Avisos de instalação / Avvertenze per l'installazione / Montá°ní pokyny /
Sposób instalacji / Beépítési útmutató
39
G 1/2
29
39
G 1/2
29
Colocação em funcionamento / Messa in servizio / Uvedení do provozu /
Uruchomienie / Üzembe helyezés
1
2
# 01 847 06 99
92
68
# 01 845 06 99
92
68
# 01 814 06 99
PT
• Acessórios:
Saída de chuveiro COMFORT 13°, N° do art.: 01 847 06 99
Saída de chuveiro COMFORT 23°, N° do art.: 01 845 06 99
Saída de chuveiro Aerosolarm, N° do art.: 01 814 06 99
IT
• Accessori:
Erogatore COMFORT 13°, Cod. art. 01 847 06 99
Erogatore COMFORT 23°, Cod. art. 01 845 06 99
Erogatore Aerosolarm, Cod. art. 01 814 06 99
CS
• Příslušenství:
Sprchová hlavice COMFORT 13°, obj. č. 01 847 06 99
Sprchová hlavice COMFORT 23°, obj. č. 01 845 06 99
Sprchová hlavice Aerosolarm, obj. č. 01 814 06 99
PL
• Akcesoria:
Głowica natrysku COMFORT 13°, Nr kat. 01 847 06 99
Głowica natrysku COMFORT 23°, Nr kat. 01 845 06 99
Głowica natrysku Aerosolarm, Nr kat. 01 814 06 99
HU
• Tartozékok:
Zuhanyfej COMFORT 13°, cikkszám: 01 847 06 99
Zuhanyfej COMFORT 23°, cikkszám: 01 845 06 99
Zuhanyfej Aerosolarm, cikkszám: 01 814 06 99
PT
• Remover a tampa de protecção.
IT
• Rimuovere il coperchio.
CS
• Sejm˜ te omítkovou krytku.
PL
• Usunąć pokrywę ochronną.
HU
• Vegye le a vakoló fedelet.
PT
• Cortar a Masterbox de forma alinhada com a tijoleira.
IT
• Tagliare la Masterbox a livello delle piastrelle.
CS
• Od°ízn°te hranu masterboxu na úrovni obkladu.
PL
• PrzyciÅŸ Masterbox na równi z płytkami.
HU
• Vágja le a Masterboxot a csempe síkjáig.
19