• Der Auto-Kindersitz ist ausgelegt,
geprüft und zugelassen
entsprechend den Anforderungen
der europäischen Norm für
Kindersicherheits-Einrichtungen
(ECE R 44/04). Das Prüfzeichen E
(in einem Kreis) und die
Zulassungsnummer befinden sich
auf dem Zulassungsetikett
(Aufkleber am Auto-Kindersitz).
• Die Zulassung erlischt, sobald Sie
am Auto-Kindersitz etwas
verändern. Änderungen darf
ausschließlich der Hersteller
vornehmen.
• Der
SAFEFIX plus
darf
ausschließlich zur Sicherung Ihres
Kindes im Fahrzeug verwendet
werden. Er eignet sich keinenfalls
zuhause als Sitzgelegenheit oder
Spielzeug.
2.
Verwendung im
Fahrzeug
SAFEFIX plus
Der
ist für zwei
unterschiedliche Einbauarten
zugelassen
mit ISOFIX-Befestigung und Stützbein
(semi universal)
mit dem 3-Punkt-Gurt des
Fahrzeuges und Stützbein
(semi universal)
• The child safety seat has been
designed, tested and certified to the
requirements of the European
Standard for Child Safety
Equipment (ECE R 44/04). The seal
of approval E (in a circle) and the
approval number are located on the
approval label (sticker on the child
safety seat).
• This approval shall be invalidated if
you make any modifications to the
child safety seat. No modifications
may be made to the child safety
seat other than by the
manufacturer.
SAFEFIX plus
• Use the
exclusively
for securing your child in your
vehicle. It is in no way suitable as a
seat or toy in the home.
2.
Use in the vehicle
The
SAFEFIX plus
is approved for
two different methods of
installation:
with ISOFIX fastening and support leg
(semi-universal)
with the vehicle's 3-point seat belt
and support leg
(semi-universal)
• Le siège auto est conçu, contrôlé et
homologué conformément aux
exigences de la norme européenne
pour les équipements de sécurité
pour enfants (ECE R 44/04). Le
signe de contrôle E (dans un cercle)
et le numéro d'homologation se
trouvent sur l'étiquette
d'homologation (autocollant sur le
siège auto).
• Le siège auto perd son
homologation dès que vous réalisez
des modifications. Toute
modification doit exclusivement être
réalisée par le fabricant.
• Le
SAFEFIX plus
est
exclusivement réservé à
l'installation sécuritaire de votre
enfant dans votre véhicule. Il ne
convient en aucun cas à un usage
domestique en tant que chaise ou
jouet.
2.
Utilisation dans le
véhicule
SAFEFIX plus
Le
est homologué
pour deux types de montage
différents :
avec la fixation ISOFIX et le pied de
maintien
(semi-universel)
avec la ceinture à 3 points du
véhicule et le pied de maintien
(semi-universel)