FIG. 12.1
Montare i FLAP forniti «48» in corri-
I
spondenza delle feritoie (F) in prece-
denza eseguite sul convogliatore aria
del radiatore, fissandoli mediante tappi
ad espansione «49».
Rimontare il convogliatore aria come
in origine.
Poser les FLAPS fournis «48» sur les
F
fentes (F) effectuées sur le convoyeur
d'air du radiateur et les fixer à l'aide
des bouchons expandibles «49».
Reposer le convoyeur d'air dans sa
position.
Assemble the supplied FLAPS «48»
GB
on the slits (F) previously effected on
the radiator air conveyor and secure
them by means of spreader caps
«49».
Reassemble the air conveyor in the
original position.
Die gelieferten FLAP «48» in die
D
vorher an der Luftführung des Kühlers
ausgeführten Schlitze «F» einbauen
und mittels Spreiznieten «49» befesti-
gen.
Die Luftführung wieder in die Original-
position einbauen.
Montar los FLAP suministrados «48»
E
en correspondencia con las ranuras
(F) anteriormente realizadas en el ca-
nalizador del aire del radiador, fijándo-
los mediante tapas de expansión
«49».
Volver a montar el canalizador del aire
como originalmente.
auto air conditioners
17