Ïîðàäè äëÿ êîðèñòóâà÷à
UA
Øàíîâíå Ïàíñòâî
!
Âè ïðèäáàëè óòðèìóâà÷ äëÿ àâòîìîá³ëüíîãî êîìïëåêòó ãó÷íîãî çâ ÿçêó
âèñîêîÿê³ñíèé ïðîäóêò, ´àðàíòèðóþ÷èé êîðèñòóâà÷ó âèñîêèé êîìôîðò îáñëóãîâóâàííÿ.
Âèðîáíèöòâî çáóò òà ñåðâ³ñ êîíòðîëþþòüñÿ çã³äíî íîðì DIN EN ISO 9001.
,
Âñ³ àâòîìîá³ëüí³ êîìïëåêòè ãó÷íîãî çâ ÿçêó
´
Òåðì³í ´àðàíò³¿ íà âñ³ åëåìåíòè êîìïëåêòó ðîêè
Ïðîñèìî óâàæíî ïðî÷èòàòè ³íñòðóêö³þ îáñëóãîâóâàííÿ äëÿ îçíàéîìëåííÿ ç ìîæëèâîñòÿìè íàøîãî
êîìïëåêòó
.
Ó âèïàäêó âèíèêíåííÿ ïèòàíü â³äíîñíî ìîíòàæó òà åêñïëóàòàö³¿ ïðîñèìî çâåðòàòèñÿ äî ïðîäàâöÿ ÿêèé
çìîæå ïðîôåñ³éíî Âàì äîïîìîãòè ³ ïåðåäàñòü íàì Âàø³ ïèòàííÿ òà ïîáàæàííÿ
Ó ðàç³ âèíèêíåííÿ íåïåðåäáà÷åíèõ ñèòóàö³é ïðîñèìî êîðèñòóâàòèñÿ íàøîþ ³íôîðìàö³éíîþ ë³í³ºþ.
Íîìåð òåëåôîíó òà ôàêñó Âè çíàéäåòå â íèæí³é ÷àñòèí³ òèòóëüíîãî ëèñòà íàøî¿ ³íñòðóêö³¿
Ô³ðìà
áàæຠÂàì ùàñëèâî¿ äîðîãè
Bury
Áåçïåêà òà â³äïîâ³äàëüí³ñòü
Ìè íå íåñåìî í³ÿêî¿ â³äïîâ³äàëüíîñò³ çà ïîøêîäæåííÿ íà íåñïðàâíîñò³, ÿê³ âèíèêëè âíàñë³äîê
íåêâàë³ô³êîâàíîãî âèêîðèñòàííÿ. Òîìó íå äîïóñêàéòå 䳿 íà ïðèñòð³é âîëîãè, âèñîêî¿ òåìïåðàòóðè òà
òðÿñêè. Íå âñòàíîâëþéòå ïðèñòð³é ó ì³ñö³, äå ïàñàæèðè ìîæóòü âäàðèòèñÿ î íüîãî ïðè ãàëüìóâàíí³ òà ó
çîí³ ðîçêðèòòÿ íàäóâíèõ çàõèñíèõ ïîäóøîê. Íå âèêîðèñòîâóéòå óñòàíîâêó ó ðàç³ âèÿâëåííÿ áóäü-ÿêîãî
äåôåêòó òà çâåðí³òüñÿ äî Âàøîãî ïðîäàâöÿ. Ñïðîáè íåêâàë³ô³êîâàíîãî ðåìîíòó ìîæóòü áóòè
íåáåçïå÷íèìè äëÿ êîðèñòóâà÷à. Ïîìó ïåðåâ³ðÿòè ïðèñòð³é äîçâîëÿºòüñÿ ëèøå êâàë³ô³êîâàíîìó
ôàõ³âöþ. ϳä÷àñ êåðóâàííÿ àâòîìîá³ëåì òåëåôîíóéòå ëèøå çà ïîäîìîãîþ êîìïëåêòó ãó÷íîãî çâ'ÿçêó ó
ðåæèì³ ãó÷íîãî çâ'ÿçêó. Çàðÿä àêóìóëÿòîðà ìîá³ëüíîãî òåëåôîíà ïî÷èíàºòüñÿ ï³ñëÿ âìèêàííÿ çàïàëåííÿ
àâòîìîá³ëÿ. Ìîá³ëüíèé òåëåôîí ç êðîíøòåéíîì ïîâèíåí çíàõîäèòèñÿ ïðè öüîìó ó ãí³çä³ êîìïëåêòó
ãó÷íîãî çâ'ÿçêó. Ïðîöåñ çàðÿäêè çàê³í÷óºòüñÿ ï³ñëÿ âèòÿãóâàííÿ òåëåôîíó ç ãí³çäà êîìïëåêòó ãó÷íîãî
çâ'ÿçêó àáî ÷åðåç ãîäèíó ï³ñëÿ âìèêàííÿ çàïàëåííÿ. Âèíÿòîê ñòàíîâëÿòü êîìïëåêòè ãó÷íîãî çâ'ÿçêó,
æèâëåííÿ ÿêèõ çä³éñíþºòüñÿ áåçïåðåðâíî â³ä ïðèïàëþâà÷à öèãàðîê. Íàâ³äü ïðè ïîâí³ñòþ çàðÿäæåíîìó
àêóìóëÿòîð³ òåëåôîíó åëåêòðîí³êà êîìïëåêòà áåçïåðåðâíî êîíòðîëþº ñòàí çàðÿäêè òà ñïîæèâຠïðè
öüîìó ñòðóì â³ä àêóìóëÿòîðà. Òîìó, ÿêùî Âè çàëèøàºòå Âàø àâòîìîá³ëü íà äîâãèé ÷àñ, â³çì³òü, áóäü
ëàñêà, Âàø òåëåôîí ç ñîáîþ. Òèì ñàìèì Âè çáåðåæåòå Âàø àâòîìîá³ëüíèé àêóìóëÿòîð òà âèêëþ÷èòå
ïðîáëåìè ç ñòðàõîâêîþ ó âèïàäêó êðàä³æêè ìîá³ëüíîãî òåëåôîíó.
16
'
Öèì ñàìèì Âè
Bury.
,
â³äïîâ³äàþòü íîðìàì áåçïåêè
Bury
CE i e1.
2
.
.
.
!
SDA/SDA Music
îòðèìàëè
,
Oben genannte Mobiltelefone schalten beim Einsetzen in eine Bury Freisprecheinrichtung
D
Freisprechmodus um. Schalten Sie bitte daher diese Mobiltelefontypen vorab manuell ein und warten Sie bitte, bis
sich das Mobiltelefon bei einem Netzanbieter eingeloggt hat, bevor Sie es in den Handyhalter der
Freisprecheinrichtung einsetzen.
Ovennævnte mobiltelefoner skifter
DK
installationssæt. Denne type mobiltelefoner skal derfor først tændes manuelt, hvorefter det afventes, at
mobiltelefonen logger på hos en netudbyder; nu kan du placere mobiltelefonen i mobilholderen til det håndfri
installationssæt.
Los teléfonos móviles arriba indicados
E
equipo Bury de manos libres. Por lo tanto, deberá activar manualmente estos tipos de teléfonos móviles y esperar
hasta que se hayan conectado a un proveedor de telefonía móvil, antes de insertarlos en el soporte para móvil del
equipo de manos libres.
Les téléphones portables mentionnés ci-dessus ne passent
F
insertion dans une installation mains libres de Bury. Veuillez donc au préalable mettre en service ce type de
téléphone portable manuellement et attendre que le téléphone portable ait établi une connexion avec le fournisseur
d'accès avant de le remettre dans le support téléphone de l'installation mains libres.
Yllämainitut matkapuhelimet
FIN
vapaapuhekäyttötapaan. Kytke tämän vuoksi nämä matkapuhelintyypit etukäteen päälle käsin ja odota, kunnes
matkapuhelin yhdistyy verkkopalveluun, ennen kuin asetat sen vapaan puhelaitteen kännykänpitimeen.
The mobile phones mentioned above do
GB
inserted into a Bury hands-free system. Please switch on those types of mobile phones manually beforehand and
wait until the mobile phone has been connected to the provider before you insert it in the hang-up cup of the hands-
free set.
Ôá ðñïáíáöåñüìåíá êéíçôÜ ôçëÝöùíá
GR
ôïðïèÝôçóç óå óýóôçìá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò ôçò
÷åéñïêßíçôá áõôïýò ôïõò ôýðïõò êéíçôþí ôçëåöþíùí êáé ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá óõíäåèåß ôï êéíçôü óå Ýíáí ðáñï÷Ýá
äéêôýïõ êéíçôÞò ôçëåöùíßáò ðñéí ôï ôïðïèåôÞóåôå óôç âÜóç êéíçôïý ôçëåöþíïõ ôïõ óõóôÞìáôïò áíïé÷ôÞò
áêñüáóçò
.
I cellulari precedentemente menzionati
I
dispositivo viva voce Bury. Per questo motivo, spegnete prima a mano questi tipi di cellulari ed attendete che il
cellulare si sia collegato ad un offerente di rete, prima di appoggiarlo al supporto del cellulare del dispositivo viva
voce.
De ovenfor nevnte mobiltelefonene kopler
N
handsfree-innretning. Slå derfor denne mobiltelefontypen på manuelt på forhånd og vent til mobiltelefonen har
logget seg inn hos en nettoperatør, før du setter den på plass i handsfree-innretningens mobiltelefonholder.
De hierboven genoemde mobiele telefoons schakelen
NL
deze in een Bury handsfree-set geplaatst worden. Schakel daarom a.u.b. deze types mobiele telefoon vooraf
handmatig in en wacht tot de mobiele telefoon zich bij een netaanbieder heeft aangemeld, voordat u deze in de
houder van de handsfreeset plaatst.
Qtek 8020
Sony Ericsson K700i
SPV C500
ikke
automatisk om til håndfri funktion, når de sættes i et håndfrit Bury-
no cambian
automáticamente al modo manos libres al insertarse en un
pas
automatiquement en mode mains libres lors d'une
eivät
siirry niitä asetettaessa Bury vapaaseen puhelaitteeseen automaattisesti
not
automatically change into the hands-free operation mode when
äåí
ôßèåíôáé áõôüìáôá óå ëåéôïõñãßá áíïé÷ôÞò áêñüáóçò êáôÜ ôçí
Bury Ãéá áõôüí ôï ëüãï áðåíåñãïðïéÞóôå åê ôùí ðñïôÝñùí
.
,
non
passano automaticamente alla modalità viva voce se li si usa in un
ikke
automatisk over til handsfree-modus når de settes inn i en Bury
niet
automatisch om naar de handsfree-modus, wanneer
MDA Compact
nicht
automatisch in den
49