ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
3) • Once all four (4) top rails are locked in place, push down on the center
handle (Fig. 3a). The center mechanism automatically locks in place.
IMPORTANT: Test each top rail by pushing down slightly to confirm each
side is rigid and securely in place before use (Fig. 3b).
• Una vez que las cuatro (4) barandillas
superiores estén aseguradas en su
lugar, empuje el asa central hacia
abajo (Fig. 3a). El mecanismo central
automáticamente se asegura en su lugar.
IMPORTANTE: Pruebe todas las
barandillas superiores empujándolas
suavemente hacia abajo para confirmar
que cada lado está rígido y aseguradas
en su lugar antes de usar el producto
(Fig. 3b).
• Lorsque les quatre (4) barrières auront
été montées et bloquées, abaissez le
centre du parc (Fig. 3a). Le mécanisme
central fera automatiquement verrouillé
en place.
IMPORTANT : Vérifiez chaque barrière
en appuyant légèrement dessus pour
confirmer que chaque côté est rigide et
bien verrouillées avant chaque utilisation
(Fig. 3b).
To set up nursery with accessories skip to
page 17. To install mattress into the playard
proceed to Step 4.
Para armar el centro de juegos con
accesorios, pase a la página 17. Para
instalar el colchón dentro del corralito
proceda al Paso 4.
Pour installer le lit pour bébé avec des
accessoires passez à la page 17. Pour
installer le matelas dans le parc passez à
l'étape 4.
11
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
4) • Place the Mattress on the floor of the
Playard with the padded side facing up
(Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del corralito de juegos con el lado acolchado
hacia arriba (Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5) • Insert the hook & loop fasteners located
on the underside of the mattress through
the slots in the floor of each end of the
playard (Fig. 5a). Fasten the hook and loop
fasteners to the underside of the playard
floor to prevent the mattress from moving
Fig. 3a
(Fig. 5b).
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón
a través de las ranuras del piso en cada
extremo del corralito de juegos (Fig.
5a). Trabe el gancho y pase las correas
por la parte inferior del piso del corralito
de juegos para evitar que el colchón se
mueva (Fig. 5b).
• Localisez les courroies crochet et boucle
situées sous le matelas puis insérez-les
Fig. 3b
dans les fentes situées à chacune des
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a).
Attachez les courroies sous le plancher du
parc pour empêcher le matelas de glisser
(Fig. 5b).
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
12
réservés.