Descargar Imprimir esta página

Dräger Panorama Nova RA Serie Instrucciones De Uso página 16

Publicidad

Panorama Nova RA
Maschere panoramiche con filettatura
rotonda
Per la vostra sicurezza
Osservare le istruzioni per l'uso. Prima di eseguire qualsiasi
operazione sulla maschera panoramica è necessario acquisire un'ottima
conoscenza delle presenti istruzioni per l'uso. La maschera panoramica
deve essere usata esclusivamente per l'impiego descritto.
Manutenzione e riparazione: Osservare il capitolo "Intervalli di manu-
tenzione". Per i lavori di manutenzione e riparazione si devono utilizzare
solo pezzi originali Dräger. Si raccomanda di stipulare un contratto di
servizio con il centro assistenza Dräger competente.
Responsabilità per funzionamento e danni dell'apparecchio: La
responsabilità per il funzionamento e gli eventuali danni causati dalla
maschera panoramica viene trasferita al proprietario o al gerente
dell'apparecchio qualora quest'ultimo venga sottoposto a lavori di
manutenzione o riparazione da parte di persone che non fanno parte del
servizio assistenza Dräger oppure in caso di utilizzo dell'apparecchio in
modo non conforme alla destinazione prevista. La Dräger declina qual-
siasi responsabilità per gli eventuali danni derivanti dalla non osservanza
delle avvertenze suddette. Le avvertenze suddette non estendono le
condizioni di garanzia e fornitura della Dräger.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Identificazioni
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione delle
maschere con le seguenti identificazioni di tipo identiche:
Panorama Nova
– EPDM – L
Panorama Nova
– EPDM – PC
Panorama Nova
– EPDM – PC/C
Panorama Nova
– SI
– L
Panorama Nova
– SI
– PC
Panorama Nova
– SI
– PC/C
Panorama Nova
– EPDM – PC
Panorama Nova
– EPDM – PC/C
Panorama Nova
– EPDM – L
Panorama Nova
– EPDM – PC
L'identificazione è leggibile dall'esterno: Panorama Nova e EPDM risp.
SI sul corpo della maschera. L, PC, PC/C sul visore. RA sul raccordo
maschera. VN, K/sw e K/rt sul telaio di fissaggio.
Contrassegno CE sul corpo della maschera panoramica:
EN 136 Cl. 3, no. ident. 0158
Come pure la maschera panoramica:
Panorama Nova
– CRNR – PMMA – RA
L'identificazione è leggibile dall'esterno: Panorama Nova e CRNR sul
corpo della maschera. PMMA sul visore. RA sul raccordo maschera.
K/ge sul telaio di fissaggio.
Contrassegno CE sul corpo della maschera panoramica:
EN 136 Cl. 2, no. ident. 0158 8
Elenco dei componenti
1 Raccordo per
5 Telaio di fissaggio
maschera
6 Cinghie
2 Valvola di comando
7 Telaio a tenuta
3 Maschera interna
8 Corpo della
4 Visore
maschera
11
5
4
3
2
8
1
9
10
Descrizione / Impiego previsto
Le maschere panoramiche suddette sono raccordi per respiratori
secondo EN 136 Cl. 3 risp. Cl. 2. dotate del contrassegno CE. Esse
servono per proteggere il viso e gli occhi contro mezzi aggressivi. Per
chi porta occhiali è disponibile una maschera panoramica con occhiali.
La maschera panoramica può essere dotata successivamente di un
visore di protezione per saldatori.
Temperatura d'impiego –30 °C fino a +120 °C.
Il raccordo con filettatura tonda secondo DIN 3183 – CA o – CAT,
conformemente alla norma EN 148 –1, è adatto per apparecchi a tubo
flessibile, respiratori ad aria compressa e filtri respiratori con raccordi.
Utilizzare esclusivamente respiratori certificati!
16
– RA
– RA
– RA
– RA
– RA
– RA
– RA
– K
– sw
– RA
– K
– sw
– RA
– VN
– RA
– K
– rt
– K
– ge
9 Fascetta
10 Calotta di
protezione
11 Linguetta frontale
6
7
Uso
Preparare la maschera panoramica: Aprire la bardatura fino
all'arresto. Far passare il nastro di sostegno intorno al collo e
agganciarlo nel nastro della testa.
Indossare la maschera panoramica: Nella
zona di tenuta ermetica della maschera
panoramica , la barba e le basette causano
delle perdite di tenuta! Le persone con barba
non sono adatte ad indossare questa
maschera panoramica. Anche le montature di
occhiali causano perdite di tenuta. Usare
maschere con occhiali. Sbottonare il bottone
della cinghia di sostegno, aprire la cinghia e
infilare il mento nella conca inferiore della
maschera.
Far passare la cinghia sopra la testa, abbas-
sando la piastra centrale all'indietro finché la
cinghia frontale non sia ben piatta.
Sistemare la maschera in modo appropriato.
1 Tirare all'indietro, in modo uniforme, le due
cinghie del collo.
2 Stringere in modo uniforme le due cinghie
sulla tempia.
3 Stringere la cinghia frontale tirandola
all'indietro.
Controllo di tenuta: Premere con forza il raccordo della maschera
panoramica e inspirare finché non si crei una depressione. Trattenere
brevemente il respiro. La depressione deve persistere, in caso contrario
occorre stringere le cinghie. Ripetere due o tre volte il controllo di
tenuta. Usare la maschera panoramica solo se essa è perfettamente
a tenuta!
Controllo della valvola di espirazione: Tenere ben chiuso con la mano
il raccordo ad innesto ed espirare con forza. L'aria espirata deve poter
fuoriuscire senza difficoltà, in caso contrario vedi "Controllo a vista della
valvola di espirazione".
Collegare il respiratore a sovrapressione, l'apparecchio con tubo
1)
flessibile o il filtro respiratore
.
Impiego con filtro respiratore
Presupposti: L'aria ambiente deve contenere almeno il 17 % vol. di
ossigeno. Non accedere mai con gli apparecchi respiratori a serbatoi,
fosse o canali non ventilati. Il tipo di sostanza nociva deve essere noto
e si devono utilizzare filtri respiratori adeguati.
Avvitare il filtro respiratore: Rimuovere completamente la striscia di
chiusura e avvitare saldamente il filtro respiratore ruotandolo in senso
orario.
Durata di funzionamento: La durata di funzionamento dipende dal tipo
e dalla concentrazione delle sostanze nocive e dal tipo del filtro usato.
Estreme condizioni d'impiego
Alle basse temperature: Proteggere il lato interno del visore con
1)
gelatina "klar-pilot"
contro eventuali appannamenti. Sono possibili
indurimenti della rondella della valvola di espirazione. Verificare con
cura la tenuta.
Alle alte temperature: In caso di danni al visore causati dalle alte
temperature si deve abbandonare immediatamente la zona di pericolo.
In zone con carichi termici variabili: Nei visori contrassegnati con
PC/C, il rivestimento può staccarsi parzialmente. Dopo aver rimosso le
particelle staccate la maschera panoramica può essere utilizzata fino
alla fine dell'intervento, dopodiché si deve sostituire il visore.
Con sostanze chimiche: Alcune sostanze, come p. es. H
possono essere assorbite dal materiale della maschera panoramica, in
modo particolare silicone, ed eventualmente causare fenomeni di
diffusione.
In zone con pericolo di esplosione: Trattare la maschera con spray
antistatico oppure usare veli di acqua.
Dopo l'uso
Svitare il dispositivo polmonare o il filtro respiratore
Smaltimento del filtro respiratorio
Rimozione della maschera panoramica:
Inserire il dito indice dietro la linguetta della
cinghia del collo e con il pollice premere in
avanti la fibbia di serraggio e
contemporaneamente sfilare la maschera
panoramica dal viso e sopra la testa.
Pulizia, disinfezione e asciugatura
Utilizzare esclusivamente detergenti e disinfettanti omologati!
Pulizia: Pulire la maschera panoramica dopo ogni uso. Per la pulizia
non usare solventi organici come acetone, alcool, ecc.. Immergere la
maschera panoramica in acqua tiepida con l'aggiunta di un detergente
universale, p. es. Sekusept Cleaner
pulire con un panno morbido. Risciacquare accuratamente con acqua
corrente.
Disinfezione: Disinfettare la maschera panoramica dopo ogni uso.
Immergere la maschera panoramica in un bagno disinfettante. Utilizzare
esclusivamente disinfettanti omologati, p. es. Incidur
ordinazione 79 04 072). Dosaggi eccessivi o tempi di reazione troppo
lunghi possono causare danni alla maschera panoramica! Risciacquare
accuratamente con acqua corrente.
Pulizia con macchina e disinfezione con Eltra:
No. di ordinazione 79 04 074 – Secondo le istruzioni per l'uso 90 21 380.
Asciugatura: Asciugare in un armadio di asciugatura R 28 305 oppure
all'aria aperta. Temperatura massima 60 °C. Non esporre all'azione
diretta dei raggi solari.
1) Osservare le relative istruzioni per l'uso.
3
2
1
S, Phosgen,
2
)
:
1)
.
1)
(no. di ordinazione 79 04 071) e
1)
(no. di

Publicidad

loading