento Datos de Modos de Aplicació n Menú principal Calibració n Ajuste de la balanza Comunicació n Bloqueo pesaje de datos BPL y GMP fá...
  • Página 96: Cambio De Configuraciones

    ES-30 BALANZAS ADVENTURER Toda la navegación por el menú se realiza tocando la pantalla. Para acceder al menú, toque Menú en la pantalla de inicio de la aplicación. Aparece el menú principal con los botones Volver y Salir. Continúe tocando el elemento adecuado de la lista para navegar por los elementos del menú.
  • Página 97: Calibración

    BALANZAS ADVENTURER ES-31 5.2 Calibración Las balanzas Adventurer (modelos INCAL) ofrecen la posibilidad de elegir entre seis métodos de calibración: Calibración Interna Calibración automática, Calibración AutoCal™ Ajuste, Calibración de amplitud, Calibración de Linealidad y Prueba de calibración. Nota: La unidad de calibración es siempre en gramos. Atención: no toque la balanza durante una calibración.
  • Página 98: Ajuste De ™ Autocal

    ES-32 BALANZAS ADVENTURER 5.2.4 Ajuste de ™ AutoCal Utilice este método de calibración para ajustar el punto de calibración de amplitud sin afectar la calibración de la amplitud o linealidad. Se puede utilizar el ajuste de calibración para ajustar el resultado de la Calibración interna en +100 divisiones.
  • Página 99: Calibración De Linealidad

    BALANZAS ADVENTURER ES-33 5.2.6 Calibración de Linealidad La calibración de Linealidad utiliza tres puntos de calibración: uno en la carga de cero y los otros en cargas especí ficas. Sin carga en la báscula, pulse calibración de linealidad para iniciar el proceso. La balanza captura el punto de puesta a cero y luego pasa al siguiente peso.
  • Página 100: Configuración Del Usuario

    ES-34 BALANZAS ADVENTURER 5.3.3 Configuración del usuario Utilice este submenú para cambiar el ajuste de: Calibración de función táctil “Calibración en ejecución, toque la pantalla en el centro del círculo” (primero en parte superior izquierda, luego en parte inferior derecha.) Brillo de la pantalla: BAJO = brillo de pantalla bajo...
  • Página 101: Fecha Y Hora

    BALANZAS ADVENTURER ES-35 5.3.8 Fecha y hora Ajusta la fecha y hora actual. Cambie el formato (si así se desea) y luego introduzca el valor actual. Pulse Guardar para confirmar el nuevo valor. 5.3.9 Modo aprobado Utilice este menú para ajustar el estado del comercio legal. APAGADO = funcionamiento estándar.
  • Página 102: Unidades De Pesaje

    ES-36 BALANZAS ADVENTURER 5.4 Unidades de pesaje Acceda a este submenú para activar las unidades de medición deseadas. Además, a este menú se puede acceder pulsando el sí mbolo unidad en la pantalla principal de la aplicación. Nota: De acuerdo a las leyes nacionales, la balanza no puede incluir las unidades de medición enumeradas.
  • Página 103: Información De La Balanza

    BALANZAS ADVENTURER ES-37 5.5.2 Exportar a USB Exporta los datos de pesaje a la unidad Flash USB. Se pueden exportar dos tipos de datos: - Configuración de la aplicación (APW, Peso de ref., etc.) - Configuración de menú (Función de ajuste de la balanza, etc.). Nota: La función Guardar en USB tiene que estar ajustada en ENCENDIDO para permitir la transferencia de datos a USB.
  • Página 104: Protocolo De Enlace

    ES-38 BALANZAS ADVENTURER 8 NINGUNO 1 = 8 bits de datos, sin paridad, bit de parada 1 7 NNGUNO 2 = 7 bits de datos, sin paridad , bit de parada 2 8 NINGUNO 2 = 8 bits de datos, sin paridad, bit de parada 2 5.6.4 Protocolo de enlace Ajusta el método de control de flujo.
  • Página 105: Impresión De Contenidos

    BALANZAS ADVENTURER ES-39 5.6.7 Impresión de contenidos Define el contenido de los datos de impresión. Selección Configura el estado. Desmarcar todo = Todo se establece en DESACTIVADO Seleccionar todo = Todo se establece en ACTIVADO Encabezado Fecha y hora ID de la balanza Nombre de la balanza Nombre de usuario Nombre del proyecto...
  • Página 106: Datos De Bpl Y Gmp

    ES-40 BALANZAS ADVENTURER 5.7 Datos de BPL y GMP Acceda a este menú para ajustar los datos de las buenas prácticas de laboratorio (BPL y las buenas prácticas de fabricación (GMP)). 5.7.1 Submenú de datos de BPL Nombre de la Nombre de Nombre del Encabezado...
  • Página 107: Comercio Legal

    BALANZAS ADVENTURER ES-41 COMERCIO LEGAL Si la balanza se utiliza en el comercio o una aplicación controlada legalmente, se debe ajustar, verificar y sellar según las normas de medición y pesaje locales. Es responsabilidad del comprador garantizar que se cumplan todos los requisitos legales pertinentes.
  • Página 108: Imprimir

    Prueba de calibración y comando de impresión de eco enviados a la báscula. Software SPDC Ohaus proporciona el software Serial Port Data Collection, o SPDC, y puede utilizarse en sistemas operativos que no tengan el software HyperTerminal mencionado anteriormente.
  • Página 109 BALANZAS ADVENTURER ES-43 6. El campo B/N contiene la indicación de neto o bruto. En el caso de pesos netos, el campo contiene “NETO”. En el caso de pesos netos, el campo contiene “G”. 7. El campo Caracteres de terminación contiene CRLF, cuatro CRLF o salto de impresión (ASCII 12), dependiendo de la configuració...
  • Página 110: Mantenimiento

    ES-44 BALANZAS ADVENTURER MANTENIMIENTO Calibración Compruebe la calibración perió dicamente colocando un peso exacto en la balanza y viendo el resultado. Si es necesario realizar la calibración, consulte la secció n 5.2 para más información. Limpieza ADVERTENCIA: Desconecte la balanza Adventurer de la fuente de alimentación antes de su limpieza.
  • Página 111: Resolución De Problemas

    Información de mantenimiento Si la sección de solución de problemas no resuelve, póngase en contacto con un servicio técnico Ohaus autorizado. Visite nuestra página web, www.ohaus.com, para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Página 112: Datos Técnicos

    ES-46 BALANZAS ADVENTURER DATOS TÉCNICOS Especificaciones Condiciones ambientales  Solo para uso en interiores  Altitud: Hasta 2.000 m  Rango de temperatura especificado: 10 ℃ a 30 ℃  Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30℃ ...
  • Página 113 BALANZAS ADVENTURER ES-47 TABLA 9-1. ESPECIFICACIONES Modelo: AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Capacidad 120 g 120 g 220 g 220 g 320 g Sensibilidad d 0,0001 g Repetibilidad (desv. 0,0001 g tí pica) (g) Linealidad (g) ± 0,0002 g 25 g, 50 50 g, Puntos de 25 g, 50 g...
  • Página 114 ES-48 BALANZAS ADVENTURER TABLA 9-2. ESPECIFICACIONES (continuación) AX523/E Modelo: AX223 AX223/E AX423 AX423/E AX523 Capacidad 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 520 g Sensibilidad d 0,001 g Repetibilidad (desv. 0,001 g tí pica) (g) Linealidad (g) ±...
  • Página 115 BALANZAS ADVENTURER ES-49 TABLA 9-3. ESPECIFICACIONES (continuación) Modelo: AX422 AX422/E AX822 AX822/E Capacidad 420g 420g 820g 820g Sensibilidad d 0,01 g Repetibilidad (desv. tí pica) 0,01 g Linealidad (g) ± 0,02 g Puntos de 100g, 200g 100g, 200g 200g, 400g 200g, 400g calibración de 300g,400g...
  • Página 116 ES-50 BALANZAS ADVENTURER TABLA 9-4. ESPECIFICACIONES (continuación) Modelo: AX1502 AX1502/E AX2202 AX2202/E AX4202 AX4202/E AX5202 Capacidad 1.520 g 1.520 g 2.200 g 2.200 g 4.200 g 4.200 g 5.200 g Sensibilidad d 0,01 g Repetibilidad (desv. tí pica) 0,01 g Linealidad (g) ±...
  • Página 117 BALANZAS ADVENTURER ES-51 TABLA 9-5. ESPECIFICACIONES (continuación) AX2201 AX2201/E Modelo: AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E 2200g 2200g Capacidad 4.200 g 4.200 g 8.200 g 8.200 g Sensibilidad d 0,1 g Repetibilidad (desv. 0,1 g típica) (g) Linealidad (g) ± 0,2 g Puntos de 500g, 1000g 500g, 1000g...
  • Página 118 ES-52 BALANZAS ADVENTURER TABLA 9-6. ESPECIFICACIONES (continuación) Modelo: AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M AX523M AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M Má x. 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1.520 g 2.200 g 4.200 g 5.200g 8.200 g Mín.
  • Página 119 BALANZAS ADVENTURER ES-53 TABLA 9-7. ESPECIFICACIONES (continuación) AX1502N/ AX2202N/ AX4202N/ AX8201N/ Modelo: AX224N AX223N/E AX423N AX 423N/E AX523N/E AX622N/E Má x. 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 620 g 1520 g 2200 g 4200 g 8200 g Mín.
  • Página 120 ES-54 BALANZAS ADVENTURER TABLA 9-8. ESPECIFICACIONES (continuación) Modelo: AX124AU AX224AU AX324AU AX223AU AX423AU AX523AU AX1502AU AX2202AU AX4202AU AX5202AU AX8201AU Má x. 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1.520 g 2.200 g 4.200 g 5.200g 8.200 g Mín.
  • Página 121: Dibujos Y Dimensiones

    BALANZAS ADVENTURER ES-55 Dibujos y dimensiones Dimensiones completamente montada Figura 9-1. Modelos con protección contra corrientes de aire Figura 9-2. Modelos sin protección contra corrientes de aire Piezas y accesorios TABLA 9-5. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA Pantalla auxiliar 80251396 Kit de densidad 80253384 Cable, dispositivo USB (tipo A-B)
  • Página 122: Comunicación

    ES-56 BALANZAS ADVENTURER Comunicación 9.4.1 Comandos de la interfaz La balanza debe reconocer los comandos enumerados en la siguiente tabla. La balanza mostrará “ES” para los comandos no válidos. TABLA 9-6. LISTA DE INSTRUCCIONES DE LA INTERFAZ DE ADVENTURER Caracteres Función de comandos Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable).
  • Página 123: Conexiones De Patillas Rs232 (Db9)

    Handshake La interfaz USB La interfaz USB de Ohaus es una solución única al problema de la conexión de la balanza a un ordenador utilizando un bus serial universal (USB). Los dispositivos USB están categorizados en clases como unidades de disco, cámaras digitales, impresoras, etc.
  • Página 124: Entrada Usb

    Si hay datos en buffer de impresión, la impresora dejará de imprimir estos datos. ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE Ohaus mejora continuamente el software de su balanza. Para obtener la última versión, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Ohaus o con Ohaus Corporation.
  • Página 125: Conformidad

    Este producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de instrumento de pesaje no automático 2009/23/EC. La Declaración de conformidad está disponible en internet a través de http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity.aspx. AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3 CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1-12 UL Std.
  • Página 126 International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS Corporation, EEUU, se registró nuevamente en la norma ISO 9001:2008. En cumplimiento con la Directiva Europea: Eliminación...
  • Página 127: Garantía Limitada

    Los productos de Ohaus están en garantí a por defectos en los materiales o de construcción desde la fecha de entrega hasta la duración del periodo de la garantí a. Durante el periodo de validez de la garantí a, Ohaus reparará...
  • Página 129 Balances Adventurer Manuel d’instructions...
  • Página 131 BALANCES ADVENTURER FR-1 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ........................3 Description ..............................3 Caracté ristiques ............................3 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ..............3 Consignes de sécurité ..........................3 2. INSTALLATION ........................5 Déballage ..............................5 Sélection de l'emplacement ......................... 5 Mise de niveau de l'équipement ........................
  • Página 132 FR-2 BALANCES ADVENTURER 5.3.5 Suivi automatique du zéro ........................35 5.3.6 Tare automatique ........................... 35 5.3.7 Graduations ............................35 5.3.8 Date et heure ............................36 5.3.9 Mode approuvé ............................36 Unité s de pesage ............................37 5.4.1 Sous-menu des unités..........................37 Maintenance des données .........................
  • Página 133: Introduction

    Description La balance Adventurer est un instrument de pesée de précision qui offrira de longues années de service si son entretien est correctement assuré. Les balances Ohaus Adventurer disponibles peuvent effectuer des pesées entre 120 et 8 200 grammes. Caractéristiques Contrôles tactiles : Accès graphique rapide à...
  • Página 134: Consignes De Sécurité

    FR-4 BALANCES ADVENTURER Consignes de sécurité ATTENTION: Lire tous les avertissements de sécurité avant d’effectuer l’installation, les connexions ou la maintenance de cet équipement. Si ces avertissements ne sont pas respectés, des accidents et/ou des dommages matériels peuvent en résulter. Conserver toutes les instructions pour référence ultérieure.
  • Página 135: Installation

    BALANCES ADVENTURER FR-5 INSTALLATION Déballage Sortir avec préATTENTION la balance Adventurer et chacun de ses composants hors de l'emballage. Les composants inclus varient en fonction du modèle de la balance (voir le tableau ci-dessous). Conserver l'emballage afin d'assurer un stockage et un transport en toute sécurité. Veuillez lire le manuel intégralement avant d'utiliser la balance Adventurer afin d'éviter un fonctionnement incorrect.
  • Página 136: Connexion De L'aLimentation

    FR-6 BALANCES ADVENTURER Faire tourner le pied conformément à l'image ci-dessus en fonction de la position de la bulle de niveau jusqu'à ce qu'elle soit centrée. 2.4 Connexion de l’alimentation Brancher le connecteur de sortie CC sur la prise à l'arrière de la balance. Brancher ensuite la fiche de l'adaptateur CA dans une prise secteur.
  • Página 137 BALANCES ADVENTURER FR-7 ¤ AutoCal™ Un système automatique et complet d'étalonnage interne qui facilite la maintenance de routine en étalonnant automatiquement tous les jours la balance est disponible sur la plupart des modèles. Il étalonne automatiquement le système lorsqu'il détecte une variation de tempé rature suffisante pour affecter la précision du pesage (>1,5 °...
  • Página 138: Fonctionnement

    FR-8 BALANCES ADVENTURER FONCTIONNEMENT 3.1 Aperçu général de l'affichage et de l'écran d'accueil Cet équipement utilise un affichage tactile avec des zones Tactiles ainsi que des boutons permettant de contrôler les fonctions de l'équipement. CONTRÔLES Bouton Action Appui court (si hors alimentation) : Met la balance sous tension Appui long (si sous tension) : Met la balance hors tension Imprime les données présentes vers une imprimante ou un ordinateur.
  • Página 139: Fonctions Principales Et Menu Principal

    BALANCES ADVENTURER FR-9 3.2 Fonctions principales et Menu principal Appuyer sur Zéro pour mettre l’affichage à zéro. Placer un article sur le plateau. L'affichage indique le Pesage : poids brut. Tarage : Sans charge sur le plateau, appuyer sur Zéro pour régler l'affichage sur zéro. Placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare.
  • Página 140: Vue D'eNsemble Des Pièces Et Des Caractéristiques - Modèles Avec Pare-Vent

    FR-10 BALANCES ADVENTURER 3.3 Vue d'ensemble des pièces et des caractéristiques - Modèles avec pare-vent Plateau Indicateur de niveau Puissance Pied réglable USB hôte Pied réglable Commutateur RS232 d’entrée esclave 3.4 Vue d'ensemble des pièces et des caractéristiques - Modèles sans pare-vent Plateau Anneau en aile...
  • Página 141: Applications

    BALANCES ADVENTURER FR-11 APPLICATIONS La balance peut être configurée pour fonctionner dans différents modes d'applications. Appuyer sur le champ Application en haut et à gauche (pesage dans l'exemple ci-dessous) : La balance Adventurer possède 9 modes d'application, comme suit : Pesage Comptage des Pesage en...
  • Página 142: Paramétrage Articles

    FR-12 BALANCES ADVENTURER 4.1.1 Paramétrage articles Pour visualiser ou ajuster les paramètres en cours Appuyer sur le bouton Paramé trage articles. L'é cran Paramé trage apparaî t. Poids minimum : détermine une valeur de poids minimum devant être utilisée pour vé rifier une lecture. S'il s'avè...
  • Página 143: Nom De L'éChantillon

    Si tel est le cas, dé brancher la clé USB et en essayer une autre. Ohaus n'est pas responsable de l'effacement de données sur une clé USB ou en cas de panne de la clé...
  • Página 144: Paramétrage Articles

    FR-14 BALANCES ADVENTURER 4.2.1 Paramétrage articles Pour visualiser ou ajuster les paramètres en cours Appuyer sur le bouton Paramétrage articles. L'écran Paramétrage apparaî t. Échantillons : La dimension de l'é chantillon peut se situer entre 1 et 10 000 pièces. La valeur par défaut de l'échantillon est de 10.
  • Página 145 BALANCES ADVENTURER FR-15 Définition du poids moyen des pièces (APW) : À chaque fois qu'un nouveau type de pièce est compté, le poids nominal d'une pièce (poids moyen unitaire ou APW) doit être défini en utilisant une petite quantité de pièces. L'APW est stocké...
  • Página 146: Pesage En Pourcentage

    FR-16 BALANCES ADVENTURER 4.3 Pesage en pourcentage Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Utiliser Pesage en pourcentage pour mesurer le poids d'un é chantillon affiché en tant que pourcentage d'un poids de réfé...
  • Página 147: Pesage Dynamique

    BALANCES ADVENTURER FR-17 4.4 Pesage dynamique Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Utiliser cette application pour peser une charge instable comme un animal qui bouge. Il est possible de sélectionner deux modes différents de démarrage/réinitialisation : Manuel (démarrage et arrêt en appuyant sur une touche) et Automatique (démarrage et arrêt automatiques).
  • Página 148: Détermination De La Densité

    FR-18 BALANCES ADVENTURER 4.5 Détermination de la densité Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Utiliser cette application pour déterminer la densité d'un objet. Quatre types de détermination de la densité peuvent être réalisés : 1.
  • Página 149: Mesure De La Densité D'uN Matériau Flottant En Utilisant De L'eAu

    BALANCES ADVENTURER FR-19 Étape 1 sur 2 - Pesée de l'échantillon dans l'air. Appuyer sur Démarrage. Suivre les instructions à l’écran et appuyer sur Accepter pour stocker le poids de l'échantillon sec (dans l'air). Étape 2 sur 2 - Pesée de l'échantillon submergé...
  • Página 150: Mesure De La Densité D'uN Solide En Utilisant Un Liquide Auxiliaire

    FR-20 BALANCES ADVENTURER 4.5.3 Mesure de la densité d'un solide en utilisant un liquide auxiliaire Pour activer cette caractéristique, entrer dans le menu Paramétrage de détermination de la densité et sélectionner ce qui suit : Type de densité : Solide ; Type de Liquide : Autre ; Matière poreuse : Arrêt. Confirmer que les valeurs par défaut affichées (densité...
  • Página 151 BALANCES ADVENTURER FR-21 Une fenêtre d'entrée numérique apparaî t. Introduire la valeur désirée et appuyer sur Enregistrer. L'affichage revient à l'écran précédent avec la nouvelle valeur en surbrillance. Pour revenir à l'écran d'accueil Détermination de la densité, appuyer sur Retour. Appuyer sur Démarrage pour dé...
  • Página 152: Mesure De La Densité Des Matériaux Poreux En Utilisant De L'hUile

    FR-22 BALANCES ADVENTURER 4.5.5 Mesure de la densité des matériaux poreux en utilisant de l'huile Pour activer cette fonctionnalité, entrer dans le menu Paramétrage de détermination de la densité, et définir ce qui suit :  Type de densité : Solide ...
  • Página 153 BALANCES ADVENTURER FR-23 Une fenêtre d'entrée numé rique apparaî t. Introduire la valeur désirée, ensuite appuyer sur Enregistrer. L'affichage revient à l'écran précédent avec la nouvelle valeur en surbrillance. Pour revenir à l'écran d'accueil de Détermination de la densité, appuyer sur Quitter.
  • Página 154 FR-24 BALANCES ADVENTURER Une fois que les poids nécessaires ont été déterminés, la densité de l'échantillon est affichée en g/cm (conjointement au poids dans l'air, avec et sans huile, et au poids dans l'eau) sur l'écran Application. La valeur reste affichée jusqu'au prochain appui sur Démarrage.
  • Página 155: Pesage De Vérification

    BALANCES ADVENTURER FR-25 4.6 Pesage de vérification Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Le pesage de vérification est utilisé pour comparer le poids d'un é chantillon aux limites de la cible. Pesage de vérification 1.
  • Página 156: Maintien De L'aFfichage

    FR-26 BALANCES ADVENTURER 4.7 Maintien de l'affichage Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Deux modes sont possibles : Maintien de l'affichage – Permet à l'utilisateur de capturer et de mémoriser un poids stable. Maintien de la valeur de crête –...
  • Página 157: Paramétrage Articles

    BALANCES ADVENTURER FR-27 Maintien poids maximum 4.7.3 Paramétrage articles Pour visualiser ou ajuster les paramètres en cours Appuyer sur le bouton Paramétrage articles. L'écran Paramétrage apparaî t. Mode : Choisir entre Maintien poids maximum et Maintien de l' affichage (par défaut). Nom d'échantillon : Attribution d'un nom à...
  • Página 158: Formulation

    FR-28 BALANCES ADVENTURER 4.9 Formulation Remarque : Avant d'utiliser une application, s'assurer que la balance est de niveau et étalonnée. Utiliser cette application pour mé langer et ré aliser des recettes. Le nombre maximum de composants s'é lève à 50. Écran d'accueil Formulation Ligne d'affichage principale Champs de référence...
  • Página 159: Autres Fonctions

    BALANCES ADVENTURER FR-29 Paramètres d’impression : Modifications des réglages d'impression. Se reporter à la section 7 pour de plus amples informations. 4.10 Autres fonctions 4.10.1 Pesée sous la balance La balance Adventurer est équipée d'un crochet pour peser sous la balance. Remarque : Avant de retourner la balance, déposer le plateau et les éléments du pare-vent (le cas échéant) pour éviter tout endommagement.
  • Página 160: Paramètres Des Menus

    FR-30 BALANCES ADVENTURER PARAMÈTRES DES MENUS 5.1 Navigation dans le menu Structure du menu de l'utilisateur: Maintenance des Donné es BPL Ré initialis- Modes d'applications Menu principal É talonnage Configuration de la balance Unité s de pesage Communication Verrouillage donné es et BPF ation usine É...
  • Página 161: Changement Des Paramètres

    BALANCES ADVENTURER FR-31 La navigation dans les menus s'effectue en appuyant sur l'affichage. Pour entrer dans le menu, appuyer sur Menu de n'importe quel écran d'accueil d'une application. Le menu principal s’affiche avec des boutons pour Retour et Quitter. Continuer d'appuyer sur l'article approprié de la liste pour naviguer vers les éléments de menu. 5.1.1 Changement des paramè...
  • Página 162: Sous-Menu D'éTalonnage (Modèles Incal)

    FR-32 BALANCES ADVENTURER 5.2 Étalonnage Les balances Adventurer (modèles INCAL) offrent le choix parmi six méthodes d'étalonnage : Étalonnage interne, Étalonnage automatique, Réglage AutoCal™, Étalonnage de l'intervalle de mesure, Étalonnage de la linéarité et Cal Test (test étalonnage). Remarque : L'unité d'étalonnage est toujours le gramme. Attention : Pendant un étalonnage, éviter de «...
  • Página 163: Réglage Autocal

    BALANCES ADVENTURER FR-33 5.2.4 Réglage AutoCal™ Utiliser cette méthode d'étalonnage pour régler l'intervalle d'étalonnage sans affecter l'intervalle de mesure ou la linéarité. Le réglage de l'étalonnage peut être utilisé pour ajuster le résultat de l'étalonnage interne par ± 100 divisions. Remarque : Avant de procéder à...
  • Página 164: Étalonnage De La Linéarité

    FR-34 BALANCES ADVENTURER 5.2.6 Étalonnage de la linéarité L'étalonnage de la linéarité utilise deux points d'étalonnage, l'un à charge zéro et l'autre à des charges spécifiées. Sans charge sur la balance, appuyer sur Étalonnage de la linéarité pour commencer le processus. La balance capture le point zéro et demande alors le poids suivant.
  • Página 165: Paramètre Utilisateur

    BALANCES ADVENTURER FR-35 5.3.3 Paramètre utilisateur Utiliser ce sous-menu pour modifier le paramétrage de : Toucher étalonnage « Exé cution de l'é talonnage, appuyer sur l'é cran au centre de l'anneau » (Premier en haut et à gauche, puis en bas et à droite.) Luminosité...
  • Página 166: Date Et Heure

    FR-36 BALANCES ADVENTURER 5.3.8 Date et heure Définition des dates et heures actuelles. Changement de format (le cas échéant), entrer alors la valeur en cours. Appuyer sur Enregistrer pour confirmer la nouvelle valeur. 5.3.9 Mode approuvé Utiliser ce menu pour définir l'état de la métrologie lé gale. INACTIF = Fonctionnement standard MARCHE = l'opération est conforme aux réglementations des Poids et mesures.
  • Página 167: Unités De Pesage

    BALANCES ADVENTURER FR-37 5.4 Unités de pesage Entrer dans ce sous-menu pour activer les unités de mesure désirées. Il est aussi possible d'accéder à ce menu en appuyant sur le symbole de l'unité de l'écran d'accueil de l'application. Remarque : Conformément aux réglementations nationales, l'indicateur peut ne pas inclure certaines des unités de mesure répertoriées.
  • Página 168: Informations Sur La Balance

    FR-38 BALANCES ADVENTURER 5.5.2 Exportation vers USB Exportation des données de pesage vers une clé USB.Deux types de données peuvent être exportés : - Paramètres d'une application (APW, poids de référence, etc.) - Paramètres de menu (fonction de configuration de la balance, etc.) Remarque : La fonction Enregistrer vers USB doit être définie sur MARCHE afin d'activer le transfert des données vers USB.
  • Página 169: Débit En Bauds

    BALANCES ADVENTURER FR-39 5.6.2 Débit en bauds Définition du débit en bauds (bits par seconde). 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps 38400 = 38400 bps 5.6.3 Transmission Définition du nombre de bits de données, du bit d'arrêt et de la parité. 7 paire 1 = 7 bits de données, parité...
  • Página 170: Impression Automatique

    FR-40 BALANCES ADVENTURER Options d'impression Définition des critères d'impression. Imprimante = Impression des données vers une imprimante = Impression des données vers un PC 5.6.6 Impression automatique Définition de la fonctionnalité automatique d'impression. = Désactivé DÈS STABILITÉ = l'impression a lieu chaque fois que les critères de stabilité...
  • Página 171: Données Bpl Et Bpfglp

    BALANCES ADVENTURER FR-41 Enregistrer vers USB Définition de l'état. ARRÊT = les données ne seront pas enregistrées vers USB MARCHE = les données seront enregistrées vers USB 5.7 Données BPL et BPFGLP Entrer dans ce menu pour définir les données des Bonnes pratiques de laboratoire (BPL) et des Bonnes pratiques de fabrication (BPF).
  • Página 172: Métrologie Légale

    FR-42 BALANCES ADVENTURER MÉTROLOGIE LÉGALE Lorsque la balance est utilisée dans une application commerciale ou légalement contrôlée, elle doit être configurée, inspecté e et scellée conformément à la réglementation locale des poids et mesures. Il incombe à l'acheteur de s'assurer que toutes les conditions légales pertinentes sont satisfaites. 6.1 Réglages Avant de procéder à...
  • Página 173: Imprimer

    écho seront envoyées vers la balance. Logiciel SPDC Le logiciel de recueil des données du port série ou SPDC est fourni par Ohaus et peut être utilisé sur des systèmes d'exploitation qui ne sont pas équipés du logiciel HyperTerminal mentionné...
  • Página 174: Maintenance

    FR-44 BALANCES ADVENTURER MAINTENANCE 8.1 Étalonnage Vérifier périodiquement l'étalonnage en plaç ant un poids précis sur la balance et en observant le résultat. Se reporter à la Section 5.2 pour des instructions si un étalonnage est nécessaire. 8.2 Nettoyage AVERTISSEMENT : Déconnecter la balance Adventurer de l'alimentation électrique avant de la nettoyer.
  • Página 175: Dépannage

    8.4 Informations de maintenance Si la section de dépannage n'aide pas à résoudre le problème, contacter un technicien agréé Ohaus. Visiter le site Web à l’adresse www.ohaus.com pour trouver le plus proche bureau Ohaus. Un spécialiste des produits Ohaus...
  • Página 176: Données Techniques

    FR-46 BALANCES ADVENTURER DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Spécifications Conditions ambiantes  Utilisation en intérieur seulement  Altitude : Jusqu'à 2000 m  Plage de température spécifiée : 10 à 30 ° C  Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des tempé ratures jusqu'à 30 ° C avec diminution linéaire jusqu'à...
  • Página 177 BALANCES ADVENTURER FR-47 TABLEAU 9-1. SPÉCIFICATIONS Modèle: AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Capacité 120 g 120 g 220 g 220 g 320 g Lisibilité d 0,0001 g Reproductibilité (écart 0,0001 g type.) (g) Linéarité (g) ±0,0002 g 25 g, 50 50 g, Points d'étalonnage 50 g, 100 g...
  • Página 178 FR-48 BALANCES ADVENTURER TABLEAU 9-2. SPÉCIFICATIONS (suite) AX523/E Modèle: AX223 AX223/E AX423 AX423/E AX523 Capacité 220 g 220 g 4200 g 4200 g 520 g 520 g Lisibilité d 0,001 g Reproductibilité (écart 0,001 g type.) (g) Linéarité (g) ±0,002 g 50 g, 100 g, 200 g,...
  • Página 179 BALANCES ADVENTURER FR-49 TABLEAU 9-3. SPÉCIFICATIONS (suite) AX422 AX422/E AX822 AX822/E Modèle: 420g 420g 820g 820g Capacité Lisibilité d 0,01 g Reproductibilité (écart 0,01 g type.) (g) Linéarité (g) ±0,02 g Points d'étalonnage de 100g, 200g 100g, 200g 200g, 400g 200g, 400g l'intervalle de mesure 300g,400g...
  • Página 180 FR-50 BALANCES ADVENTURER TABLEAU 9-4. SPÉCIFICATIONS (suite) AX4202/ E AX5202 Modèle: AX1502 AX1502/ E AX2202 AX2202/ E AX4202 Capacité 1520 g 1520 g 2200 g 2200 g 4200 g 4200 g 5200 g Lisibilité d 0,01 g Reproductibilité 0,01 g (écart type.) (g) Linéarité...
  • Página 181 BALANCES ADVENTURER FR-51 TABLEAU 9-5. SPÉCIFICATIONS (suite) AX2201 AX2201/E Modèle: AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E 2200g 2200g Capacité 4200 g 4200 g 8200 g 8200 g Lisibilité d 0,1 g Reproductibilité (écart 0,1 g type.) (g) Linéarité (g) ±0,2 g 1000 g, 1000 g, 2000 g, 2000 g,...
  • Página 182 FR-52 BALANCES ADVENTURER TABLEAU 9-6. SPÉCIFICATIONS (suite) AX523M AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M Modèle AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M 8200 g Maxi 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g Mini 0,01g...
  • Página 183 BALANCES ADVENTURER FR-53 TABLEAU 9-7. SPÉCIFICATIONS (suite) Modèle AX224N AX223N/E AX423N AX 423N/E AX523N/E AX622N/E AX1502N/E AX2202N/E AX4202N/E AX8201N/E Maxi 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 620 g 1520 g 2200 g 4200 g 8200 g Mini 0,01 g 0,02 g...
  • Página 184 FR-54 BALANCES ADVENTURER TABLEAU 9-8. SPÉCIFICATIONS (suite) AX124AU AX224AU AX324AU AX223AU AX423AU AX523AU AX1502AU AX2202AU AX4202AU AX5202AU AX8201AU Modèle 8200 g Maxi 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g Mini 0,01g...
  • Página 185: Schémas Et Dimensions

    BALANCES ADVENTURER FR-55 9.2 Schémas et dimensions Dimensions complètement assemblée Figure 9-1 Modèles avec pare-vent Figure 9-2 Modèles sans pare-vent 9.3 Pièces et accessoires TABLEAU 9-7. ACCESSOIRES DESCRIPTION RÉFÉRENCE Affichage auxiliaire 80251396 Kit de densité 80253384 Câble, dispositif USB (Type A-B) 83021085 Dispositif de sécurité...
  • Página 186: Communications

    FR-56 BALANCES ADVENTURER 9.4 Communications Commandes de l’interface 9.4.1 Les commandes répertoriées sur le tableau suivant seront reconnues par la balance. La balance renverra un « ES » pour les commandes non valides. TABLEAU 9-8. LISTE DES COMMANDES DE L’INTERFACE ADVENTURER Caractère de Fonction commande...
  • Página 187: Rs232 (Db9) Connexion Des Broches

    Handshake 9.5 Interface USB Le kit d'interface USB Ohaus reste la solution unique au problème de connexion d'une balance sur un ordinateur en utilisant USB (Universal Serial Bus). Les dispositifs USB sont classés selon des catégories telles que des lecteurs de disques, des caméras numériques, des imprimantes, etc. Les balances n'ont pas de classification communément utilisée, c'est pourquoi l'interface USB d'Ohaus utilise une interface générique basée sur l'interface...
  • Página 188: Fonctionnement En Impression Automatique

    Si des données se trouvent dans le tampon d'impression, l'imprimante finira d'imprimer ces données. MISE À JOUR DE LOGICIELS Ohaus améliore continuellement le logiciel de ses balances. Pour obtenir la version la plus récente, contacter un représentant Ohaus agréé ou Ohaus Corporation.
  • Página 189: Conformité

    Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC, à la directive de basse tension 2006/95/EC et à la directive des instruments de pesée non automatique 2009/23/EC. La Déclaration de conformité complète est disponible en ligne sur http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity.aspx. AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3 CAN/CSA-C22.2 61010-1-12 Standard UL N°...
  • Página 190 Ohaus Corporation, États-Unis d'Amé rique, confirmant que le système de gestion de la qualité d'OHAUS était conforme aux conditions normalisées de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, USA, a été ré- enregistrée à la norme ISO 9001:2008. Conforme avec l'Europe : Mise au rebut Conformément à...
  • Página 191: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts maté riels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à...
  • Página 193 Adventurer -Waagen Bedienungsanleitung...
  • Página 195 ADVENTURER-WAAGEN DE-1 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG .......................... 3 Beschreibung ............................... 3 Ausstattung ..............................3 Bedeutung der Signalwörter und Warnsymbole ..................3 Sicherheitsmaßnahmen ..........................4 2. INSTALLATION ........................5 Auspacken ..............................5 Auswahl des Aufstellorts ..........................5 Nivellieren des Geräts ..........................5 Anschluss der Stromversorgung ........................
  • Página 196 DE-2 ADVENTURER-WAAGEN 5.3.5 Automatische Nullpunktnachführung ..................... 34 5.3.6 Autom. Tarieren ............................34 5.3.7 Teilstriche ............................... 34 5.3.8 Datum & Zeit ............................35 5.3.9 Eichmodus .............................. 35 Wägeeinheiten ............................36 5.4.1 Untermenü mit den Maßeinheiten ......................36 Datenpflege ..............................36 5.5.1 Untermenü „Data Maintenance“ (Datenpflege) ..................36 5.5.2 Export auf USB ............................
  • Página 197: Einleitung

    EINLEITUNG Beschreibung Die Adventurer-Waage ist ein Präzisionswägeinstrument, das Ihnen bei entsprechender Pflege viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Die Adventurer-Waage von Ohaus ist für Wägebereiche von 120 g bis 8.200 g lieferbar. Ausstattung Steuerung über Touch-Elemente: Schneller, grafischer Zugriff auf alle Steuerfunktionen, über ein Dutzend Anwendungen und viele Optionen.
  • Página 198: Sicherheitsmaßnahmen

    DE-4 ADVENTURER-WAAGEN Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG : Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise vor der Installation durch, bevor Sie das Gerät anschließen oder reparieren. Wenn Sie die Warnhinweise nicht einhalten, kann es zu Personen- bzw. Sachschäden kommen. Bewahren Sie alle Anleitungen als Referenz auf. ...
  • Página 199: Installation

    ADVENTURER-WAAGEN DE-5 INSTALLATION Auspacken Nehmen Sie die Adventurer-Waage und ihre Teile vorsichtig aus der Verpackung. Die mitgelieferten Komponenten sind je nach dem Waagenmodell verschieden (siehe folgende Tabelle). Bewahren Sie die Verpackung als sichere Versand- und Lagerverpackung auf. Lesen Sie diese Anleitung komplett durch, bevor Sie die Adventurer-Waage installieren und verwenden, um eine falsche Bedienung zu vermeiden.
  • Página 200: Anschluss Der Stromversorgung

    DE-6 ADVENTURER-WAAGEN Drehen Sie die Füße wie dargestellt, bis die Nivellierlibelle genau in der Kreismitte liegt. Anschluss der Stromversorgung Verbinden Sie den Gleichspannungs-Ausgangsstecker mit der entsprechenden Buchse an der Rückseite der Waage. Verbinden Sie dann das Netzkabel mit einer Steckdose. ACHTUNG: Bei Verwendung eines CSA-zertifizierten Netzteils (oder eines Netzteils mit vergleichbarer Zulassung) muss der Ausgangsstrom begrenzt werden.
  • Página 201 ADVENTURER-WAAGEN DE-7 Das vollautomatische System zur internen Kalibrierung, das die regelmäßige Wartung unterstützt und die Waage täglich kalibriert, ist in fast jedem Modell enthalten. Kalibriert das System automatisch, wenn ein Temperaturunterschied festgestellt wird, der die Wägegenauigkeit beeinflusst (>1,5 ° C), bzw. alle 11 Stunden. ¤...
  • Página 202: Betrieb

    DE-8 ADVENTURER-WAAGEN BETRIEB Übersichtsanzeige, Startbildschirm Dieses Gerät arbeitet mit einem Touchscreen-Display mit berührungsempfindlichen Flächen und Tasten zur Steuerung der Gerätefunktionen. STEUERELEMENTE Taste Aktion Kurzer Tastendruck (in ausgeschaltetem Zustand): Schaltet die Waage ein. Langer Tastendruck (in eingeschaltetem Zustand): Schaltet die Waage aus. Druckt die aktuellen Daten auf einem Drucker oder sendet sie an einen Computer.
  • Página 203: Hauptfunktionen Und Hauptmenü

    ADVENTURER-WAAGEN DE-9 Hauptfunktionen und Hauptmenü Wägen: Drücken Sie auf Zero (Nullstellung), um das Display auf null zu setzen. Legen Sie einen Gegenstand auf die Wägeplattform. Die Anzeige zeigt das Bruttogewicht an. Tarieren: Drücken Sie auf Zero (Nullstellung), wenn keine Last auf der Wägeplattform liegt, um das Display auf null zu setzen.
  • Página 204: Übersicht Über Teile Und Funktionen - Zugluftschutz Für Die Modelle

    DE-10 ADVENTURER-WAAGEN Übersicht über Teile und Funktionen - Zugluftschutz für die Modelle Wägeplattform Nivellier- anzeige Netzeingang USB-Slave RS232 Eich- USB-Host Einstellbare Einstellbarer Schalter Füße Fuß Übersicht über Teile und Funktionen – Modelle ohne Zugluftschutz Wägeplattform Netzeingang Nivellieranzeige Einstellbarer USB-Host Einstellbare Füsse RS232 Netzeingang USB-slave...
  • Página 205: Anwendungen

    ADVENTURER-WAAGEN DE-11 ANWENDUNGEN Die Waage kann für verschiedene Anwendungsmodi konfiguriert werden. Berühren Sie das obere linke Anwendungsfeld („Wägen“ im folgenden Beispiel): Die Adventurer-Waage besitzt folgende 9 Anwendungsmodi: Wägen Stückzählung Prozentwägung Dynamisches Dichtebestimmung Prüfwägen Wägen (lebende Tiere) Anzeige mit Summierung Rezeptur Standbild Wägen Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren.
  • Página 206: Optionseinstellungen

    DE-12 ADVENTURER-WAAGEN 4.1.1. Optionseinstellungen Zur Einstellung bzw. Anpassung der aktuellen Einstellungen Drücken Sie die Taste Item Settings (Elementeinstellungen). Der Bildschirm Settings (Einstellungen) wird angezeigt. Minimum Weight: Zur Einstellung des Mindestgewichts bei Überprüfung eines Messwerts. Wenn das Ist-Gewicht unter dem festgelegten Mindestgewicht liegt, wird dieser Fehler gelb markiert.
  • Página 207: Save To Usb (Auf Usb Speichern)

    Display bleibt stehen. In diesem Fall müssen Sie den USB-Speicherstick trennen und den Vorgang mit einem anderen USB-Speicherstick wiederholen. Ohaus übernimmt keine Haftung, wenn Daten auf dem USB-Speicherstick gelöscht werden oder der USB-Speicherstick beim Anschluss an die Waage bricht.
  • Página 208: Optionseinstellungen

    DE-14 ADVENTURER-WAAGEN Der Startbildschirm Parts Counting (Stückzählung) Hauptzeile Referenz-Felder Symbol der Anwendung Anwendungstasten 4.2.1. Optionseinstellungen Einstellung bzw. Anpassung der aktuellen Einstellungen Drücken Sie die Taste Item Settings (Elementeinstellungen). Der Bildschirm Settings (Einstellungen) wird angezeigt. Samples: Die Probengröße kann zwischen 1 und 10.000 Stück liegen.
  • Página 209 ADVENTURER-WAAGEN DE-15 Es gibt zwei Methoden, das Durchschnitts- Stückgewicht zu bestimmen: 1. Das Ist-Durchschnitts-Stückgewicht ist bekannt. 2. Das Durchschnitts-Stückgewicht muss aus dem Gewicht ermittelt werden. In diesem Fall wird die aktuelle Probengröße verwendet. Einstellen eines bekannten Durchschnitts-Stückgewichts (APW) Drücken Sie zur direkten Einstellung des Durchschnitts- Stückgewichts (APW) die Taste APW: Es wird ein Zifferneingabefenster angezeigt.
  • Página 210: Prozentwägung

    DE-16 ADVENTURER-WAAGEN Prozentwägung Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Benutzen Sie zur Messung des Gewichts einer Probe die Option Percent Weighing (Prozentwägung): Das Gewicht wird dann als Prozentsatz des vorher definierten Referenzgewichts angezeigt. Das Standardreferenzgewicht bzw. letzte Referenzgewicht wird angezeigt. Prozentwägung 1.
  • Página 211: Dynamisches Wägen

    ADVENTURER-WAAGEN DE-17 Dynamisches Wägen Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Mit dieser Anwendung wiegen Sie instabile Lasten, beispielsweise lebende Tiere. Sie können zwei verschiedene Modi für Start und Reset auswählen: manuell (Start und Stopp per Tastendruck) und automatisch (Start und Stopp automatisch).
  • Página 212: Dichtebestimmung

    DE-18 ADVENTURER-WAAGEN Dichtebestimmung Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Mit dieser Anwendung bestimmen Sie die Dichte eines Objekts. Sie haben vier Möglichkeiten zur Bestimmung der Dichte: 1. Feststoffe, die schwerer sind als Wasser 2. Feststoffe, die leichter sind als Wasser 3.
  • Página 213: Messung Der Dichte Eines Schwimmfähigen Materials Mit Wasser

    ADVENTURER-WAAGEN DE-19 Schritt 2 von 2 – Wiegen Sie die Probe nach dem Eintauchen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm; speichern Sie mit Accept (Akzeptieren) das Probengewicht nach dem Eintauchen. Sobald die nötigen Gewichte bestimmt sind, wird die Dichte der Probe in g/cm (zusammen mit dem Gewicht an der Luft und dem Gewicht in Wasser) auf dem Anwendungsbildschirm angezeigt.
  • Página 214: Messung Der Dichte Einer Flüssigkeit Mit Einem Kalibrierten Sinkgewicht (Wird Nicht Mitgeliefert)

    DE-20 ADVENTURER-WAAGEN 4.5.4. Messung der Dichte einer Flüssigkeit mit einem kalibrierten Sinkgewicht (wird nicht mitgeliefert). Rufen Sie zur Aktivierung dieser Funktion das Setup-Menü für die Dichtebestimmung auf und wählen Sie die Einstellung Density Type: Liquid (Dichteart: Flüssigkeit). Hinweis: Wenn Sie die Dichteart auf „Flüssigkeit“ eingestellt haben, sind die Auswahlmöglichkeiten für die Flüssigkeitsart und poröses Material deaktiviert.
  • Página 215: Messen Der Dichte Eines Porösen Materials Mit Öl

    ADVENTURER-WAAGEN DE-21 Schritt 2 von 2 – Bestimmung des Sinkgewichts beim Eintauchen in die Prüfflüssigkeit Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und drücken Sie dann auf Accept (Akzeptieren), um das Sinkgewicht nach dem Eintauchen in die Prüfflüssigkeit zu speichern. Sobald die betreffenden Gewichte bestimmt sind, wird die Dichte der Flüssigkeitsprobe in g/cm³...
  • Página 216 DE-22 ADVENTURER-WAAGEN Bestätigen Sie die angezeigten Standardvorgaben (Wassertemperatur). Drücken Sie zur Bearbeitung der Standardvorgaben auf Item Settings (Elementeinstellungen). Der Bildschirm Settings (Einstellungen) wird angezeigt. Die Waage berechnet die Wasserdichte anhand der eingegebenen Wassertemperatur. Messen Sie die Ist-Temperatur des Wassers mit einem Präzisionsthermometer.
  • Página 217 ADVENTURER-WAAGEN DE-23 Schritt 3 von 3 – Wiegen der ölgefüllten Probe nach Eintauchen in Flüssigkeit Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und drücken Sie dann auf Accept (Akzeptieren), um das Gewicht der ölgefüllten Probe nach dem Eintauchen von Flüssigkeit zu speichern.
  • Página 218: Prüfwägen

    DE-24 ADVENTURER-WAAGEN Prüfwägen Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Beim Prüfwägen wird das Gewicht einer Probe mit Sollgrenzwerten verglichen. Prüfwägen 1. Wählen Sie in der oberen linken Ecke des Startbildschirms Check Weighing (Prüfwägen) aus. 2.
  • Página 219: Anzeige Mit Standbild

    ADVENTURER-WAAGEN DE-25 Anzeige mit Standbild Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Es werden zwei Betriebsmodi unterstü tzt:  Display Hold (Anzeige mit Standbild): erlaubt dem Benutzer, ein stabiles Gewicht zu erfassen und zu speichern. ...
  • Página 220: Optionseinstellungen

    DE-26 ADVENTURER-WAAGEN 4.7.3 Optionseinstellungen Zur Einstellung bzw. Anpassung der aktuellen Einstellungen Drücken Sie die Taste Item Settings (Elementeinstellungen). Der Bildschirm Settings (Einstellungen) wird angezeigt. Mode: Zur Umschaltung zwischen Peak Hold und Display Hold (Anzeige des Spitzengewichts und Anzeige des gemerkten Gewichts). Sample Name: Ordnet einer Probe einen Namen zu.
  • Página 221: Rezeptur

    ADVENTURER-WAAGEN DE-27 4.9 Rezeptur Hinweis: Vor Auswahl einer Anwendung müssen Sie die Waage kalibrieren und nivellieren. Mit dieser Anwendung erstellen Sie Rezepte und Zusammensetzungen. Sie können maximal 50 Komponenten verwenden. Der Startbildschirm Formulation (Rezeptur) Hauptzeile Symbol der Referenz-Felder Anwendung Anwendungstasten Rezeptur 1.
  • Página 222: Zusätzliche Funktionen

    DE-28 ADVENTURER-WAAGEN Print Settings: Ändert die Druckeinstellungen. Weitere Informationen dazu siehe Kapitel 7. 4.10 Zusätzliche Funktionen 4.10.1 Unterflurwägehaken Die Adventurer-Waage ist mit einem Unterflurwägehaken zum Wägen von Teilen unter der Waage ausgestattet. Hinweis: Nehmen Sie die Wägeplattform und den Zugluftschutz ab (sofern vorhanden), um Schäden beim Umdrehen der Waage zu vermeiden.
  • Página 223: Menünavigation

    ADVENTURER-WAAGEN DE-29 Menünavigation Struktur des Benutzermenüs: Wiederher- Kommuni- GLP- und stellung der Anwendungsmodi Hauptmenü Kalibrierung Konfiguration der Waage Wä geeinheiten Datenpflege Sperre kation GMP-Daten Werksein- stellungen Kalibrierung Wä geanwendung Kalibrierung Interne Kalibrierung Sprache Milligramm Export an USB RS-232-Standard Kopfzeilen Einstellungen des Konfiguration Automatische Anwendungs-...
  • Página 224: Änderung Von Einstellungen

    DE-30 ADVENTURER-WAAGEN Die gesamte Menünavigation erfolgt durch Berührung des Displays. Berühren Sie zum Aufruf des Menüs die Taste Menu (Menü) in einem beliebigen Start- oder Anwendungsbildschirm. Das Hauptmenü wird mit den Tasten Back (Zurück) und Exit (Beenden) angezeigt. Berühren Sie die entsprechenden Listenoptionen, um die Menüeinstellungen zu durchsuchen.
  • Página 225: Kalibrieruntermenü (Incal-Modelle)

    ADVENTURER-WAAGEN DE-31 automatische Kalibrierung, AutoCal™-Einstellung, Messbereichskalibrierung, Linearitätskalibrierung und Kalibrierprüfung. Hinweis: Die Einheit der Kalibrierung ist immer Gramm. Wichtiger Hinweis: Berühren Sie die Waage während der Kalibrierung nicht. 5.2.1 Kalibrieruntermenü (INCAL-Modelle) AutoCal™ Interne Automatische Messspannen- Linearitätskalibrierung Kalibrier- Kalibrierung Kalibrierung Einstellung Kalibrierung prüfung Hinweis: Bei /E-Modellen steht nur die Messspannenkalibrierung, die Linearitätskalibrierung und die Kalibrierprüfung zur Verfügung.
  • Página 226: Autocal™-Einstellung

    DE-32 ADVENTURER-WAAGEN 5.2.4. AutoCal™-Einstellung Mit diesem Kalibrierverfahren passen Sie den Messspannenkalibrierpunkt an, ohne die Messspannen- oder Linearitätskalibrierung zu beeinflussen. Mit der Kalibriereinstellfunktion kann das Ergebnis der internen Kalibrierung um ±100 Teilstriche angepasst werden. Hinweis: Führen Sie zuerst die interne Kalibrierung durch, und nehmen Sie dann eine Kalibrieranpassung vor.
  • Página 227: Linearitätskalibrierung

    ADVENTURER-WAAGEN DE-33 5.2.6 Linearitätskalibrierung Bei der Linearitätskalibrierung werden drei Kalibrierpunkte verwendet, einer fü r Nulllast, die anderen für definierte Lasten. Drücken Sie die Taste Linearity Calibration (Linearitätskalibrierung), um den Vorgang zu beginnen, wenn keine Last auf der Waage liegt. Die Waage erfasst den Nullpunkt und fordert dann das nächste Gewicht an. Folgen Sie den Anweisungen, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.
  • Página 228: Benutzereinstellung

    DE-34 ADVENTURER-WAAGEN 5.3.3 Benutzereinstellung In diesem Untermenü ändern Sie die Einstellungen für: Kalibrieren per Tastendruck „Kalibrierung während des Betriebs, dazu den Bildschirm in der Ringmitte berühren“. (erst oben links, dann unten rechts) Bildschirmhelligkeit: = niedrige Bildschirmhelligkeit. MEDIUM = normale Bildschirmhelligkeit. HIGH = hohe Bildschirmhelligkeit.
  • Página 229: Datum & Zeit

    ADVENTURER-WAAGEN DE-35 5.3.8 Datum & Zeit Einstellung des aktuellen Datums und der Zeit Ändern Sie das Format nach Wunsch, geben Sie dann den aktuellen Wert ein. Drücken Sie Save (Speichern), um den neuen Wert zu bestätigen. 5.3.9 Eichmodus Mit diesem Menü stellen Sie die Eichpflichtigkeit ein. OFF = Standardbetrieb ON = Betrieb erfüllt die Vorschriften für eichpflichtige Anwendungen..
  • Página 230: Wägeeinheiten

    DE-36 ADVENTURER-WAAGEN Wägeeinheiten Rufen Sie dieses Untermenü auf, um die gewünschte Maßeinheit zu aktivieren. Dieses Menü kann auch durch Drücken des Einheitensymbols im Ausgangsbildschirm der Anwendung aufgerufen werden. Hinweis: Aufgrund von nationalen Vorschriften verwendet die Waage möglicherweise nicht alle der hier aufgeführten Einheiten.
  • Página 231: Export Auf Usb

    ADVENTURER-WAAGEN DE-37 5.5.2 Export auf USB Export der Wägedaten auf einen USB-Speicherstick. Es können zwei Datentypen exportiert werden: - Anwendungseinstellungen (Durchschnittsstückgewicht, Referenzgewicht usw.) - Menüeinstellungen (Waagenkonfiguration usw.) Hinweis: Die Funktion „Save to USB“ (Auf USB speichern) muss aktiviert sein, um Daten auf einen USB-Speicherstick zu ü...
  • Página 232: Übertragung

    DE-38 ADVENTURER-WAAGEN 5.6.3 Übertragung Legt die Datenbits. Stoppbit und Parität fest. 7 EVEN 1 = 7 Datenbits, gerade Parität, Stoppbit 1 7 ODD 1 = 7 Datenbits, ungerade Parität, Stoppbit 1 7 EVEN 2 = 7 Datenbits, gerade Parität, Stoppbit 2 7 ODD 2 = 7 Datenbits, ungerade Parität, Stoppbit 2 7 NONE 1...
  • Página 233: Automatischer Druck

    ADVENTURER-WAAGEN DE-39 5.6.6 Automatischer Druck Stellt die automatische Druckfunktion ein. = Deaktiviert ON.STAB = Es wird immer gedruckt, wenn die Stabilitätskriterien erfüllt sind. INTER = Es wird in einem festgelegten Intervall gedruckt. CONTINUOUS = Es wird laufend gedruckt. Bei Auswahl der Option „ON STABILITY“ (Bei Stabilität) legen Sie die Bedingungen für den Druck fest.
  • Página 234: Glp- Und Gmp-Daten

    DE-40 ADVENTURER-WAAGEN Auf USB speichern Legt den Status fest. = Die Daten werden nicht auf einem USB-Laufwerk gespeichert. = Die Daten werden auf einem USB-Laufwerk gespeichert. GLP- und GMP-Daten Rufen Sie dieses Menü auf, um die Daten der Guten Laborpraxis (GLP) sowie der Guten Herstellungspraxis (GMP) zu konfigurieren.
  • Página 235: Eichung

    ADVENTURER-WAAGEN DE-41 EICHUNG Wenn die Waage für eichpflichtige Anwendungen oder im Handel eingesetzt wird, muss sie entsprechend der vor Ort geltenden Eichordnung konfiguriert, überprüft und versiegelt sein. Der Käufer muss sicherstellen, dass alle geltenden rechtlichen Vorschriften eingehalten werden. Einstellungen Führen Sie vor der Überprüfung und Versiegelung folgende Schritte in dieser Reihenfolge durch: 1.
  • Página 236: Drucken

    Hinweis: Nach der Konfiguration von HyperTerminal werden automatisch die Ergebnisse einer Kalibrierprüfung gedruckt und die an die Waage gesendete SPDC-Software Die SPDC-Software (Serial Port Data Collection) wird von Ohaus zur Verfügung gestellt und kann auf Betriebssystemen verwendet werden, auf denen die oben erwähnte HyperTerminal-Software nicht vorhanden ist.
  • Página 237: Ausgabeformat

    ADVENTURER-WAAGEN DE-43 Ausgabeformat Die Ergebnisdaten und die G/N/T-Daten werden in folgendem Format ausgegeben. Feld: Etikett Leerzeichen Gewicht Leerzeichen Einheit Leerzeichen Stabilitä t Leerzeichen G/N Leerzeichen Term. Zeichen Lä nge:  1  1  3  8 1. Die Länge des Etikettenfelds ist nicht begrenzt. 2.
  • Página 238: Wartung

    DE-44 ADVENTURER-WAAGEN WARTUNG Kalibrierung Überprüfen Sie regelmäßig die Wartung, indem Sie ein exaktes Gewicht auf die Waage legen und das Ergebnis anzeigen. Wenn eine Kalibrierung erforderlich ist, beachten Sie die Anweisungen in Abschnitt 5.2. Reinigung VORSICHT: Trennen Sie die Adventurer-Waage vor dem Reinigen von der Stromversorgung.
  • Página 239: Fehlerbehebung

    Nullpunkteinstellung, Druck, Warten auf eine Stabilisierung des Gewichts) Serviceinformationen Wenn Sie Ihr Problem mit dem Abschnitt zur Fehlerbehebung nicht lösen konnten, wenden Sie sich an Ihren autorisierten OHAUS-Servicemitarbeiter. Die nächste Ohaus-Niederlassung finden Sie auf unserer Website unter www.ohaus.com. Ein OHAUS-Produktservicespezialist unterstützt Sie gern.
  • Página 240: Technische Daten

    DE-46 ADVENTURER-WAAGEN TECHNISCHE DATEN Spezifikationen Umgebungsbedingungen  Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen  Zulässige Höhe: bis 2.000 m  Definierter Temperaturbereich: 10 ° C bis 30 ° C  Luftfeuchtigkeit: maximale relative Luftfeuchtigkeit 80 % bei Temperaturen bis 30 ° C, linear abnehmend bis 50 % relativer Luftfeuchtigkeit bei 40 °...
  • Página 241 ADVENTURER-WAAGEN DE-47 TABELLE 9-1. SPEZIFIKATIONEN Modell: AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Höchstlast 120 g 120 g 220 g 220 g 320 g Ablesbarkeit d 0,0001 g Wiederholbarkeit 0,0001 g (Standardabweichung) (g) Linearität (g) ±0,0002 g 25 g, 25 g, 50 g, 50 g, Messspannen- 50 g...
  • Página 242 DE-48 ADVENTURER-WAAGEN TABELLE 9-2. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell: AX223 AX223/E AX423 AX423/E AX523 AX523/E Höchstlast 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 520 g Ablesbarkeit d 0,001 g Wiederholbarkeit (Standardabweichung) 0,001 g Linearität (g) ±0,002 g 50 g, 50 g, 100 g, 100 g,...
  • Página 243 ADVENTURER-WAAGEN DE-49 TABELLE 9-3. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) AX422 AX422/E AX822 AX822/E Modell: 420g 420g 820g 820g Höchstlast Ablesbarkeit d 0,01 g Wiederholbarkeit (Standard- 0,01 g abweichung) (g) Linearität (g) ±0,02 g 100g, 200g 100g, 200g 200g, 400g 200g, 400g Messspannen- 300g,400g 300g,400g 600g, 800g 600g, 800g...
  • Página 244 DE-50 ADVENTURER-WAAGEN TABELLE 9-4. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell: AX1502 AX1502/E AX2202 AX2202/E AX4202 AX4202/E AX5202 Höchstlast 1520 g 1520 g 2200 g 2200 g 4200 g 4200 g 5200 g Ablesbarkeit d 0,01 g Wiederholbarkeit (Standard- 0,01 g abweichung) (g) Linearität (g) ±0,02 g 300 g 500 g...
  • Página 245 ADVENTURER-WAAGEN DE-51 TABELLE 9-5. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell: AX2201 AX2201/E AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E Höchstlast 2200g 2200g 4200 g 4200 g 8200 g 8200 g Ablesbarkeit d 0,1 g Wiederholbarkeit 0,1 g (Standardabweichung) (g) Linearität (g) ±0,2 g 500g, 1000 g, 1000 g, 2000 g, 2000 g,...
  • Página 246 DE-52 ADVENTURER-WAAGEN TABELLE 9-6. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M AX523M AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M Max. 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g 8200 g Min.
  • Página 247 ADVENTURER-WAAGEN DE-53 TABELLE 9-7. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell AX224N AX223N/E AX423N AX 423N/E AX523N/E AX622N/E AX1502N/E AX2202N/E AX4202N/E AX8201N/E Max. 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 620 g 1520 g 2200 g 4200g 8200 g Min. 0,01 g 0,02 g 0,02 g 0,02 g...
  • Página 248 DE-54 ADVENTURER-WAAGEN TABELLE 9-8. SPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Modell AX124AU AX224AU AX324AU AX223AU AX423AU AX523AU AX1502AU AX2202AU AX4202AU AX5202AU AX8201AU Max. 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g 8200 g Min.
  • Página 249: Zeichnungen Und Abmessungen

    ADVENTURER-WAAGEN DE-55 Zeichnungen und Abmessungen Abmessungen in vollständig montiertem Zustand Abb. 9-1. Modelle mit Zugluftschutz Abb. 9-2. Modelle ohne Zugluftschutz...
  • Página 250: Teile Und Zubehör

    DE-56 ADVENTURER-WAAGEN Teile und Zubehör TABELLE 9-7. ZUBEHÖR BESCHREIBUNG TEILENUMMER Zusätzliches Display 80251396 Dichtebestimmungsset 80253384 Kabel, USB-Gerät (Typ A-B) 83021085 Sicherheitsvorrichtung (Laptopverriegelung) 80850043 RS-232-Kabel, PC 25-polig 80500524 RS-232-Kabel, PC 9-polig 80500525 Staubschutzhülle 30093334 Zusätzliches Display 80251396...
  • Página 251: Kommunikation

    ADVENTURER-WAAGEN DE-57 Kommunikation 9.4.1. Schnittstellenbefehle Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Befehle werden von der Waage erkannt. Bei ungültigen Befehlen liefert die Waage die Meldung „ES“ zurück. TABELLE 9-8. ADVENTURER-SCHNITTSTELLENBEFEHLSLISTE Befehlszeichen Funktion Sofortdruck des angezeigten Gewichts (stabil oder instabil) Druck des angezeigten Gewichts (stabil oder instabil) Fortlaufender Druck Druck bei Stabilität Automatischer Ausdruck stabiler Gewichte ohne Nullen.
  • Página 252: Usb-Schnittstelle

    ADVENTURER-WAAGEN USB-Schnittstelle Die USB-Schnittstelle von Ohaus ist eine spezielle Lö sung für den Anschluss einer Waage an einen Computer mit einem USB-Kabel. Es gibt verschiedene Kategorien von USB-Gerä ten, z. B. USB-Sticks, Digitalkameras, Drucker usw. Da Waagen nicht einer gemeinsamen Kategorie zugeordnet werden können, ist die USB-Schnittstelle von Ohaus eine allgemeine Schnittstelle auf Basis des seriellen RS232-Standards.
  • Página 253: Software-Updates

    Sobald die Option Auto-Print (Automatisch Drucken) im Menü aktiviert ist, versendet die Waage die Daten wie angegeben. Wenn sich noch Daten im Druckerpuffer befinden, druckt der Drucker zunächst diese Daten. SOFTWARE-UPDATES Ohaus verbessert seine Waagensoftware laufend. Um das neueste Release zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Ohaus-Händler oder die Ohaus Corporation.
  • Página 254: Compliance

    Norm Dieses Produkt entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Richtlinie über nichtselbsttätige Waagen 2009/23/EG. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie online unter http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity. AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3. Ausgabe) Wichtige Mitteilung für verifizierte Waagen Bei Waagen, die am Herstellungsort verifiziert werden, ist eine der oben erwähnten...
  • Página 255 DE-61 ISO 9001-Registrierung OHAUS Corporation erhielt seine erste registrierte Zertifizierung gemäß ISO 9001 im Jahr 1994 durch die akkreditierte Registrierstelle Bureau Veritus Quality International (BVQI). Damit erfüllt das OHAUS- Qualitätsmanagementsystem die Anforderungen der Norm ISO 9001. Am 21. Juni 2012 wurde OHAUS Corporation, USA, erneut gemäß...
  • Página 256: Beschränkte Garantie

    Händler. OHAUS Corporation gibt keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. OHAUS Corporation ist für keinerlei Folgeschäden haftbar. Da die Gesetzgebung zu Garantieleistungen von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren OHAUS-Händler vor Ort, wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen.
  • Página 258 Bilance Adventurer Manuale di istruzioni...
  • Página 259 BILANCE ADVENTURER IT-1 INDICE 1. INTRODUZIONE ........................3 Descrizione ..............................3 Caratteristiche .............................. 3 Precauzioni di sicurezza ..........................3 Precauzioni di sicurezza ..........................4 2. INSTALLAZIONE ........................5 Disimballaggio .............................. 5 Scelta dell'ubicazione ........................... 5 Messa a livello dell'apparecchiatura ......................5 Collegamento dell'alimentazione elettrica ....................
  • Página 260 IT-2 BILANCE ADVENTURER 5.3.5 Controllo zero automatico ........................34 5.3.6 Tara automatica ............................. 34 5.3.7 Graduazione ............................34 5.3.8 Data e ora ............................... 34 5.3.9 Omologazione per transazioni commerciali ................... 35 Unità di pesatura ............................36 5.4.1 Sottomenu unità ............................. 36 Conservazione dei dati ..........................
  • Página 261: Introduzione

    INTRODUZIONE Descrizione La bilancia Adventurer è uno strumento di pesatura di precisione che, se conservato in condizioni ottimali, vi garantirà numerosi anni di funzionamento. Le bilance Adventurer Ohaus sono disponibili con portate da 120 grammi a 8.200 grammi. Caratteristiche Controlli touch: Accesso grafico rapido a tutte le funzioni di controllo, su oltre una dozzina di applicazioni e molte funzionalità.
  • Página 262: Precauzioni Di Sicurezza

    IT-4 BILANCE ADVENTURER Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di procedere all'installazione, alla realizzazione dei collegamenti o alla manutenzione dell'apparecchiatura. Il mancato rispetto delle avvertenze suddette può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà. Conservare tutte le istruzioni per poterle consultare in caso di necessità. ...
  • Página 263: Installazione

    BILANCE ADVENTURER IT-5 INSTALLAZIONE Disimballaggio Rimuovere con attenzione la bilancia Adventurer e i relativi componenti dalla confezione. I componenti inclusi nella confezione variano a seconda del modello della bilancia (vedere tabella sotto). Conservare i materiali di imballaggio per assicurare la conservazione o il trasporto in sicurezza del prodotto. Leggere il manuale per intero prima di installare e utilizzare la bilancia Adventurer, al fine di evitare un uso improprio.
  • Página 264 IT-6 BILANCE ADVENTURER Ruotare i piedini come mostrato nell'immagine in alto, a seconda della posizione della bolla di livello, fino a centrarla.
  • Página 265: Collegamento Dell'aLimentazione Elettrica

    BILANCE ADVENTURER IT-7 Collegamento dell'alimentazione elettrica Collegare il connettore di uscita CC alla presa di alimentazione sul retro della bilancia. Quindi, collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica idonea. ATTENZIONE: da usare con un'alimentazione certificata CSA (o approvazione equivalente) che deve avere un'uscita a circuito limitato.
  • Página 266: Funzionamento

    IT-8 BILANCE ADVENTURER FUNZIONAMENTO Panoramica sul display, schermata iniziale Questa bilancia utilizza un display sensibile al tocco con aree e pulsanti touch per controllare le funzioni dell'apparecchiatura. COMANDI Pulsante Azione Pressione breve (a bilancia spenta): Accende la bilancia Pressione breve (a bilancia accesa): Spegne la bilancia Invia i dati a una stampante o a un computer.
  • Página 267: Funzioni Principali E Menu Principale

    BILANCE ADVENTURER IT-9 Funzioni principali e menu principale Pesatura: Premere Zero per azzerare il display. Sistemare un articolo sul vassoio. Sul display viene visualizzato il peso lordo. Determinare la tara: Senza carico sul piatto, premere Zero per azzerare il display. Collocare un contenitore vuoto sul vassoio della bilancia e premere Tara.
  • Página 268: Panoramica Sui Componenti E Sulle Funzionalità - Modelli Con Paravento

    IT-10 BILANCE ADVENTURER Panoramica sui componenti e sulle funzionalità – Modelli con paravento Piatto Spia di livello Ingresso Host USBt Piedino Dispositivo Interruttore RS-232 Piedino alimentazione regolabile regolabile 3.4 Panoramica sui componenti e sulle funzionalità – Modelli senza paravento Piatto circolare Indicatore di livello...
  • Página 269: Applicazioni

    BILANCE ADVENTURER IT-11 APPLICAZIONI La bilancia può essere configurata con diverse modalità applicative. Toccare il campo in alto a sinistra nell'area Applicazioni (pesatura, nell'esempio riportato in basso): La bilancia Adventurer vanta 9 modalità applicative, come riportato di seguito: Pesatura Conteggio Pesatura Pesatura Determinazione...
  • Página 270: Modifica Impostazioni

    IT-12 BILANCE ADVENTURER 4.1.1 Modifica impostazioni Per visualizzare o regolare le impostazioni correnti Toccare il pulsante Modifica impostazioni. Viene visualizzata la schermata delle Impostazioni. Peso minimo: stabilire un valore di peso minimo da utilizzare per verificare una lettura. Se un peso effettivo è...
  • Página 271: Nome Campione

    Ohaus non si assume alcuna responsabilità sull'eventuale cancellazione dei dati dall'unità flash USB o nel caso in cui l'unità flash USB si rompa durante il collegamento alla bilancia. Per ridurre al minimo il rischio di problemi, Ohaus consiglia l'utilizzo di unità flash USB di alta qualità.
  • Página 272: Conteggio Pezzi

    IT-14 BILANCE ADVENTURER Conteggio pezzi Nota: prima di utilizzare qualsiasi applicazione, assicurarsi che la bilancia sia stata messa in bolla e regolata. Utilizzare quest’applicazione per il conteggio di campioni di peso uniforme. Conteggio pezzi 1. Nella parte in alto a sinistra della schermata iniziale, selezionare Conteggio pezzi. 2.
  • Página 273 BILANCE ADVENTURER IT-15 Quindi toccare Accetta per acquisire il valore e tornare alla schermata iniziale. Determinare il peso medio dei pezzi (APW): Ogni volta che si deve contare un nuovo tipo di pezzo, è necessario determinare il peso nominale di un pezzo (peso medio dei pezzi o APW) utilizzando una piccola quantità...
  • Página 274: Pesatura Percentuale

    IT-16 BILANCE ADVENTURER La schermata iniziale mostra il numero di pezzi con il nuovo APW. Auto ottimizzazione: Quando impostata su On , l'auto ottimizzazione migliora l'accuratezza del conteggio ricalcolando automaticamente il peso man mano che vengono aggiunti pezzi. L'impostazione predefinita è Off. Nota: l'ottimizzazione APW avviene solo quando il numero di pezzi aggiunti è...
  • Página 275: Pesatura Dinamica

    BILANCE ADVENTURER IT-17 Seguire le istruzioni sullo schermo per determinare un nuovo peso di riferimento. In alternativa, premere il pulsante Peso rif. dalla schermata Pesatura percentuale, Ricalcolare il peso di riferimento per impostare manualmente un nuovo peso di riferimento tramite il tastierino numerico.
  • Página 276: Modifica Impostazioni

    IT-18 BILANCE ADVENTURER 4.4.1 Modifica impostazioni Per visualizzare o regolare le impostazioni correnti Toccare il pulsante Modifica impostazioni. Viene visualizzata la schermata delle Impostazioni. Tempo medio: Impostare il tempo medio su un valore compreso tra 1 e 99 secondi. Il valore predefinito è...
  • Página 277: Misurazione Della Densità Di Un Solido Con L'aCqua (Predefinita)

    BILANCE ADVENTURER IT-19 Misurazione della Densità di un solido con l’acqua (predefinita) 4.5.1 Premere il pulsante Modifica impostazioni per aprire la schermata Configurazione dell'applicazione di determinazione della densità. Confermare la selezione delle seguenti Configurazioni:  Tipo di densità: Solido  Liquido ausiliario: Acqua ...
  • Página 278: Misurazione Della Densità Di Un Materiale Galleggiante Con L'aCqua

    IT-20 BILANCE ADVENTURER Misurazione della Densità di un materiale galleggiante con l’acqua 4.5.2 Premere il pulsante Modifica impostazioni per aprire la schermata Configurazione. Confermare la selezione delle seguenti Configurazioni:  Tipo di densità: Solido  Tipo di liquido: Acqua  Materiale poroso: Off Premere Indietro per tornare alla schermata di determinazione della densità.
  • Página 279 BILANCE ADVENTURER IT-21 Confermare la correttezza del valore predefinito visualizzato (volume affondatore). Per modificare i valori predefiniti, toccare Volume affondatore. Per regolare il valore del volume affondatore, toccare il pulsante Volume affondatore. Viene visualizzata una finestra per l'immissione di valori numerici.
  • Página 280: Misurazione Della Densità Di Materiale Poroso Tramite Olio

    IT-22 BILANCE ADVENTURER Dopo aver determinato i pesi necessari, la densità del campione viene visualizzata in g/cm (insieme al peso in aria e al peso in acqua) sulla schermata dell'applicazione. Premere Avvio per ripristinare tutti i valori di peso e riavviare il processo.
  • Página 281 BILANCE ADVENTURER IT-23 Determinazione densità, toccare Esci. Premere Avvia calcolo densità. Fase 1 di 3 - Pesare il campione non oleato in aria. Seguire le istruzioni sullo schermo, quindi premere Accetta per memorizzare il peso secco del campione secco (in aria). Fase 2 di 3 - Pesare il campione oleato in aria.
  • Página 282: Controllo Del Peso

    IT-24 BILANCE ADVENTURER Controllo del peso Nota: prima di utilizzare qualsiasi applicazione, assicurarsi che la bilancia sia stata messa in bolla e regolata. Il controllo peso consente di confrontare il peso di un campione rispetto a dei limiti obiettivo. Controllo del peso 1.
  • Página 283: Memoria Display

    BILANCE ADVENTURER IT-25 4.7 Memoria display Nota: prima di utilizzare qualsiasi applicazione, assicurarsi che la bilancia sia stata messa in bolla e regolata. Sono previste due modalità di funzionamento: La funzionalità Memoria display - consente all'utente di catturare e memorizzare un peso stabile. La funzionalità...
  • Página 284: Modifica Impostazioni

    IT-26 BILANCE ADVENTURER 4.7.3 Modifica impostazioni Per visualizzare o regolare le impostazioni correnti Toccare il pulsante Modifica impostazioni. Viene visualizzata la schermata delle Impostazioni. Modalità: Scegliere tra Memoria picco e Memoria display (predefinita). Modalità Automatica: Impostare su On o Off (predefinito).
  • Página 285: Formulazione

    BILANCE ADVENTURER IT-27 4.9 Formulazione Nota: prima di utilizzare qualsiasi applicazione, assicurarsi che la bilancia sia stata messa in bolla e regolata. Utilizzare questa applicazione per la composizione e la realizzazione delle ricette. Il numero massimo di componenti è 50. Schermata iniziale della Formulazione Riga principale del display Icona...
  • Página 286: Funzionalità Aggiuntive

    IT-28 BILANCE ADVENTURER 4.10 Funzionalità aggiuntive 4.10.1 Pesatura da sotto La bilancia Adventurer è dotata di un gancio per la pesatura da sotto. Nota: prima di capovolgere la bilancia, asportare il vassoio e il paravento (se presenti), per prevenirne il danneggiamento.
  • Página 287: Impostazioni Di Menu

    BILANCE ADVENTURER IT-29 IMPOSTAZIONI DI MENU 5.1 Navigazione nei menu Struttura del menu utente Ripristino Menu Conservazione dei Dati GLP e Modalità applicative Regolazione Configurazione della bilancia Unità di pesatura Comunicazione Blocco Principale dati fabbrica Regolazione Taratura interna Milligrammo Esportazione su USB Standard RS232 Intestazioni Regolazione Applicazione pesatura...
  • Página 288: Modifica Delle Impostazioni

    IT-30 BILANCE ADVENTURER La navigazione nei menu avviene toccando il display. Per accedere al menu, toccare Menu da qualsiasi schermata iniziale di applicazione. Viene visualizzato il Menu principale, con i pulsanti Indietro e Esci. Continuare a toccare la voce appropriata dell'elenco per navigare tra le voci di menu. 5.1.1 Modifica delle impostazioni Per modificare un'impostazione di menu, navigare tra le impostazioni attraverso la procedura seguente:...
  • Página 289: Sottomenu Regolazione (Modelli Incal)

    BILANCE ADVENTURER IT-31 5.2 Regolazione Le bilance Adventurer (modelli INCAL) prevedono sei metodi di regolazione: Regolazione interna, regolazione automatica regolazione AutoCal regolazione ad intervallo, regolazione di linearità, e test di regolazione. Note: L'unità di taratura è sempre espressa in grammi. Attenzione: non interrompere la procedura di regolazione della bilancia.
  • Página 290: Regolazione A Intervallo

    IT-32 BILANCE ADVENTURER Per eseguire una regolazione, toccare Regolazione AutoCal dal menu Regolazione; immettere il valore (divisioni positive o negative) per ottenere la corrispondenza con la differenza notata in precedenza nella procedura. Nuova regolazione tramite regolazione interna. Dopo la regolazione, posizionare la massa di prova sul vassoio e verificare che il valore corrisponda a quello visualizzato.
  • Página 291: Configurazione Della Bilancia

    BILANCE ADVENTURER IT-33 5.3 Configurazione della bilancia Accedere a questo sottomenu per personalizzare le funzionalità della bilancia. 5.3.1 Sottomenu di configurazione della bilancia Lingua Impostazioni Livello filtro Controllo zero utente automatico Tara automatica Graduazione Data e ora Omologazione per transazioni commerciali Le impostazioni predefinite di fabbrica sono visualizzare in grassetto di seguito.
  • Página 292: Livello Filtro

    IT-34 BILANCE ADVENTURER 5.3.4 Livello filtro Impostazione del valore di filtraggio del segnale. BASSO = tempo di stabilizzazione più rapido con minore stabilità. MEDIO = tempo di stabilizzazione normale con stabilità normale. ALTO = tempo di stabilizzazione più lento con maggiore stabilità.
  • Página 293: Omologazione Per Transazioni Commerciali

    BILANCE ADVENTURER IT-35 5.3.9 Omologazione per transazioni commerciali Utilizzare questo menu per impostare lo stato Omologazione per transazioni commerciali. OFF = funzionamento standard. ON = il funzionamento è conforme alle norme della OIML (Organizzazione Internazionale di Metrologia Legale). Nota: Se la funzione Modalità approvata è impostata su ON, le impostazioni del menu si modificano come segue: Menu Regolazione: La funzione Regolazione interna AutoCal si attiva e non viene visualizzata.
  • Página 294: Unità Di Pesatura

    IT-36 BILANCE ADVENTURER 5.4 Unità di pesatura Entrare in questo sottomenu per attivare le unità di pesatura desiderate. È inoltre possibile accedere a questo menu premendo il simbolo dell'unità presente sulla schermata principale di qualsiasi applicazione. Nota: In virtù delle norme vigenti, la bilancia potrebbe non supportare alcune delle unità di misura elencate di seguito.
  • Página 295: Esportazione Su Usb

    BILANCE ADVENTURER IT-37 5.5.2 Esportazione su USB Esportare i dati di pesatura su un'unità flash USB. È possibile esportare due tipologie di dati: - Le impostazioni dell'applicazione (APW, Peso rif., ecc.) - Le impostazioni del menu (funzione di configurazione della bilancia, ecc.) Nota: Per abilitare il trasferimento dei dati sulla memoria USB, è...
  • Página 296: Trasmissione

    IT-38 BILANCE ADVENTURER 5.6.3 Trasmissione Impostare i bit di dati, i bit di arresto e la parità. 7 PARI 1 = 7 bit di dati, parità pari, bit di arresto 1 7 DISPARI 1 = 7 bit di dati, parità dispari, bit di arresto 1 7 PARI 2 = 7 bit di dati, parità...
  • Página 297: Stampa Automatica

    BILANCE ADVENTURER IT-39 5.6.6 Stampa automatica Impostazione della funzionalità di stampa automatica. = disabilitato SE STABILE = la stampa viene effettuata ogni qualvolta vengono soddisfatti i criteri di stabilità. INTERVALLO = la stampa viene effettuata in base a un intervallo temporale stabilito. CONTINUO = la stampa viene eseguita continuamente.
  • Página 298: Dati Glp E Gmp

    IT-40 BILANCE ADVENTURER Salvataggio su USB Per impostare lo stato. = i dati non vengono salvati su USB = i dati vengono salvati su USB 5.7 Dati GLP e GMP Accedere a questo menu per impostare i dati corretti di GLP (Good Laboratory Practices) e GMP (Good Manufacturing Practices).
  • Página 299: Omologazione Per Transazioni Commerciali

    BILANCE ADVENTURER IT-41 OMOLOGAZIONE PER TRANSAZIONI COMMERCIALI Quando la bilancia viene utilizzata per il commercio o per un'applicazione con approvazione legale, deve essere configurata, verificata e sigillata nel rispetto delle normative locali su pesi e misure. Ricade sotto la responsabilità dell'acquirente accertarsi che vengano soddisfatti tutti i requisiti normativi necessari.
  • Página 300: Stampa

    Vedere i formati di output della stampa campione illustrati di seguito. Presso Ohaus sono disponibili due stampanti compatibili con le bilance Adventurer Pro. Software SPDC Il software Serial Port Data Collection (SPDC) viene fornito da Ohaus in dotazione e può essere utilizzato su sistemi operativi sprovvisti del software HyperTerminal menzionato in alto.
  • Página 301: Formato Di Uscita

    BILANCE ADVENTURER IT-43 Formato di uscita I risultati e i dati G/N/T sono visualizzati nel formato seguente. Tipo di Campo: Etichetta Spazio Peso Spazio Unità Spazio Stabilità Spazio Spazio Caratteri  1  1  3  8 Lunghezza: 1. La lunghezza del campo etichetta è variabile. 2.
  • Página 302: Manutenzione

    IT-44 BILANCE ADVENTURER MANUTENZIONE Regolazione Verificare periodicamente la regolazione, collocando un peso accurato sulla bilancia e visualizzando il risultato. Se è necessario eseguire la taratura, consultare le istruzioni riportate nella sezione 5.2. Pulizia AVVERTENZA: Prima di effettuare la pulizia della bilancia Adventurer, scollegare l'alimentazione elettrica.
  • Página 303: Risoluzione Dei Problemi

    Se nella sezione dedicata alla risoluzione dei problemi non è possibile trovare una soluzione al problema, contattare un agente Ohaus autorizzato. Consultare il sito Web www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino. Il personale specializzato Ohaus addetto alla manutenzione dei prodotti sarà disponibile per l'assistenza.
  • Página 304: Dati Tecnici

    IT-46 BILANCE ADVENTURER DATI TECNICI Specifiche Condizioni ambientali  Solo per uso interno  Altitudine: fino a 2000 m  Intervallo di temperatura specificato: da 10° C a 30° C  Umidità: umidità relativa massima 80% per temperature fino a 30℃ riduzione lineare fino al 50% di umidità...
  • Página 305 BILANCE ADVENTURER IT-47 TABELLA 9-1. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: AX124 AX124/E AX224 AX224/E AX324 Portata 120 g 120 g 220 g 220 g 320 g Risoluzione d 0,0001 g Ripetibilità (dev standard) 0,0001 g Linearità (g) ±0,0002 g 25 g, 25 g, 50 g, 50 g, Punti di regolazione ad...
  • Página 306 IT-48 BILANCE ADVENTURER TABELLA 9-2. SPECIFICHE TECNICHE (continua) AX523/E Modelli: AX223 AX223/E AX423 AX423/E AX523 Portata 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 520 g Risoluzione d 0,001 g Ripetibilità (dev standard) 0,001 g Linearità (g) ±0,002 g 50 g, 50 g, 100 g,...
  • Página 307 BILANCE ADVENTURER IT-49 TABELLA 9-3. SPECIFICHE (continua) Modelli: AX422 AX422/E AX822 AX822/E Portata 420g 420g 820g 820g Risoluzione d 0,01 g Ripetibilità (dev 0,01 g standard) (g) Linearità (g) ±0.02 g 100g, 200g 100g, 200g 200g, 400g 200g, 400g Punti di regolazione 300g,400g 300g,400g 600g, 800g...
  • Página 308 IT-50 BILANCE ADVENTURER TABELLA 9-4. SPECIFICHE (continua) AX4202/E AX5202 Modelli: AX1502 AX1502/E AX2202 AX2202/E AX4202 Portata 1.520 g 1.520 g 2.200 g 2.200 g 4.200 g 4.200 g 5.200 g Risoluzione d 0,01 g Ripetibilità (dev 0,01 g standard) (g) Linearità...
  • Página 309 BILANCE ADVENTURER IT-51 TABELLA 9-5. SPECIFICHE (continua) AX2201 AX2201/E Modelli: AX4201 AX4201/E AX8201 AX8201/E 2200g 2200g Portata 4.200 g 4.200 g 8.200 g 8.200 g Risoluzione d 0,1 g Ripetibilità (dev 0,1 g standard) (g) Linearità (g) ±0,2 g 1000 g, 1000 g, 2000 g, 2000 g,...
  • Página 310 IT-52 BILANCE ADVENTURER TABELLA 9-6. SPECIFICHE TECNICHE (continua) MODELLO AX124M AX224M AX324M AX223M AX423M AX523M AX1502M AX2202M AX4202M AX5202M AX8201M 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g 8200 g 0,01 g 0,01 g...
  • Página 311 BILANCE ADVENTURER IT-53 TABELLA 9-7. SPECIFICHE TECNICHE (continua) Modello AX224N AX223N/E AX423N AX 423N/E AX523N/E AX622N/E AX1502N/E AX2202N/E AX4202N/E AX8201N/E 220 g 220 g 420 g 420 g 520 g 620 g 1520 g 2200 g 4200 g 8200 g 0,01 g 0,02 g 0,02 g...
  • Página 312 IT-54 BILANCE ADVENTURER TABELLA 9-8. SPECIFICHE TECNICHE (continua) MODELLO AX124AU AX224AU AX324AU AX223AU AX423AU AX523AU AX1502AU AX2202AU AX4202AU AX5202AU AX8201AU 120 g 220 g 320 g 220 g 420 g 520 g 1520 g 2200 g 4200 g 5200 g 8200 g 0,01 g 0,01 g...
  • Página 313: Illustrazioni E Dati Dimensionali

    BILANCE ADVENTURER IT-55 Illustrazioni e dati dimensionali Dimensioni bilancia completamente assemblata Figura 9-1. Modelli con paravento Figura 9-2. Modelli senza paravento Componenti e accessori TABELLA 9-7. ACCESSORI DESCRIZIONE NUMERO PARTE Display ausiliario 80251396 Kit di densità 80253384 Cavo, Dispositivo USB (tipo A-B) 83021085 Dispositivo di sicurezza (blocco laptop) 80850043...
  • Página 314: Comunicazione

    IT-56 BILANCE ADVENTURER Comunicazione 9.4.1 Comandi interfaccia I Comandi elencati nella tabella seguente saranno confermati dalla bilancia. La bilancia visualizzerà "ES" per i comandi non validi. TABELLA 9-8. ELENCO COMANDI INTERFACCIA ADVENTURER Caratteri dei Funzione comandi Stampa immediata del peso visualizzato (stabile o non stabile). Stampa del peso visualizzato (stabile o non stabile).
  • Página 315: Collegamenti Dei Pin Della Rs-232 (Db9)

    Handshake L'interfaccia USB L’interfaccia USB Ohaus rappresenta una soluzione unica per consentire il collegamento di una bilancia a un computer tramite USB (Universal Serial Bus). I dispositivi USB sono catalogati in classi come le unità disco, le fotocamere digitali, le stampanti, ecc. Le bilance non prevedono una classe comunemente utilizzata, quindi l'interfaccia USB Ohaus adotta un'interfaccia generica basata sullo standard seriale RS232.
  • Página 316: Aggiornamenti Software

    Se sono presenti dati nel buffer di stampa, la stampante porterà a termine la stampa di questi dati. AGGIORNAMENTI SOFTWARE Ohaus migliora costantemente il software delle proprie bilance. Per richiedere l'ultima versione, si prega di contattare il rivenditore autorizzato Ohaus o Ohaus Corporation.
  • Página 317: Conformità

    Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2004/108/CE, alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e alla Direttiva per gli strumenti di pesa non automatici 2009/23/CE. La Dichiarazione di Conformità completa è disponibile online all'indirizzo http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity. AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 UL Std.
  • Página 318 BILANCE ADVENTURER Registrazione ISO 9001 Nel 1994, a OHAUS Corporation, USA, è stato rilasciato il certificato di registrazione ISO 9001 da BVQI (Bureau Veritus Quality International), confermando che il sistema di gestione qualità di OHAUS è conforme ai requisiti degli standard ISO 9001.
  • Página 319: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti dei materiali e difetti di fabbrica dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno, purché...
  • Página 320 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide. www.ohaus.com * 30206078* P/N 30206078 A © 2015 Ohaus Corporation, all rights reserved.

Tabla de contenido