Descargar Imprimir esta página

Fronius Vizor 4000 Plus Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para Vizor 4000 Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
FRANÇAIS
Introduction
Un masque de soudage est un type de casque qui est utilisé lors de la réalisation de certaines
opérations de soudage pour protéger les yeux, le visage et le cou des coups d'arc, de la
lumière ultraviolette, des étincelles, de la lumière infrarouge et de la chaleur. Le masque
se compose de plusieurs parties (voir la liste des pièces de rechange). Un filtre de soudage
automatique combine un filtre à UV passif et filtre à IR passif avec un filtre actif dont le facteur
de transmission lumineuse varie dans la région visible du spectre en fonction de l'éclairement
énergétique provenant de l'arc de soudage. Le facteur de transmission lumineuse du filtre de
soudage automatique a une valeur initiale élevée (état éclairé). Le facteur de transmission
lumineuse change à une valeur faible (état foncé) après l'amorçage de l'arc de soudage et
dans un délai de commutation défini. Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec
un casque de protection et/ou un appareil respiratoire filtrant à ventilation assistée (PAPR).
Consignes de sécurité / Risques
Veuillez lire les instructions d'utilisation avant de mettre le masque en service. Vérifiez que
l'écran de protection frontale est bien monté. Si les erreurs survenues ne peuvent pas être
corrigées, la cassette optoélectronique ne doit plus être utilisée.
Mesures de précaution et limites de la protection
La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent provoquer
des blessures oculaires et cutanées. Ce produit offre une protection des yeux et du visage.
Quel que soit le degré de protection, lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont toujours
protégés des rayonnements ultraviolets et infrarouges. Pour assurer la protection du reste du
corps, il convient en outre de porter des vêtements de protection appropriés. Les particules
et substances libérées lors du processus de soudage sont susceptibles de déclencher des
réactions allergiques chez certaines personnes. Les matériaux entrant en contact avec la
peau peuvent causer des réactions allergiques chez les personnes sensibles. Le masque
de soudeur, exclusivement destiné au soudage et ponçage, ne doit pas être utilisé pour
d'autres applications. Le fabricant n'assume aucune responsabilité lorsque le masque de
soudage est utilisé à des fins autres que l'usage pour lequel il a été conçu ou en ne respectant
pas les instructions d'utilisation. Le masque convient pour tous les procédés de soudage
courants, hormis le soudage au gaz et au laser. Veuillez tenir compte des recommandations
de protection selon EN169 figurant sur la page 10. Le masque ne remplace pas un casque
de sécurité. Suivant le modèle, le masque peut être combiné avec un casque de protection.
Le masque peut affecter le champ de vision en raison des caractéristiques constructives (pas
de vision latérale sans tourner la tête) et peut affecter la perception des couleurs en raison
de la transmission lumineuse du filtre à assombrissement automatique. Par conséquent, les
témoins lumineux ou les indicateurs d'avertissement peuvent ne pas être vus. Il existe en outre
un risque de choc en raison du contour plus grand (masque porté sur la tête). Le masque réduit
également la perception des sons et de la chaleur.
Mode veille
La cassette optoélectronique est dotée d'une fonction de mise hors service automatique, qui
prolonge la durée de service des piles. Si aucune lumière ne parvient aux photopiles pendant
15 min, la cassette optoélectronique se met automatiquement hors service. Pour remettre
la cassette en service, les photopiles doivent être brièvement exposées à la lumière du jour.
S'il n'est plus possible d'activer la cassette optoélectronique ou qu'elle ne s'assombrit plus à
l'allumage de l'arc de soudage, les piles doivent être remplacées.
Garantie et responsabilité
Vous trouverez les conditions de garantie dans les Conditions générales de livraison et de
paiement de l'organisation commerciale nationale Fronius. Des informations complémentaires
seront disponibles auprès de votre revendeur spécialisé autorisé. La garantie ne couvre que
les défauts matériels. En cas de dommages dus à une consommation ou une utilisation non
conforme, toute garantie et responsabilité sont exclues. La garantie et la responsabilité sont
également considérées comme caduques en cas d'utilisation d'autres pièces détachées que
celles d'origine. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie.
Durée de vie prévue
Le casque de soudeur n'a pas un date d'expiration. Le produit peut être utilisé tant que aucun
dommage visible ou invisible ou des problèmes fonctionnels se produisent.
Utilisation (Quick Start Guide)
1. Sangle serre-tête. Ajustez la sangle de réglage (p. 4) à la taille de votre tête. Appuyez
sur le bouton d'arrêt (p. 4) et tournez-le jusqu'à ce que la sangle serre-tête repose à plat
mais sans serrer.
2. Distance aux yeux et inclinaison du masque. Réglez la distance entre la cassette et les
yeux en ajustant les boutons de serrage (p. 4-5). Le réglage doit être identique des deux
côtés pour que le masque soit bien droit. Resserrez ensuite à nouveau les boutons d'arrêt.
L'inclinaison du masque peut être ajustée au moyen du bouton tournant (p. 5).
3. Degré de protection. Le réglage de la niveau de protection peut être réglée manuellement
en tournant le bouton du potentiomètre (p. 6 - 7). C'est possible de sélectionné entre les
régulation SL 8 à SL 12.
4. Mode meulage. Appuyez sur le bouton de réglage du degré de protection (p. 6) pour
activer le mode meulage de la cassette optoélectronique. Dans ce mode, la cassette est
désactivée et reste à l'état clair. Ce mode est indiqué au soudeur par une LED (p. 6) rouge
clignotante, située à l'intérieur du masque. Pour désactiver le mode meulage, réappuyez
sur le bouton de réglage du degré de protection. Le mode meulage est automatiquement
réactivé après 10 minutes.
5. Sensibilité. Avec le bouton de sensibilité, la sensibilité à la lumière est ajustée en fonction
de l'arc de soudage et de la lumière ambiante. La position médiane sur l'échelle de réglage
représente la sensibilité recommandée pour une situation standard. Dans la région "Super
High" la sensibilité de la lumière maximale peut être atteinte.
6. Curseur de capteur. Le curseur de capteur peut être réglé sur deux positions différentes.
En fonction de sa position, l'angle de détection de la lumière environnante est réduit ou
agrandi, c.-à-d. que la cassette réagit plus ou moins fortement aux sources de lumière
environnantes.
7. Commutateur de retard. Commutateur de retard: Le commutateur de retard (delay) permet
la sélection du retard d'ouverture du sombre au clair. Le bouton permet un réglage en
continu de sombre à lumineux entre 0,05 - 1,0 s.
Nettoyage et désinfection
La cassette optoélectronique et l'écran de protection frontale doivent être nettoyés
régulièrement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergents forts, de solvants, d'alcool
ou de détergents abrasifs. Remplacez tout écran rayé ou endommagé.
Stockage
Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d'humidité bas. Le
stockage du casque dans l'emballage d'origine augmentera la durée de vie des piles.
Remplacement de l'écran de protection frontale (p. 8-9)
Appuyez sur le clip latéral pour libérer l'écran de protection frontale et pouvoir l'enlever. Installez
un nouvel écran et le tendre sur le second clip latéral pour l'encliqueter. Il faut exercer une légère
pression sur la poignée pour que le joint d'étanchéité de l'écran soit efficace.
Remplacement des piles (p. 5)
La cassette optoélectronique est équipée de piles boutons Lithium de type CR2032 remplaçables.
Dans le cas d'un masque de soudeur avec prise d'air frais, il convient de retirer l'étanchéité du
visage avant de procéder au remplacement des piles. Remplacez les piles lorsque la LED verte
sur la cassette commence à clignoter.
1. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles
2. Retirez les piles et éliminez-les conformément aux prescriptions nationales relatives aux
déchets spéciaux
3. Mettez en place des piles de type CR2032 comme illustré
4. Remontez soigneusement le couvercle du compartiment des piles
Si la cassette optoélectronique ne s'assombrit plus à l'allumage de l'arc de soudage, veuillez
contrôler la polarité des piles. Pour vérifier si les piles ont encore assez de puissance, maintenez
la cassette optoélectronique contre une lampe allumée. Si la LED verte clignote, les piles sont
déchargées et doivent être remplacées immédiatement. Si, bien que les piles soient bien en place,
la cassette optoélectronique ne fonctionne toujours pas correctement, elle doit être considérée
comme inutilisable et doit être remplacée.
Démontage de la cassette optoélectronique (p. 8)
1. Désactivez le bouton de réglage du degré de protection
2. Enlevez prudemment le couvercle du compartiment des piles
3. Débloquez le ressort de retenue de la cassette comme illustré)
4. Faites prudemment basculer la cassette
5. Débloquez le satellite comme illustré
6. Retirez le satellite par l'évidement situé dans le masque
7. Tournez le satellite de 90° et le pousser à travers l'ouverture du masque
8. Retirez / remplacez la cartouche d'ombre
Le montage de la cassette optoélectronique s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.
Dépannage
La cassette optoélectronique ne s'obscurcit pas
→ Réglez la sensibilité
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection → Désactiver le mode meulage
→ Nettoyez les capteurs ou l'écran de protection → Sélectionnez le mode manuel
→ Remplacez les piles
Degré de protection trop clair
→ Réglage du niveau de protection plus élevé ou utilisation d'ecran de garde intérieur colorés
Degré de protection trop sombre
→ Sélectionnez le niveau de protection inférieur
garde extérieur
La cassette optoélectronique vacille
→ Corrigez la position du bouton de réglage de l'ouverture → Remplacez les piles
La vue est mauvaise
→ Nettoyez l'écran de protection frontale ou le filtre
procédé de soudage
→ Augmentez la lumière ambiante
Le masque de soudeur glisse
→ Ajustez / resserrez la sangle serre-tête
Caractéristiques (sous réserve de modifications techniques)
Degré de protection
Protection UV/IR
Temps de passage de clair à sombre
Temps de passage de sombre à clair
Dimensions de la cassette optoélectronique
Dimensions du champ visuel
Tension d'alimentation
Poids
Température de service
Température de stockage
Classification selon EN379
Homologations
Marquages supplémentaires pour la version
avec PAPR (Organisme notifié CE 1024)
Pièces de rechange (p. 42)
-Masque sans cassette (SP01)
-Cassette optoélectronique
avec satellite (SP02)
-Écran de protection frontale (SP03)
-Kit de réparation 2 (SP04)
-Écran de protection intérieur (SP05)
Déclaration de conformité
Voir le lien Internet sur la avant-dernière page.
Informations légales
Le présent document est conforme aux exigences de la Réglementation UE 2016/425 point
1.4 de l'Annexe II.
Organisme notifié
Voir la avant-dernière page pour les informations détaillées.
13
→ Modifiez la position du curseur de capteur
→ Nettoyez ou remplacez l'ecran de
→ Adaptez le degré de protection au
SL2.5 (à l'état clair); SL8 – SL12 (à l'état sombre)
Protection maximale à l'état clair et à l'état sombre
100 μs (23 °C / 73 °F); 70 μs (55 °C / 131 °F)
0.05 - 1.0s possible d'ajuster
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Photopiles / 2 piles LI 3 V remplaçables (CR2032)
482g / 17.002 oz, PAPR: 682g/24.057oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20 °C – 80°C / -4°F – 176°F
Classe optique = 1
Lumière diffusée = 1
Homogénéité = 1
Selon l'angle de visée = 2
CE, ANSI Z87.1, complies with CSA Z94.3
EN 12941 (TH3 en combinaison avec Air/3, Air/3X,
TH2 pour versions avec hardhat et Air/3, Air/3X).
-Kit de réparation 1 (Bouton de potentiomètre,
Bouton de sensibilité, couvercle de la batterie)
(SP06)
-Sangle serre-tête avec armatures
de protection (SP07)
-Bandeau anti-sueur (SP08 / SP09)

Publicidad

loading