La ley exige que las bandas de transmisión y/o los acoplamientos en este equipo estén cubiertas por protectores de seguridad mientras estén en operación. Si no está contratado específicamente con ITT Goulds Pumps, el propietario del equipo debe proporcionar esos protectores de protección.
Página 3
Para Nuestros Estimados Clientes Goulds Pumps proporciona un servicio seguro y libre de problemas siempre y cuando la bomba se instale, mantiene y opere apropiadamente. Contamos con una amplia red de profesionales de ventas y servicio para apoyarlo en maximizar su satisfacción con todos nuestros productos.
Página 5
Para asegurar una instalación adecuada, recomendamos la supervisión de un representante autorizado por ITT Industries - Goulds Pumps. Puede obtener manuales adicionales a través de su representante local de Goulds ITT Industries - Goulds Pumps o llame al 1-800-446-8537. ESTE MANUAL EXPLICA: ■...
Página 7
TABLA DE CONTENIDO PÁGINA SECCIÓN SEGURIDAD INFORMACIÓN GENERAL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO PREVENTIVO DESMONTAJE Y MONTAJE APÉNDICES — Instrucciones para Encargar Piezas — Herramientas — Fórmulas Útiles — Reporte de Prueba en Campo 3498 IOM 12/04...
Nunca debe operar la bomba sin el resguardo del acoplamiento de mantenimiento deben percatarse de esto y seguir las medidas e correctamente instalado. seguridad. ITT Industries – Goulds Pumps no será responsable por lesiones físicas, daño o retrasos causados por el ¡PRECAUCIÓN! incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual.
Además, debe tener mucho cuidado para asegurarse que el equipo reciba el Mantener la lubricación apropiada de los cojinetes. mantenimiento adecuado. Esto incluye sin limitación a lo Asegurarse que la bomba se opera dentro del rango siguiente: hidráulico proyectado. 3498 IOM 12/04...
ATEX. Esto incluye sin limitarse a: ♦ Calibradores de presión ♦ Medidores de flujo ♦ Indicadores de nivel ♦ Lectores de carga del motor ♦ Detectores de temperatura ♦ Monitores de cojinetes ♦ Detectores de fuga ♦ ® Sistema de Control PumpSmart 3498 IOM 12/04...
Anillos de la Carcasa — Los anillos de la carcasa están hechos de (bronce) (hierro fundido) (acero inoxidable 316) y están instalados con un dispositivo antirotación. 3498 IOM 12/04...
INFORMACIÓN DE LA PLACA NOMINAL Cada bomba tiene una placa nominal de Goulds Pumps que proporciona la información de la bomba. La placa nominal se localiza en la carcasa de la bomba. Algunos rótulos especiales que proporcionan información adicional como la información del sello mecánico, y etiquetas especiales que requiere el cliente se ubican en la carcasa de la bomba en la estructura de los cojinetes.
Goulds Pumps ha determinado que solamente puede cualquier problema con sus comentarios en la nota de embarque. realizar una correcta y adecuada alineación mediante las prácticas de montaje e instalación aceptadas.
Página 16
Coloque las cintas restantes alrededor de la parte posterior de la Fig. 5 unidad de impulsión y lo más cercano posible del pie de montaje. Asegúrese que las cintas no dañen la cubierta de la caja o las cajas de los conductores. 3498 IOM 12/04...
Tectyl No. 502C Si el equipo no va a ser instalado y puesto en funcionamiento tan pronto como llega, almacene en un área limpia, bien ventilada, libre de vibración y cambios bruscos de temperatura. En todo 3498 IOM 12/04...
Valvoline Tectyl 502C de, o VCI-369 de Cortec. para prevenir endurecimiento de los cojinetes de la bomba. Selle el extremo de la caja prensaestopas con una cinta a prueba de agua. NOTA: Debe retirar y reemplazar esta cinta cuando gire el eje. 3498 IOM 12/04...
Página 19
Siga el mismo procedimiento para almacenaje interno, excepto que debe inspeccionar el área de la carcasa una vez al mes para determinar si hay acumulación de humedad y reemplazar el inhibidor de corrosión volátil en ese momento. 3498 IOM 12/04...
PERNO proporcionará una superficie de amarre para la lechada. Debe fijar los pernos de la cimentación como se muestra en la Fig. 7. Fig. 7 Un tubo de cuatro (4) pulgadas de largo alrededor de los pernos, 3498 IOM 12/04...
Si lo desea o su especificación lo requiere, puede sujetarla diagonalmente en el pie opuesto. Sin embargo, no puede hacerlo hasta que la unidad haya estado en funcionamiento por un tiempo suficiente y la alineación ya está dentro de la tolerancia de alineación anterior. 3498 IOM 12/04...
Si requiere una tubería de succión más larga, debe ser dos veces para reducir pérdidas por fricción. más grande que la abertura de succión, dependiendo en su longitud Asegúrese que todas las juntas de tubería son herméticas. 3498 IOM 12/04...
Página 25
Solamente debe usar las válvulas de succión en la bomba aislada con propósitos de mantenimiento y INCORRECTA siempre debe estar instalada en posición tal que evite la formación de bolsas de aire. Fig. 12 3498 IOM 12/04...
NOTA: Los ajustes al empaque están cubiertos en este manual bajo la sección de Mantenimiento Preventivo. En algunas aplicaciones es posible usar lubricación del líquido interno (líquido bombeado) para lubricar el empaque. Solamente puede hacer esto cuando predominan todas siguientes condiciones: 3498 IOM 12/04...
El personal de servicio competente puede realizar el cambio de empaque a una disposición alterna en campo. Puede solicitar las piezas de conversión a su Representante de Ventas de Goulds Pumps. 3498 IOM 12/04...
El incumplimiento resultará en generación de calor la válvula de descarga y la válvula de succión abiertas. excesivo y falla del sello Purgue todo el aire desde la parte superior de la carcasa. 3498 IOM 12/04...
Ajuste el sello de líquido para producir la presión ¡PRECAUCIÓN! recomendada para el sello mecánico o para la caja prensaestopas. Si no purga la bomba apropiadamente, o pierde purga en el arranque, debe parar la bomba y corregir la condición antes de repetir el procedimiento. 3498 IOM 12/04...
Drene la bomba, retire todo el líquido de la carcasa. que la temperatura se eleve a más de 150°F [65.5°C] Mantenga en movimiento el fluido en la bomba y aísle o caliente la bomba para prevenir el congelamiento. 3498 IOM 12/04...
Todas las pruebas de bomba y curvas de las bombas de al punto de referencia menos la altura de velocidad en el punto Goulds Pumps están basadas en los “Estándares del Instituto donde colocó el indicador. Hidráulico”, Debe realizar cualquier prueba en campo de acuerdo Altura/ Carga de la Velocidad con estos Estándares.
Revise si hay alguna excoriación en el eje o en la camisa del eje. La excoriación acelera el desgaste del empaque. Verifique el aceite o las unidades que se lubrican con aceite. Revise que la grasa de los cojinetes lubricados no se torne 3498 IOM 12/04...
Vaselina comercial estándar. grasa. Para las condiciones de operación promedio, se recomienda que agregue una onza de grasa en intervalos de tres a seis meses y limpiar solamente la grasa usada. Si es posible, 3498 IOM 12/04...
Página 37
La temperatura de operación deseable máxima para cojinetes de bola es de 180°F [82°C]. En caso que la temperatura del marco de los cojinetes exceda los 180°F (medido con termómetro), pare la bomba para determinar el origen. 3498 IOM 12/04...
Es más, ligeras rayaduras en estas caras podrían resultar en sellos con pequeñas fugas. Normalmente, los sellos mecánicos no requieren de ajuste o de mantenimiento, excepto el reemplazo rutinario por uso o piezas rotas. 3498 IOM 12/04...
Si la rotación está de acuerdo con la flecha, tendrá que girar el impulsor a 180°. (Ver CAMBIO DE ROTACIÓN). Carga del sistema muy alta Ver el número 4. Sello mecánico defectuoso Repare o reemplace el sello. 3498 IOM 12/04...
Página 41
El motor no puede ser ventilado adecuadamente debido a una ubicación deficiente. Defectos mecánicos en la En caso de no localizar el problema, consulte con la fábrica. turbina, en el motor o de otro tipo unidades exclusivas del motor. 3498 IOM 12/04...
11. Retire las placas terminales de los cojinetes y los sellos de Está colocada una junta resistente Garlock 3000 entre ambas los mismos (333A & 332A). mitades de la carcasa de la bomba en la fábrica. Puede reemplazar la junta rápidamente cuando sea necesario con Fig. 14 3498 IOM 12/04...
Instale la mitad del acoplamiento y la chaveta de acuerdo con las instrucciones del proveedor. 13. Apriete los casquillos del sello mecánico (107). 14. Instale el acoplamiento, revise la alineación de la unidad de impulsión y corrija si es necesario. 3498 IOM 12/04...
(Ver la Fig. 16). La mayoría de las instalaciones de la bomba modelo 3498 usan CASQUILLO acoplamientos totalmente de metal del tipo de engrane. Donde se...
APÉNDICE I INSTRUCCIONES PARA ENCARGAR PIEZAS Cuando desee encargar piezas para la bomba 3498, asegúrese de proporcionar a los distribuidores de Goulds Pumps en su área la siguiente información. • Número de Serie • Tamaño y Tipo de la Bomba •...
NPSHA debe ser siempre mayor que NPSHR (NPSHA ≥ NPSHR) para que la bomba funcione sin riesgo de cavitación. NPSHR refiere a la Carga de Succión Positiva Neta Requerida por la bomba. Este es un valor publicado obtenido de la curva del Fabricante de la Bomba 3498 IOM 12/04...
COMO ENCARGAR Cuando encargue piezas, llame al 1-800-446-8537 en los EE.UU., o a su Representante local de Goulds Pumps SERVICIO DE EMERGENCIA El Servicio de Piezas de Emergencia está disponible las 24 horas al día, los 365 días del año.