Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 028083 Instrucciones De Montaje

Publicidad

028083 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak
verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de achterbumper: demonteer hiervoor beide achterlichtunits inclusief de daaronder
gelegen schroeven, 2 schroeven aan de onderzijde en in de wielkasten ieder 4 schroeven.
3. Demonteer de binnenbumper. Deze komt te vervallen.
4. Verwijder de afdekstickers aan de buitenzijde van de chassisbalken t.p.v. de gaten "A".
5. Schuif de onderhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten "A" 4 bouten M10x32 (10.9).
6. Monteer t.p.v. de gaten "B" en "C" het kogelhuisje en stekkerdoosplaat "1" (gat "B") m.b.v. 2 bouten
M12x110 (10.9), 4 sluitringen en 2 borgmoeren.
7. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
Voor modellen vanaf 2005:
Verwijder aan de onderzijde van de bumper de spoiler. Deze komt te vervallen.
In plaats hiervan dient men een vervangende spoiler bij de dealer te bestellen.
Deze spoiler is speciaal bestemd voor een trekhaak met afneembare kogel.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
9. Herplaats alle onder punt 2 genoemde onderdelen.
10. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door
de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
D
028083 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den hinteren Stoßfänger wie folgt demontieren: Rückleuchten (einschliesslich der darunter
befindlichen Schrauben), zwei Schrauben an der Unterseite und vier Schrauben an jeder Seite im
Radschutzkasten entfernen.
3. Den Innenstossfänger demontieren. Dieser wird nicht mehr benötigt.
4. Die Aufkleber an der Aussenseite des Chassisrahmens an den Löchern "A" entfernen.
5. Die Anhängevorrichtung in die Chassisrahmen schieben. Vier Schrauben M10x32 (10.9) an den
Löchern "A" montieren.
6. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte "1" (loch B) mit zwei Schrauben M12x110 (10.9),
vier Unterlegscheiben und zwei selbstsichernden Muttern an den Löchern "B" und "C" montieren.
7. Einen Ausschnitt im Stossfänger gemäss Detail vornehmen.
Für Modelle ab 2005:
Den Spoiler von der Unterseite des Stoßdämpfers entfernen. Dieser Spoiler wird nicht mehr
benötigt. Anstelle dessen ist beim Markenhändler ein Austauschspoiler zu bestellen.
Dieser ist ausdrücklich für Anhängerkupplungen mit abnehmbarer Kugel konstruiert
wurden.
8. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der
Tabelle.
9. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder anbringen.
10. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
11. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)

028083 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal
from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the rear bumper; dismount for this both rear lights including the screws underneath, 2 screws on
the lower side and 4 screws on each side in the wheel boxes.
3. Dismount the inside bumper. This will no lo longer be used.
4. Remove the stickers on the outside of the frame members in the postion of holes "A".
5. Slide the towbar in the frame members. Mount 4 bolts M10x32 (10.9) at the holes "A".
6. Mount the ball support and the socket plate "1" (hole "B") at the holes "B" and "C" using 2 bolts M12x110
(10.9), 4 plain washers and 2 lock nuts.
7. Make a recess in the bumper as shown in the detail.
For models from 2005:
Remove at the lower side of the bumper the spoiler. This spoiler will no longer be used.
In stead of you have to order a replacing spoiler at the dealer.
This spoiler is specially designed for a towbar with detachable ball.
8.
Attach the towbar. Use the tightening moments from the table.
9. Replace all parts removed in point 2.
10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
F
028083 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs arrière ( démonter les deux feux arrière y compris les vis au-dessous; 2 vis au-
dessous et 4 vis à chaque côté du logement de roue).
3.
Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas remonté.
4. Enlever les autocollants à l'extérieur des longerons du châssis au niveau des trous "A".
5.
Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter les 4 boulons M10x32 (10.9) au niveau des trous
"A".
6. Monter le support de boule et le support de prise "1" (trou "B") au niveau des trous "B" et "C" à l'aide des 2
boulons M12x110 (10.9), des 4 rondelles plates et des 2 écrous freins.
7. Découper le pare-chocs suivant le détail.
Pour les modèles depuis 2005:
Enlever le spoiler de la partie inférieure du pare-chocs. Cet spoiler ne sera plus nécessaire.
Au lieu de celui, il faut commander un spoiler de rechange du commerçant désigné.
Cet spoiler était spécialement prévu pour l'attelage à boule amovible.
8. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau.
9. Replacer toutes les pièces déposées au le point 2.
10. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par
une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

145505-04804-1101707-04804-1