The dimensions of the box are: 830 x 1340 x 340 (H) mm.
Shipping weight is 70 kg.
4.2
UNPACKING
Once the packing material has been removed, check the
device visually for any signs of damage.
Keep the packing materials out of the reach of children as they
can be a source of danger.
N.B.: Keep the packing for possible future transport.
OVERALL DIMENSIONS
4.3
Fig. A/2 gives the overall dimensions of the TC/MDB installed
on the tyre changer.
Add the dimensions of the TC/MDB to the overall dimensions of
the tyre changer (listed in its Operator Manual) and you will
have the minimum footprint of the combination machine.
Don't forget that you will need a minimum of 500 mm from
any wall.
MOUNTING
4.4
Proceed in the following way for correct installation:
1) Fully close the table top clamps, then disconnect the tyre
changer from the electricity and compressed air mains.
Remove the left side panel of the tyre changer.
ONLY FOR TI VERSION TYRE CHANGERS:
a- Remove the post (1, Fig. B) from the body of the tyre changer.
b- Demount the inflating device from the post (which is no
longer needed).
Do not demount any of the tubes that enter the tyre changer.
This deviceswill be subsequently fixed to TC/MDB with brack-
ets.
2) Disconnect the air pipe that enters the casing from the lubri-
cator outlet (1, Fig. C).
Les dimensions de l'emballage sont de 830 x 1340 mm hauteur
340 mm. Le poids du dispositif emballé est de 70 kg.
DEBALLAGE
4.2
Après avoir enlevé l'emballage s'assurer du bon état du dis-
positif en vérifiant qu'il n'y a pas de parties visiblement endom-
magées. Les éléments de l'emballage ne doivent pas être lais-
sés à la portée des enfants car ils représentent des sources de
danger.
N.B.: Conservez l'emballage pour les déplacements futurs.
ENCOMBREMENTS
4.3
La Fig. A/2 indique les dimensions d'encombrement du dispo-
sitif TC/MDB monté sur le démonte-pneus.
Ajoutez les mesures indiquées ici aux dimensions d'encombre-
ment du démonte-pneus, indiquées sur le manuel correspon-
dant, pour déterminer la surface nécessaire à un positionne-
ment correct.
N'oubliez pas de maintenir une distance minimum des murs
de 500 mm.
MONTAGE
4.4
Pour une mise en place correcte, procéder de la manière suivante:
1) Fermez entièrement les griffes du plateau auto-centrant puis
débranchez le démonte-pneus du réseau d'alimentation électri-
que et de l'air comprimé.
Déposez le flanc gauche du démonte-pneu.
SEULEMENT POUR LES DÉMONTE-PNEUS DANS LA VERSION TI:
a- Enlevez la tourelle de soutien (1, Fig. B), du bâti du démonte-
pneus.
b- Démontez le dispositif de montage de la tourelle de soutien
(qui ne devra plus être utilisée) en laissant branchés les tubes qui
entrent éventuellement dans le démonte-pneus.
Ce dispositif sera ensuite fixé au TC/MDB avec des brides prévues
à cet effet.
2) Débranchez le tube pneumatique qui sort du graisseur et entre
dans le bâti (1, Fig. C).
Las dimensiones del embalaje son 830 x 1340 x 340 mm de altura.
El peso del dispositivo embalado es de 70 kg.
DESEMBALAJE
4.2
Tras haber desembalado la máquina, asegurarse de la integridad
de la máquina controlando que no existan partes visiblemente
dañadas. Los elementos del embalaje no deben ser dejados al
alcance de niños dado que es una potencial fuente de peligro.
NOTA: Conservar el embalaje para eventuales transportes en el
futuro.
DIMENSIONES MAXIMAS
4.3
La Fig. A/2 indica las dimensiones máximas del dispositivo TC/
MDB montado en la desmontadora de neumáticos.
Sumar las cotas aquí expuestas al espacio ocupado por la des-
montadora, indicado en el relativo manual, para establecer el
área necesaria para un correcto posicionamiento.
Recordarse que es necesario mantener una distancia mínima
de 500 mm respecto a eventuales paredes.
MONTAJE
4.4
Para una instalación correcta operar del siguiente modo:
1) Cerrar completamente las grapas del autocentrante, des-
pués desconectar la desmontadora de la red de alimenta-
ción eléctrica y del aire comprimido.
Quitar el lateral izquierdo de la desmontadora.
SOLO PARA DESMONTADORAS VERSIÓN TI:
a - Quitar la columna de soporte (1, Fig. B), de la carcasa de
la desmontadora.
b - Desmontar el dispositivo de desinflado de la columna (que
no deberemos ya utilizar) dejando conectados eventuales tu-
bos que entren en la desmontadora misma. Esto dispositivo se
fijará sucesivamente en el TC/MDB con específicos soportes.
2) Desconectar el tubo neumático que desde la salida del
aceitador entra en la carcasa (1, Fig. C).
- 9
TC/MDB