Resumen de contenidos para Rothenberger ROMAX AC ECO
Página 1
ROMAX AC ECO DE Bedienungsanleitung Käyttöohje EN Instructions for use Instrukcja obslugi Instruction d’utilisation Návod k používání Instrucciones de uso Kullanim kilavuzu Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo BG Инструкция за експлоатация Instruções de serviço Οδηγίες χρήσεως...
Página 2
Art. no.: 15705 ROMAX AC ECO Basic Set, 230V, Typ C Art. no.: 015705Z ROMAX AC ECO Basic Set, 230V, Typ J Art. no.: 15706 ROMAX AC ECO Basic Set, 110V, Typ A Emergency-Off ON-Switch START...
Página 5
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 10...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel Elektrowerkzeuge fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte WARNUNG! oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und eines elektrischen Schlages. Anweisungen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Versäumnisse bei der Einhaltung der Freien arbeiten, verwenden Sie nur Sicherheitshinweise und Anweisungen können...
Página 7
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Nur in die Bedienung eingewiesene Personen Elektrowerkzeuges. dürfen mit der ROMAX AC ECO Rohr- Pressverbindungen herstellen! d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Die Maschine darf nur mit eingesetzter Pressbacke Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie verwendet werden! Die Pressbacke muss in Personen das Gerät nicht benutzen, die...
Prüfen Sie nach Beendigung der Installationsarbeiten das Rohrsystem mit entsprechend geeignetem Prüfmitteln auf Dichtheit! Bestimmungsgemäße Verwendung Der ROMAX AC ECO ist ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken geeignet, die von ROTHENBERGER hergestellt werden, bzw. von ROTHENBERGER als geeignet erklärt werden, z.B. der Firmen MAPRESS,Viega, Geberit, Uponor u.a.
Página 9
Vor allen Arbeiten Netzstecker ziehen! ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Funktionsfähigkeit der Pressbacken überprüfen. Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Beschädigte Pressbacken dürfen nicht mehr Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter verwendet werden und sind an eine autorisierte www.rothenberger.com...
Página 10
If operating a power tool in a damp General Power Tool Safety Warnings location is unavoidable, use a residual WARNING! current device (RCD) protected supply. Use Read all safety warnings and all of an RCD reduces the risk of electric shock. Instructions.
Página 11
Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Servicing and repair work may only be carried out by workshops authorised by ROTHENBERGER. Keep cutting tools sharp and clean. Use only suitable press jaw and press fitting Properly maintained cutting tools with sharp...
Any other or additional use shall be deemed improper. ROTHENBERGER cannot accept any liability for the resultant consequences and damage, nor for the use of pressing jaws from other manufacturers, nor for damage caused by these pressing jaws.
Check that the press jaws are fully functional. Damaged press jaws must not be used and must be sent to an authorised ROTHENBERGER repair shop. Check that the press jaw and drive rolls move freely.
Página 14
Avertissements de sécurité généraux pour sources de chaleur, des parties grasses, l’outil des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé AVERTISSEMENT! ou torsadé augmente le risque d’un choc Lire tous les avertissements de sécurité électrique. et toutes les instructions.
Página 15
Seuls les ateliers spécialisés et agréés par parties sont cassées ou endommagées de l’entreprise ROTHENBERGER sont autorisés à telle sorte que le bon fonctionnement de exécuter les travaux de maintenance et de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparation.
Utilisation conforme aux prescriptions La ROMAX® AC ECO convient exclusivement à l’utilisation des mâchoires de presse qui sont fabriquée par ROTHENBERGER ou qui ont été déclarées comme adéquates par ROTHENBERGER – comme, par exemple, ces des sociétés MAPRESS,Viega, Geberit, Uponor et autres.
Après 10.000 pressages, ou 1 ans remettre la mâchoires de presse conçues à ces fins. L’ouverture machine à un ROTHENBERGER atelier spécialisé et nominale des mâchoires de presse doit agréé. correspondre à l’ouverture nominale des garnitures Machine électro-hydraulique n'est plus magasin de...
Advertencias de peligro generales para d) No utilice el cable de red para transportar herramientas eléctricas o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de ADVERTENCIA! corriente. Mantenga el cable de red Lea íntegramente estas advertencias alejado del calor, aceite, esquinas de peligro e instrucciones.
¡Utilice exclusivamente mordazas y sistemas de son peligrosas. prensado para fittings que hayan sido e) Cuide sus aparatos con esmero. Controle si recomendados por la empresa ROTHENBERGER funcionan correctamente, sin atascarse, las Werkzeuge GmbH! partes móviles del aparato, y si existen ¡Después de la colocación de las mordazas de...
La empresa ROTHENBERGER no se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran resultar a causa de una utilización con fines diferentes a los especificados o de los daños y perjuicios que pudiera causar la utilización de mordazas prensadoras no homologadas de otros fabricantes.
Girar las mordazas prensadoras ROTHENBERGER. Dependiendo de la aplicación, las mordazas Si el sellado de la máquina ha sido dañado, la pueden girarse 270 grados.
Avvertenze generali di pericolo per spina dalla presa di corrente. Non elettroutensili avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della AVVERTENZA! macchina che siano in movimento. I cavi Leggere tutte le avvertenze di pericolo danneggiati o aggrovigliati aumentano il e le istruzioni operative.
Página 23
Verificare che le parti essere eseguiti solo da centri specializzati ed mobile dello strumento funzionino autorizzati da ROTHENBERGER! perfettamente e non s’inceppino, che non Utilizzare solo ganasce e raccordi consigliati da ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH! tale da limitare la funzione ell’apparecchio...
L´apparecchio e le ganasce servono esclusivamente a pressare tubi e raccordi dello stesso profilo della ganascia. Un uso diverso è considerato un uso non conforme. Per danni che risultano da ciò ROTHENBERGER non si assume alcuna responsabilità, nemmeno per l´utilizzo di ganasce di altri fabbricanti, né per danni derivanti da esse.
Accensione utilizzate e devono essere ad un centro assistenza specializzato autorizzato da ROTHENBERGER. Premere uno dei due pulsanti ON fino a che la ricalcatura è terminata. Controllare regolarmente se la leva di bloccaggio delle ganasce è danneggiata. Inserimento della ganascia...
Algemene veiligheidswaarschuwingen d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd voor elektrische gereedschappen doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker WAARSCHUWING! uit het stopcontact te trekken. Houd de Lees alle veiligheidswaarschuwingen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe en alle voorschriften.
Gebruik alleen geschikte en door ROTHENBERGER beschadigd zijn dat de werking van het Werkzeuge GmbH aanbevolen persbekken en elektrische gereedschap nadelig wordt persfittingsystemen!
Doelmatig gebruik De ROMAX® AC ECO is bedoeld voor het gebruik van persbekken die door ROTHENBERGER vervaardigd of door ROTHENBERGER goedgekeurd zijn, bijv. van de firma’s MAPRESS,Viega, Geberit, Uponor e.a. Het apparaat en de persbekken zijn uitsluitend bedoeld voor het persen van buizen en fittingen die voor de desbetreffende persbekken geconcipieerd zijn.
De perscontour moet vrij blijven van vet. visueel te controleren of de matrijs aan het einde van de perscyclus volledig gesloten is. Verder onderhouds- en reparatie-werkzaamheden mogen alleen door ROTHENBERGER of door een Persbekken draaien geautoriseerde reparatiedienst worden uitgevoerd. Al naargelang het toepassingsgebied kan de Bij een beschadigde verzegeling komt de persbek 270°...
Indicações gerais de advertência para em movimento. Cabos danificados ou ferramentas eléctricas emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. ATENÇÃO! e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao Devem ser lidas todas as indicações de ar livre, use um cabo de extensão advertência e todas as instruções.
Página 31
Utilize apenas maxilas de compressão e sistemas de e) Trate a sua ferramenta eléctrica com acessórios de tubagens para compressão cuidado. Verifique se as partes móveis do adequados e recomendados pela ROTHENBERGER aparelho funcionam perfeitamente e não Werkzeuge GmbH! emperram, se há peças quebradas ou Após a colocação da maxila de compressão,...
é considerada incorrecta. A ROTHENBERGER não se responsabiliza pelas consequências e danos daí resultantes, nem pela utilização de outras maxilas de compressão de outros fabricantes, assim como pelos danos causados por estas.
ROTHENBERGER. No os mesmos. A largura nominal da maxila de caso de uma selagem danificada, cessará o direito compressão tem de corresponder à...
Página 34
Generelle advarselshenvisninger for e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der el-værktøj kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af ADVARSEL! forlængerledning til udendørs brug nedsætter Læs alle advarselshenvisninger og risikoen for elektrisk stød. instrukser. Hvis det ikke kan undgås at bruge el- I tilfælde af manglende overholdelse af værktøjet i fugtige omgivelser, skal der...
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH! funktion påvirkes. Få beskadigede dele Kontroller, efter at pressebakkerne er sat i, at riglen repareret, inden maskinen tages i brug.
ROTHENBERGER kan ikke drages til ansvar for følger og skader, som måtte være en konsekvens heraf, ej heller for følger og skader, som måtte være en konsekvens af brug af pressebakker fra andre producenter.
Página 37
Drejning af pressebakke Efter 10.000 presninger eller 1 år skal maskinen til eftersyn på autoriseret ROTHENBERGER Pressebakken kan drejes 270° om, alt efter serviceværksted. anvendelsesformål. El-hydraulisk maskine ikke længere Store end 3 Betjening timer ved -5 ° C. Brug kun systemkonforme pressfittingsystemer og Maskinen skal indsendes i en transportkuffert.
Página 38
Allmänna säkerhetsanvisningar för e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus elverktyg använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig VARNING! förlängningssladd för utomhusbruk används Läs noga igenom alla minskar risken för elektriskt slag. säkerhetsanvisningar och instruktioner. Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets Fel som uppstår till följd av att...
Låt skadade delar repareras innan Använd endast lämpliga och av ROTHENBERGER elverktyget återanvänds. Många olyckor Werkzeuge GmbH rekommendera pressbackar och orsakas av dåligt skötta elverktyg. pressarmatursystem! Håll skärverktygen skarpa och rena.
ROMAX AC ECO är ett handstyrt elverktyg, därför är det inte tillåtet att använda det stationärt! Denna produkt får endast användas på föreskrivet sätt och för det föreskrivna användningsområdet.
Página 41
Kontrollera att pressbackarna och pressrullarna är lättmanövrerade. Kontrollera förreglingen regelbundet om den har tagit skada. Om den skulle ha gjort det får den bara bytas ut på en ROTHENBERGER auktoriserad fackverkstad. När arbetena är avslutade ska pressrullarna rengör förreglingen och pressbackarna rengöras och smörjas med fett.
Generelle advarsler for elektroverktøy e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en ADVARSEL! skjøteledning som er godkjent til utendørs Les gjennom alle advarslene og bruk. Når du bruker en skjøteledning som er anvisningene. egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for Feil ved overholdelsen av advarslene og elektriske støt.
Página 43
Bruk kun egnede pressbakker og rørformstykker anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de som er egnet og anbefalt av ROTHENBERGER! brukes av uerfarne personer. Etter at pressbakken er satt inn må du se til at e) Vær nøye med vedlikeholdet av...
Forskriftsmessig bruk ROMAX AC ECO er kun egnet for bruk av pressbakker som ble produsert av ROTHENBERGER, eller ble erklært som egnet av ROTHENBERGER, f.eks. firmaene MAPRESS, Viega, Geberit, Uponor o.a. Apparatet og pressbakkene brukes kun til pressing av rør og rørformstykker som er til for de tilsvarende pressbakkene.
Página 45
Før alle arbeid på maskinen må pluggen trekkes ut av stikkontakten! Kontroller at pressbakkene fungerer. Skadede pressbakker får ikke brukes lenger, og de må sendes til et autorisert ROTHENBERGER fagverksted. Kontroller at pressbakkene og pressrullene går lett. Kontroller slåen regelmessig for skader.
Página 46
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. VAROITUS! Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai sähköiskun vaaraa. vakavaan loukkaantumiseen. 3) Henkilöturvallisuus Säilytä...
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun Vain koneen käyttöön opastusta saaneet henkilöt tahattoman käynnistyksen. saavat tehdä puristusliitoksia ROMAX AC ECO työkalulla! d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna Konetta saa käyttää vain paikoilleen kiinnitetyn sellaisten henkilöiden käyttää...
Página 48
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeiden, tarkastus- ja huoltoehtojen sekä kaikkien asiaankuuluvien turvallisuusmääräysten noudattaminen. ROMAX AC ECO on käsikäyttöinen sähkötyökalu eikä sitä saa käyttää kiinteästi asennettuna! Tätä laitetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Tekniset tiedot Jännite ..................
Puristusleukojen kääntäminen Sähköhydraulinen kone ei enää tallentaa yli 3 tuntia -5 ° C. Tarvittaessa puristusleukaa voi kääntää 270°. Toimita koko kone huoltoon kuljetuslaukussa. Käyttö Tarvikkeet Käytä vain järjestelmään yhteensopivia Sopivat tarvikkeet ja tilauskaavake löytyvät sivulta puristusliittimiä ja niihin mitoiltaan sopivia puristusleukoja! Puristusleuan avautuman tulee vastata puristusliittimen halkaisijaa.
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa e) W przypadku, źe elektronarzędziem pracuje się na świeźym powietrzu naleźy OSTRZEŻENIE! uźywać kabla przedłuźającego, który Należy przeczytać wszystkie dopuszczony jest do uźywania na wskazówki i przepisy. zewnątrz. Uźycie dopuszczonego do Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek uźywania na zewnątrz kabla przedłuźającego mogą...
Página 51
Należy stosować tylko odpowiednie i zalecane funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone przez ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH szczęki części naleźy przed uźyciem urządzenia oddać prasujące i systemy prasowanych złączek do naprawy. Wiele wypadków rurowych! spowodowanych jest przez niewłaściwą...
Inne lub wybiegające ponadto stosowanie nie jest zgodne z przeznaczeniem. Za powstałe w wyniku tego następstwa i szkody ROTHENBERGER nie odpowiada, jak i nie odpowiada za zastosowane szczęki prasujące innych producentów oraz za szkody spowodowane przez nie.
Página 53
Po 10.000 procesach prasowania lub 1 lata zlecić złączek prasowanych, w zakresie szczęki konserwację maszyny w autoryzowanym prasującej istnieje niebezpieczeństwo warsztacie specjalistycznym firmy ROTHENBERGER. zmiażdżenia palców lub innych części ciała! Elektro-hydrauliczna maszyna nie przechowywać Złączkę prasowaną nasunąć na rurę. Szczęki do 3 godzin w temperaturze -5 °...
Página 54
Všeobecná varovná upozornění pro e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, elektronářadí použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro VAROVÁNÍ! venkovní použití. Použití prodlužovacího Čtěte všechna varovná upozornění a kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje pokyny. riziko elektrického úderu.
Página 55
Pouze osoby zaučené k obsluze smějí vyrábět lisované spoje trubek pomocí ROMAX AC ECO d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat Přístroj smí být používán pouze s nasazenými osobám, které se strojem nejsou lisovacími kleštěmi! Lisovací...
Vymezení účelu použití ROMAX AC ECO je vhodný pouze při použití lisovacích kleští, které byly vyrobeny ve firmě ROTHENBERGER, popř. které ROTHENBERGER prohlásil za vhodné, např. od firem MAPRESS, Viega, Geberit, Uponor apod. Přístroj a lisovací kleště slouží výlučně k zalisování trubek a spojovacích tvarovek, pro které jsou dimenzovány odpovídající...
Página 57
Po ukončení prací vyčistěte a namažte lisovací válce, západku a lisovací kleště. Používejte pouze kvalitní mazací tuk pro lisy nebo na kuličková ložiska. Zalisovávaný obrys nesmí být mastný. Další servisní, údržbářské a opravářské práce mohou provádět pouze odborné opravny pověřené společností ROTHENBERGER. ČESKY...
Página 58
e) Når Elektrikli el aletinizle açık havada Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat çalışırken mutlaka açık havada UYARI! kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve okuyun. müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Página 59
önemli tehlikeler meydana gelebilir! bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması Sadece aletin kullanımı konusunda bilgilendirilmiş gerekir. olanlar, ROMAX AC ECO boru-pres bağlantıları ile c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, üretime girebilir! aksesuarı değiştirmeden veya aleti Makine sadece pres çene takıldıktan sonra elinizden bırakmadan önce fişi prizden...
Usulüne uygun kullanımın kapsamına, işletme talimatına kesinkes riayet etmek, kontrol ve bakım bilgilerine uymak ve de yerel tüm emniyet hükümlerine riayet etmek de girer. ROMAX AC ECO elle çalıştırılan bir elektro makine olup, sabit kullanım için değildir! Bu alet, sadece belirtildiği şekilde usulüne uygun olarak kullanılabilir.
Página 61
İşlemin bitmesinden sonra pres rulolarını, kilidi ve pres çeneleri temizleyiniz ve gresleyiniz. Sadece üstün kalitede pres veya bilye yatak gresi kullanınız. Pres konturu gressiz olmalıdır. Diğer bakım, tamir ve koruyucu bakım işlemleri sadece ROTHENBERGER tarafından yetkilendirilmiş bir uzman atölye tarafından yapılabilir. TÜRKÇE...
Általános biztonsági előírások az távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles elektromos kéziszerszámokhoz élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy FIGYELMEZTETÉS! somókkal teli kábel megnöveli az áramütés Olvassa el az összes biztonsági veszélyét. figyelmeztetést és előírást. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a A következőkben leírt előírások betartásának szabad ég alatt dolgozik, csak a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos...
Página 63
ROTHENBERGER vállalat által meghatalmazott gyakorlatlan személyek használják. szaküzemek végezhetnek! e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, Csak alkalmas és a ROTHENBERGER Szerszámok hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul Kft által ajánlott préspofákat és présszerelvény működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és rendszereket használjon! nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva...
Ettől eltérő illetve ezt meghaladó használat rendeltetéssel ellentétesnek számít. A ROTHENBERGER nem felel az ebből eredő következményekért és károkért, más gyártók préspofáinak használatáért, valamint az ezzel okozott károkért. A rendeltetésszerű használat körébe beletartozik az üzemeltetési útmutató követése, az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartása, valamint a vonatkozó...
Página 65
A préselő kontúrra nem kerülhet zsír. A követelménytől függően 270°-al elforgatható a A karbantartási-, helyreállítási és javítási munkákat préspofa. cask a ROTHENBERGER által ilyen tevékenység Kezelés végzésére meghatalmazott szaküzem végezheti. Csak a rendszerrel összeférő présszerelvény A plomba megsérülése esetén érvényét veszti a rendszereket, valamint a részükre méretezett...
Všeobecné výstražné upozornenia a e) Če z električno napravo delate na bezpečnostné pokyny prostem, uporabljajte samo takšne kable za podaljšanje, ki so dovoljeni tudi za POZOR! zunanje področje. Uporaba kabla za Prečítajte si všetky Výstražné podaljšanje, ki je dovoljen za zunanje področje, upozornenia a bezpečnostné...
Página 67
Ne uporabljajte nobenega električnega nevarnosti za uporabnika orodja, čigar stikalo je pokvarjeno. Stisne cevne povezave z napravo ROMAX AC ECO Električno orodje, ki se ne more več vključiti ali smejo vzpostavljati samo poučene osebe! izključiti, je nevarno in se mora popraviti.
Uporaba v skladu z namembnostjo Priprava ROMAX AC ECO je primera izključno za uporabo stiskalnih čekljusti, ki jih je izdelalo podjetje ROTHENBERGER, oziroma za katere je podjetje ROTHENBERGER izjavilo, da so primerne, npr. izdelki podjetij MAPRESS, Viega, Geberit, Uponor idr.
Página 69
Z optično delavnice podjetja ROTHENBERGER. kontrolo naj se zagotovi, da se stiskalne čeljusti V primeru poškodovanja žiga laka odprave do konca stiskalnega postopka popolnoma pravica do garancije.
Página 70
Общи указания за безопасна работа стандартизиран и допуснат за експлоатация на открити места. Внимание! Използването на подходящ удължител за Прочетете внимателно всички работа на открито намалява риска от токов указания. удар. Неспазването на приведените по-долу указания e) Ако се налага използването на електро- може...
Página 71
щепсела от захранващата мрежа и/или до значителни опасности! изваждайте акумулаторната батерия. Тази Тръбните съединения да се извършват само мярка премахва опасността от задействане от персонал, запознат с ROMAX AC ECO на електроинструмента по невнимание. пресовани тръбни съединения! г) Съхранявайте неизползваните...
Página 72
условията за инспекция и поддръжка и спазването на всички съответни изисквания за трудова безопасност. Уредът ROMAX AC ECO се управлява ръчно и не бива да се експлоатира стационарно! Този уред трябва да се експлоатира само според указанията на фирмата производител.
пресоващия процес експлоатация и ремонта да се извършват само от специализиран и оторизиран сервиз Усукване на пресоващите челюсти на фирмата Rothenberger. Според съответните изисквания челюстите При повреждане на фирменото запечатване могат да се извиват около оста си на на уреда отпада гаранцията на фирмата.
Página 74
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εξαρτήµατα. Τυχόν χαλασµένα ή µπερδεµένα ηλεκτρικά εργαλεία καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε ∆ιαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντέζες) που και τις οδηγίες. έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς Αµέλειες...
Página 75
σας εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα και κατάλληλα συστήµατα πιεστικών συνδέσµων κινούµενα τµήµατά του λειτουργούν άψογα που προτείνει η εταιρία ROTHENBERGER! και δεν µπλοκάρουν, ή µήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήµατα, τα οποία Μετά την εφαρµογή των πιεστικών σιαγόνων...
Página 76
στεγανότητα! Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς Το εργαλείο ROMAX AC ECO είναι αποκλειστικά κατάλληλο για τη χρήση πιεστικών σιαγόνων, οι οποίες κατασκευάζονται από την εταιρία ROTHENBERGER, ή αναφέρονται ως κατάλληλες από την εταιρία ROTHENBERGER, π.χ. των εταιριών MAPRESS,Viega, Geberit, Uponor κ.ά.
Περαιτέρω εργασίες συντήρησης, αποκατάστασης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται µόνο από Χειρισµός ειδικό συνεργείο που διαθέτει την εξουσιοδότηση της εταιρίας ROTHENBERGER. Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατά συστήµατα εξαρτηµάτων συνδέσµων όπως και κατάλληλες Εάν καταστραφεί το σφράγισµα διαγράφεται κάθε πιεστικές σιαγόνες! Το ονοµαστικό πλάτος των...
Página 78
Общие указания по технике д) При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только безопасности для электроинструментов такой удлинительный кабель, который ПPE ПPEЖ НДУ ДEHИЕ! допущен для наружного применения. Прочтите все указа-ния и инструкции Использование допущенного для наружных по технике безопасности работ...
функцию подвижных частей, легкость их пресс-фитинга, предназначенные для Вашего хода, целостность всех частей и инструмента и рекомендованные фирмой отсутствие повреждений, которые могли ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH! бы отрицательно повлиять на Проверяйте после установки пресс-клещей функционирование прибора. Сдайте надежность их фиксации! поврежденные части прибора на ремонт...
Página 80
рассчитаны соответствующие пресс-клещи. Иное или выходящее за указанные рамки использование не предусмотрено. В случае использования не по назначению фирма ROTHENBERGER не отвечает за возможные последствия и ущерб. То же касается использования пресс-клещей не одобренных изготовителей, а также связанного с этим ущерба.
закрыт полностью Другие работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизованных Поворачивание крепления пресс-клещей D сервисных центрах ROTHENBERGER. Для удобства работы в труднодоступных местах При самовольном вскрытии опломбированного крепление клещей поворачивается на 270°. корпуса инструмента клиент теряет право на...
Página 83
Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800 8200 Fax : +49 6195 / 800 7491 email: service@rothenberger.com Kunde / Anschrift Customer / address Kunden Nr. / customer no. Bestell Nr. / Order no.
Director Corporate Technology TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA Technische Unterlagen bei/ technical fi le at: Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen. Spessartstraße 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...