6.2 Byta blästringsmunstycke
1. Skruva av blästringsgriffelns främre kappmutter och ta bort den tillsam-
mans med blästringsmunstycket.
OBS, tappa inte bort O-ringen mellan griffel och munstycke!
2. Ta ut blästringsmunstycket ur kappmuttern och ersätt det med ett nytt.
3. Lägg in O-ringen i kappmuttern och skruva åter på denna på blästrings-
griffeln.
6.3 Byta blästringsgriffel
1. Skruva av blästringsmunstycket från blästringsgriffeln (se 6.2).
2. Skruva av blästringsgriffelns bakre kappmutter och dra av blästrings-
griffeln från blästrings-
slangen.
3. Dra av kappmuttern med
O-ringen från blästrings-
slangen.
4. Skjut på den nya blästrings-
griffelns kappmutter och
O-ring ca.10 cm på
blästringsslangen.
5. Stoppa in blästringsslangen
ända till anslaget i den nya
blästringsgriffeln.
6. Skjut på O-ringen och kappmuttern på blästringsgriffeln och skruva fast
kappmuttern.
6.4 Tömma ut kondensvatten
Bildandet av kondensvatten i serviceenhetens tittglas skall kontrolleras
regelbundet. Om kondensvatten har bildats, så tappa ut det genom att
trycka på avvattningsventilen på tittglasets undersida.
7. Undvika fel
Beskiktningsproceduren får aldrig underskattas med avseende på sin
speciella betydelse för kvaliteten i förbindningen med ROCATEC-SYSTEM.
Efter blästringsproceduren får inga obeskiktade ytor finnas inom
beskiktningsområdet.
(Beskiktningskontroll = metallytan är färgad mörkt, matt)
Blästringstiden på minst 13 sekunder per beskiktningsyta måste hållas vid
beskiktning med ROCATEC-PLUS. Annars kan vidhäftningsskiktet bli under-
måligt.
Att blästringsriktningen är vinkelrätt relativt metallytan är lika förbind-
ningsbestämmande som avståndet på 1 cm från objektet vid ROCATEC-
behandling.
Redan användning av nedsmutsad eller olämplig blästringssand kan leda
till en otillräcklig rengöring av den blästrade ytan och försämra kvaliteten
i förbindningen. ROCATEC-blästringsmedel, som har blivit fuktigt, är
olämpligt för vidhäftningssystemet och måste kastas bort. Förbindningens
kvalitet beror även på en riktig beskiktning med opakern.
En tunn, jämn penselapplicering med en opak-konsistens som tunn
grädde säkerställer förbindningen. Vid bearbetning av kompositer måste
framställarens uppgifter beaktas.
8. Förvaring/transport
Förvara ROCATEC-JUNIOR mellan –10°C och +60°C.
Apparaten får inte tappas och måste i vart fall tömmas före en transport.
ROCATEC-PLUS och ESPE-SIL:
Förvara inte över 25°C.
Bör inte användas efter förfallodatum.
9. Förpackningar
ROCATEC JUNIOR SET
1 x ROCATEC JUNIOR
3 x 3 kg ROCATEC-PLUS
1 x ESPE-SIL 8 ml
RESERVDELAR
Blästringsmunstycke
Blästringsgriffel
Blästringsslang
Information från juni 97
64
Blästringsmunstycke
Kappmutter
O-ring
Blästringsgriffel
Blästringsslang
O-ring
Kappmutter
PORTUGUÊS
Rocatec
junior Set
™
Sistema de revestimento
1. Advertências
Ler bem as advertências, antes de conectar e colocar o aparelho em
serviço!
Como é o caso para todos os aparelhos técnicos, também nesse aparelho
um função e confiabilidade de serviço perfeita só são asseguradas, se no
comando forem observados as medidas de segurança habituais, assim
como as indicações de segurança especiais das presentes instruções de
serviço.
•
O aparelho só pode ser utilizado, segundo as seguintes instruções.
Não nos responsabilizamos por danos resultantes da utilização desse
aparelho para outras aplicações.
•
Se o aparelho for levado de um ambiente frio a um ambiente quente,
a união adesiva pode ser prejudicada pela água de condensação. Só
colocar o aparelho em serviço, quando tiver se aquecido à temperatura
ambiental.
•
Devido à razões de segurança, só usar o interruptor de pé da ESPE
juntado.
•
Só usar peças originais da ESPE, para substituir peças defeituosas.
Não nos responsabilizamos por danos causados pelo emprego de peças
estranhas.
•
Devido ao risco de feridas, não é permitida a utilização directa em
pessoas.
•
Durante a operação de jacto e da manutenção devem ser usados óculos
de protecção apropriados.
•
Não dirigir o jacto de areia às mãos ou a outras partes do corpo, perigo
de feridas!
•
ROCATEC JUNIOR só pode ser utilizado em combinação com um aparelho
de jacto de areia fino e uma instalação de aspiração apropriada.
•
Antes da colocação em serviço, verificar o assento fixo da tampa do
recipiente da substância abrasiva.Tampas não fechadas podem soltar-se
explosivamente. Devido à peças voantes e à substância abrasiva que
escapa rapidamente, existe o perigo de feridas.
•
Antes da realização de trabalhos de manutenção, separar o aparelho da
rede de ar comprimido.
•
Não utilizar detergentes que contém solventes. Em caso de formação
de fendas pequeníssimas no material plástico causadas por solventes,
existe perigo de explosão.
•
Ao instalar o aparelho, assegurar-se que tenha um assento fixo.
ROCATEC JUNIOR só pode ser operado em posição vertical. Em caso de
montagem na parede, o aparelho deve ser instalado por um especialista,
com parafusos apropriados em uma parede apropriada.
2. Descrição do produto
Com a introdução do ESPE ROCATEC
mecánicas de retenção na técnica de revestimento de material plástico.
Isso permite utilizar o espaço disponível exclusivamente para o revesti-
mento.
Devido à possibilidade de emprego para ligas de fundição de modelos, o
material plástico da restauração pode encostar-se, sem deixar fendas.
Recomendamos utilizar ESPE SINFONY
cujo sistema opaquer foi desenvolvido para uniões adesivas.
A tecnologia de SINFONY e ROCATEC-SYSTEM possibilita um decurso
rápido de trabalho no laboratório dental. Ela dá segurança com respeito às
influências mecánicas, térmicas e de humidade, que têm um efeito sobre
as restaurações na boca.
TECNOLOGIA DE PROCESSAMENTO
Através da substância abrasiva especial ESPE ROCATEC
siliciosas são depositadas na superfície metálica. Essas partículas formam
uma camada fina, parecida com cerámica, que adere-se à superfície
metálica. Por meio da solução silicana ESPE
química entre a camada especial e o opaquer/material plástico. A união
®
-SYSTEM pode-se desistir de ajudas
como material de revestimento,
®
PLUS, partículas
®
-SIL é produzida uma união
®