Descargar Imprimir esta página

Fronius Vizor 4000 Plus Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para Vizor 4000 Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
ITALIANO
Introduzione
Un casco per saldatura è un tipo di casco utilizzato per svolgere determinati generi di saldatura, per
proteggere occhi, viso e collo da bruciature, luce ultravioletta, scintille, luce infrarossa e calore. Il casco
è composto da diverse parti (vedi elenco dei ricambi). Un filtro automatico per saldatura combina un
filtro UV passivo e un filtro IR passivo con un filtro attivo, la cui trasmissione luminosa varia nella regione
visibile dello spettro, a seconda dell'irradianza dall'arco di saldatura. La trasmissione luminosa del filtro
automatico per saldatura ha un valore iniziale elevato (stato chiaro). Quando l'arco di saldatura colpisce,
entro un tempo di commutazione definito, la trasmissione luminosa del filtro passa a un valore basso
(stato scuro). A seconda del modello, il casco può essere combinato con un casco protettivo e / o con
un sistema PAPR (Powered Air Purifying Respirator).
Avvertenze di sicurezza
Leggere accuratamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il casco. Verificare il corretto montaggio
del vetro di protezione frontale. Qualora risulti impossibile eliminare eventuali anomalie, la cassetta
antiabbagliamento non può più essere utilizzata.
Misure precauzionali & limitazioni di sicurezza / Rischi
Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni agli occhi e alla
pelle. Questo prodotto protegge gli occhi e il volto. Indossando il casco, gli occhi sono sempre protetti
dalle radiazioni ultraviolette e infrarosse, indipendentemente dal livello di protezione prescelto. Per
la protezione delle restanti parti del corpo è necessario indossare opportuni indumenti protettivi.
In caso di utenti particolarmente predisposti, le particelle e le sostanze che si sviluppano nel corso
della saldatura possono provocare reazioni allergiche. I materiali che vengono a contatto con la pelle
possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili. La maschera per saldatore deve essere
utilizzata solamente per la saldatura e la molatura e non per altre applicazioni. Il fabbricante non si
assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo del casco per saldatura per scopi diversi da quelli
indicati o in caso di mancato rispetto delle istruzioni operative. Il casco è indicato per tutti i procedimenti
di saldatura consueti, ad eccezione della saldatura a gas e laser. Si prega di rispettare le indicazioni
sul livello di protezione riportate a pagina 10 e conformi alla norma EN169. Il casco non sostituisce un
casco protettivo. A seconda del modello, il casco può essere abbinato a un casco protettivo. Il casco
può impattare sul campo visivo a causa delle specifiche costruttive (nessuna visione laterale senza
girare la testa) e potrebbe influire sulla percezione del colore a causa della trasmissione della luce
del filtro auto-oscurante. Ne consegue che le luci di segnalazione o le spie di allarme potrebbero non
essere viste. Inoltre, vi è pericolo di urto a causa del profilo più largo (testa con casco indossato). Il
casco riduce anche la percezione uditiva e del calore.
Modalità sleep
La cassetta antiabbagliamento dispone di una funzione di disattivazione automatica che aumenta la
durata della batteria. Il filtro si spegne automaticamente se le celle solari ricevono una quantità di luce
inferiore a 1 Lux per un periodo di circa 10 minuti. Per riattivare la cassetta, le cellule solari devono
essere esposte brevemente alla luce naturale. Qualora risultasse impossibile riattivare la cassetta
antiabbagliamento o qualora essa non si oscurasse più durante l'accensione dell'arco di saldatura,
sarà necessario sostituire le batterie.
Garanzia & Responsabilità
Per le condizioni di garanzia, vedere le Condizioni generali di consegna e di pagamento
dell'organizzazione di vendita nazionale di Fronius. Ulteriori informazioni sono disponibili presso il
proprio rivenditore autorizzato. La garanzia vale solo per i difetti dei materiali. In caso di danni dovuti a
uso improprio, garanzia e responsabilità decadono. Garanzia e responsabilità decadono anche se si
utilizzano pezzi di ricambio diversi da quelli originali. Sono esclusi dalla garanzia i pezzi soggetti a usura.
Aspettativa di vita
La maschera di saldatura non ha data di scadenza. Il prodotto puo' essere usato finchè
non ci siano danni visibili o invisibili o finche' non si presentino problemi di funzionamento.
Uso (Quick Start Guide)
1. Fascia per la testa. Regolare la fascia superiore (p. 4) sulla dimensione del proprio capo. Premere
la manopola con arresto a nottolino (p. 4) e ruotarla fino a quando la fascia si appoggia al capo in
modo saldo ma senza esercitare pressione.
2. Distanza dagli occhi e inclinazione del casco. La distanza tra la cassetta e gli occhi viene regolata
allentando le manopole di bloccaggio (p. 4-5). Regolare in modo uniforme i due lati e mantenerli
paralleli. Dopo la regolazione, serrare di nuovo le manopole di bloccaggio. L'inclinazione del casco
può essere regolata usando la manopola (p. 5).
3. Livello di protezione. La regolazione può essere impostata ruotando la manopola del
potenziometro (p. 6-7). Potete regolare la protezione tra SL8 e SL12.
4. Modalità molatura. Premendo la manopola di selezione livello protezione (p. 6) la cassetta
antiabbagliamento viene messa in modalità di molatura. In questa modalità la cassetta è disattivata
e rimane chiara. È possibile riconoscere l'attivazione della modalità di molatura grazie al led
rosso lampeggiante (s. 6) all'interno del casco. Per disinserire la modalità di molatura premere
nuovamente la manopola di selezione livello protezione. La modalità di molatura viene disattivata
automaticamente dopo 10 minuti.
5. Sensibilità. Con il pulsante di sensibilità, la sensibilità alla luce viene regolata in base all'arco di
saldatura e alla luce ambientale. La posizione centrale corrisponde alla regolazione consigliata
in una situazione standard. Nell'area "Super High" si puo' raggiungere la massima sensibilitá alla
luce.
6. Cursore del sensore. Il cursore del sensore può essere collocato in due posizioni diverse. A seconda
della posizione l'angolo di riconoscimento della luce ambientale viene diminuito o aumentato,
pertanto la cassetta reagisce alla fonte di luce circostante in maniera più o meno intensa.
7. Interruttore per l'apertura. L'interruttore per l'apertura (Delay) consente di selezionare il tempo di
ritardo di apertura da scuro a chiaro. La manopola consente una regolazione infinita dal buio alla
luce tra 0,05 e 1,0 s .
Pulizia e disinfezione
Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cassetta antiabbagliamento e il vetro di
protezione frontale. Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti
agenti abrasivi. Sostituire i vetri graffiati o danneggiati.
Conservazione
Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità
dell'aria. La conservazione dell'elmetto nella confezione originale aumenterà la durata delle batterie.
Sostituzione della lente frontale (p. 8-9)
Spingere verso l'interno il fermaglio laterale in modo da liberare la lente frontale, che può venire rimossa.
Agganciare il nuovo vetro di protezione frontale ad uno dei fermagli laterali. Tendere quindi il vetro di
protezione frontale fino ad agganciarlo al secondo fermaglio laterale ed inserirlo nell'alloggiamento.
Questa azione richiede una certa pressione, affinché la guarnizione possa garantire l'effetto desiderato.
Sostituzione delle batterie (p. 5)
La cassetta antiabbagliamento è dotata di batterie al litio tipo CR2032. In caso di utilizzo di un casco
per saldatura con presa d'aria esterna, sarà necessario rimuovere la guarnizione a tenuta stagna a
protezione del volto prima di cambiare le batterie. Le batterie vanno sostituite quando il LED sulla
cassetta verde lampeggia.
1. Rimuovere accuratamente il coperchio del vano batteria
2. Rimuovere le batterie e smaltirle secondo quanto previsto dalla normativa sui rifiuti speciali della
nazione di appartenenza.
3. Inserire batterie tipo CR2032 come mostrato in figura.
4. Montare accuratamente il coperchio del vano batteria.
Qualora la cassetta antiabbagliamento non si oscurasse più durante l'accensione dell'arco di saldatura,
controllare che le batterie siano inserite con polarità corretta. Per verificare se le batterie hanno ancora
alimentazione sufficiente, tenere controluce la cassetta antiabbagliamento utilizzando una lampada
luminosa. Se il LED verde lampeggia, le batterie sono scariche e vanno sostituite immediatamente.
Qualora nonostante un'appropriata sostituzione delle batterie, la cassetta antiabbagliamento non
funzionasse correttamente, dichiararla inutilizzabile e sostituirla.
Smontaggio e montaggio della cassetta antiabbagliamento (p. 8)
1. Estrarre la manopola di selezione livello protezione
2. Rimuovere accuratamente il coperchio del vano batteria
3. Sbloccare il perno di bloccaggio come indicato in figura
4.
Inclinare delicatamente la cassetta per spostarla
5. Sbloccare il satellite come indicato in figura
6. Estrarre il satellite attraverso l'interno del casco
7. Ruotare il satellite di 90° e spingerlo attraverso il foro del casco
8. Rimuovere / sostituire la cartuccia ombra
Il montaggio della cassetta antiabbagliamento deve essere eseguito nell'ordine inverso.
Eliminazione delle anomalie
La cassetta antiabbagliamento non si scurisce
→ Regolare la sensibilità
→ Pulire i sensori o la lente frontale
→ Controllare l'afflusso di luce al sensore
→ Sostituire le batterie
Livello di protezione troppo chiaro
→ Selezionale un livello di protezione più elevato oppure utilizzare un vetro di protezione interno colorato
Livello di protezione troppo scuro
→ Selezionale un livello di protezione più chiaro
La cassetta antiabbagliamento non è stabile
→ Regolare la posizione del ritardo di apertura in base ai processi di saldatura
→ Sostituire le batterie
Scarsa visibilità
→ Pulire la lente frontale o il filtro
di saldatura
→ Aumentare la luminosità ambientale
Il casco da saldatura scivola
→ Regolare / stringere nuovamente la fascia sul capo
Specifiche tecniche (Con riserva di modifiche tecniche)
Livello di protezione
Protezione raggi UV/IR
Tempo di commutazione da chiaro a scuro 100μs (23°C / 73°F)
Tempo di commutazione da scuro a chiaro 0.05- 1.0s
Misure cassetta antiabbagliamento
Misure campo visivo
Alimentazione
Peso
Temperatura di utilizzo
Temperatura di conservazione
Classificazione secondo EN379
Omologazioni
Contrassegni aggiuntivi per la versione con
PAPR (organismo notificato CE 1024)
Componenti di ricambio (p. 42)
-Maschera senza cassetta (SP01)
-Cassetta antiabbagliamento con satellite (SP02)
-Vetro di protezione frontale (SP03)
-Reparatur set 2 (SP04)
-Vetro di protezione interno (SP05)
Dichiarazione di conformità
Vedi url sulla penultima pagina.
Note legali
Il presente documento è conforme ai requisiti della normativa UE 2016/425 punto 1.4 dell'allegato II.
Ente notificato
Vedi penultima pagina per i dettagli.
15
→ Modificare la posizione del cursore del sensore
→ Disattivare la modalità di molatura
→ Selezionale la modalità manuale
→ Pulire o sostituire la lente di protezione frontale.
→ Adeguare il livello di protezione al processo
SL 2.5 (Modalità chiaro) SL 8– SL 12 (modalità scuro)
Protezione massima in modalità chiaro e in modalità
scuro
70μs (55°C / 131°F)
90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100mm / 1,97 x 3,94"
Cellule solari 2 pz., batteria al litio 3V sostituibili
(CR2032)
482g /17.002oz
PAPR: 682g/24.057oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Classe ottica = 1
Luce diffusa = 1
Omogeneità = 1
Dipendenza angolare = 2
CE, ANSI Z87.1, complies with CSA Z94.3
EN 12941 (TH3 in combinazione con Air / 3, Air/3X, TH2
per versioni con elmetto protettivo e Air / 3, Air/3X)
-Reparatur set 1 (Manopola potenziometro, Manopola
Sensitivity, Coperchio vano batteria) (SP06)
-Fascia poggiatesta con dispositivi di fissaggio (SP07)
-Fascia antisudore per la fronte (SP08 / SP09)

Publicidad

loading