FLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBER
FLOAT CHAMBER
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
- Remove the float chamber (A) and
the chamber screws (V4).
- Remove the float pin (B), the float
(C) and the valve (D).
FLOAT VALVE
FLOAT VALVE
FLOAT VALVE
FLOAT VALVE
FLOAT VALVE
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
- Check the valve sliding walls (E) for
wear.
DEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DU
DEMONTAGE DU BAC DU
CARBURATEUR
CARBURATEUR
CARBURATEUR
CARBURATEUR
CARBURATEUR
- Enlever les vis (V4) du bac (A) et le
bac.
- Enlever l'axe (B) du flotteur, le flotteur
(C) et la soupape (D).
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
CONTROLE DE LA SOUPAPE DU
FLOTTEUR
FLOTTEUR
FLOTTEUR
FLOTTEUR
FLOTTEUR
- Vérifier l'état d'usure du point de
contact du siège de la soupape (E).
143 09/02
DESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DEL
DESMONTAJE CUBETA DEL
CARBURADOR
CARBURADOR
CARBURADOR
CARBURADOR
CARBURADOR
- Aflojar los tornillos (V4) de la cubeta
(A) y extraer la cubeta.
- Quitar el perno (B) del flotador, el
flotador (C) y la válvula (D).
CONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DEL
CONTROL VALVULA DEL
FLOTADOR
FLOTADOR
FLOTADOR
FLOTADOR
FLOTADOR
- Comprobar el estado de desgaste de
la superficie de contacto asiento de
válvula (E).