TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Excessive oil consumption
- Consumo olio eccessivo
- Consommation excessive d'huile
- Übermäßiger Ölverbrauch
- Consumo de aceite excesivo
- Consumo de óleo excessivo
- Oil and fuel dripping from exhaust
- Gocciola olio e combustibile dallo
scarico
- G o u t t e h u i l e e t c o m b u s t i b l e à
l'échappement
- Öl und Kraftstoff tropfen aus dem
Auspuff
- Goteo de aceite y combustible por el
escape
- Gotejamento de óleo e combustível do
tubo de descarga
UM KD477-2 _ cod. ED0053031120 - 1° ed_rev. 00
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado.
. Engine oil level too high - Livello olio motore troppo alto - Niveau d'huile moteur trop élevé - Motorölstand zu hoch - Nivel aceite dema-
siado alto - Nível do óleo motor demasiado alto.
. Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos des-
gastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados.
. Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo.
. Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto.
. Worn valve guides - Guide valvole usurate - .Guides soupapes usés - Ventilführungen abgenutzt - Guía de válvulas desgastada - Guias
válvulas desgastadas
. Clogged air filter - Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido - Filtro ar intubido.
. Incorrect injector calibration - Taratura iniettore non corretta - Réglage injecteur pas correct - Einstellung der Spritzdüse nicht korrekt -
Reglaje del inyector no correcto - Calibração do injector incorrecta.
. Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo.
. Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto.
. Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos des-
gastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados.
. Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado.
. Worn valve guides - Guide valvole usurate - .Guides soupapes usés - Ventilführungen abgenutzt - Guía de válvulas desgastada - Guias
válvulas desgastadas.
10
115