IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: This sewing machine is designed and manufactured for household use only. Read all instructions before using this sewing machine. DANGER — To reduce the risk of electric shock: 1.
TABLA DE CONTENIDOS Dobladillo invisible ..............44 NOMBRES DE LAS PIEZAS Costura de botones ..............45 Nombres de las piezas .............. 3 Fruncido................... 45 Accesorios estándar ..............4 Tabla de puntadas ..............5 PUNTADAS DECORATIVAS Alforza ondeada ..............46 PREPARATIVOS PARA COSER Aplicación ................
NOMBRES DE LAS PIEZAS Nombres de las piezas Guía de hilo superior Disco de tensión del devanador de bobina Portacarretes (grande) Pasador del carrete Orificio para el pasador de carrete extra Eje del devanador de bobina Tope del devanador de bobina Pantalla LCD Teclas de función Deslizador de control de velocidad...
Accesorios estándar Pie zigzag: A (puesto en la máquina) Pie para cremallera: E Pie para puntadas de realce: F Pie para ojales automático: R Pie para dobladillo invisible: G Pie para sobrehilar: C Portacarretes ( x 2) (grande) (1 puesto en la máquina) Portacarretes ( x 2) (pequeño) Pasador de carrete extra Bobinas ( x 4) (1 puesta en la máquina)
Tabla de puntadas Introduzca la tabla de puntadas q en el soporte para tablas w. Introduzca el pasador e en el orificio para tabla de puntadas r. q Tabla de puntadas w Soporte para tablas e Pasador r Orificio para tabla de puntadas Puede dar la vuelta a la tabla y colocarla detrás de la máquina cuando no la vaya a utilizar.
PREPARATIVOS PARA COSER Conexión del suministro de alimentación Uso del pedal Apague el interruptor de alimentación. Introduzca el conector del pasador en el conector. Introduzca el enchufe de la máquina en la toma de alimentación. Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de la pared. Encienda el interruptor de alimentación.
Control de la velocidad de cosido Deslizador de control de velocidad La velocidad de costura puede cambiarse, según sus necesidades, con el deslizador de control de velocidad. Para aumentar la velocidad de costura, mueva el deslizador hacia la derecha. Para reducir la velocidad de costura, mueva el deslizador hacia la izquierda.
Botones de funcionamiento de la máquina q Botón de inicio/parada Oprima este botón para iniciar o parar la máquina. La máquina dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con el deslizador de control de velocidad. La máquina funciona lentamente siempre y cuando se mantenga este botón oprimido.
Pantalla LCD La pantalla LCD muestra la siguiente información cuando se enciende la máquina. q Letra identificativa del pie recomendado w Número de patrón de puntada e Ancho de la puntada r Longitud de la puntada Teclas de función Selección de modo Cuando se enciende el interruptor de alimentación, el modo de selección de patrón 1 (modo 1) se ajusta automáticamente.
Tecla de ajuste de la anchura de la puntada Pulse “+” o “–” o para cambiar la anchura de la puntada o la posición de caída de la aguja, en función del patrón de puntada seleccionado. Consulte las páginas 24, 27 y 33. Tecla de ajuste de la longitud de la puntada Pulse “+”...
Elevador de prensatelas El elevador de prensatelas sube y baja el pie prensatelas. Puede subir el pie unos 1/4˝ (0.7 cm) por encima de la posición normal para desmontar fácilmente el pie prensatelas o para colocar telas gruesas debajo del pie. q Elevador de prensatelas w Posición normal elevada e Posición más alta...
Ajuste de la tensión del hilo de la aguja Tensión bien distribuida para puntadas rectas La puntada recta ideal tiene hilos entrelazados entre dos capas de tela, como se ve en la figura (ampliada para mostrar los detalles). Las puntadas aparecen distribuidas uniformemente cuando se observa la parte superior o inferior de la costura.
Página 15
Puntada zigzag En una puntada en zigzag ideal, el hilo de la bobina no aparece en el anverso (lado superior) de la tela, mientras que el hilo de la aguja se ve un poco en el reverso (lado inferior) de la tela. Consulte las figuras para ver cómo debe ser el resultado correcto.
Bajada o elevación de los dientes de arrastre La palanca de bajada de los dientes de arrastre está situada debajo del brazo libre en la parte posterior de la máquina. Para bajar los dientes de arrastre, empuje la palanca en la dirección de la flecha q.
Cambio de la aguja PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de alimentación antes de cambiar la aguja. Suba la aguja hasta su posición más alta girando el volante hacia la izquierda y baje el pie prensatelas. Una aguja o un tornillo sueltos pueden provocar un mal funcionamiento de la máquina o hacer que se rompa la aguja.
Ajuste del carrete de hilo Pasador de carrete horizontal Levante el pasador del carrete. Coloque un carrete de hilo en el pasador del carrete. Coloque el portacarretes grande y presiónelo con firmeza contra el carrete de hilo de forma que el carrete repose en el soporte.
Página 19
Devanado de la bobina NOTA: Ponga el deslizador de control de velocidad en la posición de máxima velocidad para bobinar. z Extraiga hilo del carrete y páselo alrededor del disco de tensión del devanador de bobina. q Disco de tensión del devanador de bobina x Inserte el hilo por el orificio de la bobina, pasándolo desde el interior al exterior.
Página 20
Inserción de la bobina PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de alimentación antes de introducir la bobina y enhebrar el soporte de bobina. z Coloque la bobina en el soporte de bobina con el hilo corriendo en el sentido contrario de las manecillas del reloj como se muestra en la placa de la cubierta de gancho.
Enhebrado de la máquina Levante el prensatelas. Presione el botón para subir/bajar la aguja q para subir la palanca tirahilos hasta su posición más alta. q Botón para subir/bajar la aguja PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de alimentación antes de enhebrar la máquina.
Enhebrador de agujas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de alimentación cuando utilice el enhebrador de agujas. z Baje el pie prensatelas. Presione el botón para subir/bajar la aguja q para subir la aguja hasta su posición más alta. Apague el interruptor de alimentación. Baje la perilla del enhebrador de agujas hasta el tope.
Cómo sacar el hilo de la canilla z Levante el prensatelas. Sujete el hilo de la aguja ligeramente con su mano izquierda. x Encienda el interruptor de alimentación. Oprima el botón para subir/bajar la aguja dos veces para bajar y subir la aguja para recoger el hilo de la canilla. q Botón para subir/bajar la aguja c Tire de ambos hilos 10 a 15 cm (4˝...
COSTURA BÁSICA Puntada recta q Patrón de puntada: MODO 1: 00 o 03 w Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6 e Pie prensatelas: Pie zigzag A NOTA: Cuando cosa con el pie para puntadas de realce F o pie para ojales R, tire del hilo hacia la izquierda para sujetarlo.
Uso de guías de costura Las guías de costura en la placa de la aguja y en la placa de la cubierta del soporte de bobina le ayudan a medir el margen entre el borde de la tela y la costura. Los números de la placa de la aguja indican la distancia desde la posición central de la aguja en pulgadas y milímetros.
Modificación de la posición de caída de la aguja La posición de caída de la aguja puede modificarse para patrones de puntada recta de 00 a 04, 95, 96 y 97. Pulse el signo “–” en la tecla de ajuste de la anchura de la puntada para mover la aguja hacia la izquierda.
Puntada para remate automático q Patrón de puntada: MODO 1: 01 w Dial de tensión del hilo: 2 a 6 e Pie prensatelas: Pie zigzag A Utilice esta puntada para asegurar el inicio y el final de una costura mediante el pespunte. Cuando alcance el final de la costura, oprima una vez el botón de retroceso.
333Puntada elástica q Diseño de puntada: MODO 1: 05 o 06 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie zigzag A Se trata de una puntada elástica angosta que evita el fruncido de las telas de punto y las costuras sesgadas, al tiempo que permite que la costura se pueda abrir totalmente.
Puntada zigzag q Patrón de puntada: MODO 1: 07 o 08 w Dial de tensión del hilo: 3 a 7 e Pie prensatelas: Pie zigzag A La puntada en zigzag es una de las más útiles y versátiles de todas. Se emplea para sobrehilados, zurcidos y apliques, y también se usa como puntada decorativa.
Sobrehilado con puntada en zigzag q Patrón de puntada: MODO 1: 07 w Dial de tensión del hilo: 3 a 7 e Pie prensatelas: Pie para sobrehilados C Coloque el borde de la tela al lado de la guía del pie prensatelas y guíe la tela a lo largo de la guía para coser.
Puntada de punto q Patrón de puntada: MODO 1: 11 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie zigzag A Coloque la tela de forma que quede un margen de costura de 5/8˝ (1.5 cm). Corte el exceso de tela muy cerca de las puntadas.
Ojales Puede seleccionar los siguientes 12 tipos de ojales: q Ojal cuadrado Este ojal se suele usar para telas de peso medio a alto. q w e r t y u i o !0 !1 !2 w Ojal redondeado Este ojal se usa en telas de peso bajo a medio, especialmente con blusas y prendas infantiles.
Ojal cuadrado q Patrón de puntada: MODO 1: 20 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para ojales automático R El tamaño del ojal se fija automáticamente al colocar el botón en la parte posterior del pie para ojales automático R. El soporte de botones del pie admite botones con diámetros de entre 1 cm (3/8˝) y 2,5 cm (1˝).
Página 34
v Baje el pie prensatelas y baje la palanca para ojales hasta el tope. y Palanca para ojales NOTA: Las líneas de referencia del pie para ojales se pueden utilizar como guía de posición. Asegúrese que no exista espacio entre el deslizador y el tope, de lo contrario el ojal estará...
Página 35
n El ojal se cose en la secuencia mostrada. Cuando se haya finalizado el ojal, la máquina se detendrá automáticamente con la aguja en la posición elevada. m Retire la tela y coloque un pasador justo debajo de la costura de presilla para evitar que se corten accidentalmente las puntadas.
Ojal redondeado y de telas delgadas q Patrón de puntada: MODO 1: 21 y 22 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para ojales automático R El procedimiento de cosido es el mismo que con el ojal cuadrado.
Ojal acordonado q Patrón de puntada: MODO 1: 20 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para ojales automático R z Utilice el mismo procedimiento que con el cosido con el ojal cuadrado. Ajuste el ancho de la puntada de acuerdo con el grosor del cordón utilizado.
Ojal ribeteado q Patrón de puntada: MODO 1: 31 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para ojales automático R Un ojal ribeteado se hace cosiendo una tira o parche de tela al ojal. Los ojales ribeteados son especialmente adecuados para prendas hechas a medida, pero no se recomienda para tejidos delicados o transparentes donde el parche es visible o añade...
Página 39
m Doble a lo largo la tela de la prenda, cosa hacia atrás y hacia adelante junto a la costura original para asegurar las solapas del parche. r Reverso de la tela de la prenda t Coser hacia atrás y hacia adelante , Doble hacia el final de la tela y cosa hacia atrás y hacia adelante tres veces sobre el extremo triangular.
Puntada de zurcido q Patrón de puntada: MODO 1: 32 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie para ojales automático R Cómo empezar a coser z Coloque el pie para ojales automático R y tire del soporte de z x c v botón q hasta el final.
Costura refuerzo q Patrón de puntada: MODO 1: 33 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F Se utiliza costura refuerzo para reforzar bolsillos, entrepiernas y trabillas donde es necesaria una resistencia extra. Empezar a coser Ponga en marcha la máquina y cosa hasta que esta se detenga automáticamente.
Ojal q Patrón de puntada: MODO 1: 34 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F El ojal se utiliza para orificios de cintos, etc. Cómo empezar a coser Baje la aguja a la posición de inicio y baje el pie prensatelas. Ponga en marcha la máquina.
Costura de cremalleras q Patrón de puntada: MODO 1: 00 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie zigzag A Pie para cremalleras E Colocación del pie para cremallera Encaje el pasador del pie para cremallera E en la ranura del soporte del pie.
Página 44
Empezar a coser z Pliegue el margen de costura izquierdo. Gire por debajo el margen de costura derecho para formar un margen de 0,2 a 0,3 cm (1/8˝). Coloque los dientes de la cremallera junto al pliegue y sujételo en su lugar. Devuelva la longitud de puntada y la tensión del hilo al ajuste original.
Página 45
v Cierre la cremallera y extienda lisa la tela con el anverso hacia arriba. Coloque el pie para zigzag A. Ajuste la longitud de puntada a 5,0, su anchura a 3,5 (valor predeterminado) y el dial de tensión del hilo a 1. Hilvane juntas la tela abierta y la cinta de la cremallera.
Dobladillo invisible q Patrón de puntada: MODO 1: 13 o 14 w Dial de tensión del hilo: 1 a 4 (para el patrón de puntada 13) 3 a 6 (para el patrón de puntada 14) e Pie prensatelas: Pie para dobladillo invisible G z Pliegue un dobladillo con el reverso de la tela hacia arriba para dejar 0,5 cm (1/4˝) de margen.
Costura de botones q Patrón de puntada: MODO 1: 07 w Dial de tensión del hilo: 3 a 7 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F r Garra transportadora: Descendida Baje la garra transportadora. Ajuste el deslizador de control de velocidad a una velocidad más baja.
PUNTADAS DECORATIVAS Alforza ondeada q Patrón de puntada: MODO 1: 16 o 18 w Dial de tensión del hilo: 6 o 8 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F Utilice una tela ligera (punto, por ejemplo). Pliegue la tela en bies tal y como se muestra y cosa en el pliegue.
La anchura de la puntada cambiará según la posición de entrada de la aguja r. (A) El patrón de puntada 41 cuenta con una posición izquierda fija de entrada de la aguja. Cuando cambia la anchura de la puntada, cambiará la posición derecha de entrada de la aguja. (B) Los patrones de puntada 35-37 cuentan con una posición central fija de entrada de la aguja.
Vainica q Patrón de puntada: MODO 1: 35 w Dial de tensión del hilo: 1 o 4 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F La vainica emplea el mismo método que el bordeado. Escoja una tela de tejido firme, como el lino, en la que los hilos puedan retirarse fácilmente.
Fagoting q Patrón de puntada: MODO 1: 67 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F * También pueden emplearse los patrones de puntada 15, 59, 60, 62, 68 en el modo 1 y 10 en el modo 2. Use estas puntadas para unir dos piezas de tela, crear apariencia de bordado abierto y añadir interés al diseño.
Nido de abeja q Patrón de puntada: MODO 2: 10 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F * También puede usarse el patrón de puntada 59 en el modo 1. El nido de abeja es un delicado tratamiento decorativo para prendas infantiles o blusas de señora.
Puntadas broche q Patrón de puntada: MODO 2: 12 o 13 w Dial de tensión del hilo: 3 a 6 e Pie prensatelas: Pie para puntadas de realce F Puede cerrar capas de acolchado con puntadas broche. Seleccione la puntada broche. Pulse el botón de bloqueo automático.
PROGRAMACIÓN DE PATRONES Y LETRAS NOTA: • También pueden programarse patrones en otro modo, así como letras y números. • La longitud y la anchura de la puntada no pueden ajustarse cuando programe una combinación de patrones. • Pueden memorizarse combinaciones de hasta 50 patrones de puntada.
Programación de una combinación de diseños Ejemplo: Patrón n.º 33, 37 y 34 (modo 2) z Seleccione el patrón 33 (modo 2). x Pulse la tecla de memoria y se memorizará el patrón de puntada 33. c Seleccione el patrón 37 (modo 2). Pulse la tecla de memoria.
Eliminar o insertar un patrón (letra) Ejemplo: Para eliminar el patrón “ ” de la combinación de patrones “ ” e insertar el patrón “ ”. z Consulte el procedimiento z a v en la página 53, “Programación de una combinación de diseños” para introducir los patrones de puntada 33, 37 y 34 en el modo 2.
Insertar un espacio entre patrones Ejemplo: Patrón n.º 34 en el modo 2 y n.º 99 en el modo A. z Seleccione el patrón 34 en el modo 2. x Pulse la tecla de memoria. c Seleccione el patrón 99 en el modo A. v Pulse la tecla de memoria.
Corrección de diseños de puntada deformados Los resultados de la costura de los diseños de puntada elástica pueden variar dependiendo de las condiciones de costura, tales como la velocidad de cosido, el tipo de tela, el número de capas, etc. Si los patrones de puntada se deforman, corríjalos girando el dial de equilibrio de alimentación con un destornillador.
CUIDADOS DE LA MÁQUINA Limpieza del carril de la lanzadera y de la garra transportadora ADVERTENCIA: Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la máquina antes de limpiarla. No desmonte la máquina de modo distinto al aquí indicado. PRECAUCIÓN: No guarde la máquina en zonas con alta humedad, cerca de un radiador o bajo la luz directa del sol.
Problemas y señales de advertencia Si suena una señal acústica y la pantalla LCD muestra una señal de advertencia, siga la guía siguiente. Señal de advertencia Causa Pruebe 1. Se pulsa el botón de inicio/parada con el control de Desconecte el pedal. pedal conectado.
Solución de problemas Problema Causa Referencia El hilo de la aguja se 1. El hilo de la aguja no se enhebra correctamente. Página 19 rompe 2. La tensión del hilo de la aguja es demasiado tirante. Páginas 12-13 3. Aguja doblada o no afilada. Página 15 4.