• Tenere la macchina sempre ben pulita da erba o grasso
per evitare pericolo d'incendio.
LA BENZINA E' FORTEMENTE INFIAMMABILE:
• Conservate il carburante in recipienti destinati particolar-
mente a quel uso.
• Fate il pieno sempre all'aperto; non fumate durante que-
sta operazione.
• Lasciar raffreddare e aggiungere il carburante a motore
spento.
• Sostituite il tubo di scarico se è in cattivo stato.
• Disinnestate tutte le leve di comando prima d'avviare il
motore.
• Always keep the machine free from grass or grease in
order to avoid any risk of fire.
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE:
• Stock the fuel in tanks dedicated to that purpose.
• Always fill up the tank in open space; do not smoke du-
ring this operation.
• Wait until motor is cold, then add the fuel with the motor
off.
• Replace the exhaust pipe when worn out.
• Disengage all command levers before starting the motor.
• Ayez soin d'enlever l'herbe sur la machine ainsi que
toute trace de graisse afin d'éviter le risque d'incendie.
L'ESSENCE EST TRÈS INFLAMMABLE:
• Conservez l'essence dans des récipients réservés à cet
usage.
• Faites toujours le plein en plein air, ne fumez pas pen-
dant cette opération.
• Laisser refroidir le moteur et ajouter l'essence quand le
moteur est à l'arrêt.
• Changez le tuyau d'échappement s'il est usé.
• Débrancher tous le leviers de commande avant la mise
en route du moteur.
• Tener la máquina siempre limpia de hierba o aceite para
evitar el peligro de incendios.
LA GASOLINA ES MUY INFLAMABLE:
• Conservar el carburante en unos recibíente especificos
para este úso.
• Abastecerse siempre al aire abierto: no fumar durante
esta operación.
• Dejar que el motor se enfria y añadir el carburante con
motor apagado.
• Substituir el tubo de descarga si es en mal estado.
• Desenchufar todas las barras de mando antés de en-
cender el motor.
• Die Maschine muß immer frei vom Gras oder Fett sein,
um Verbrennungen zu vermeiden.
BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH:
• Bewahren Sie das Benzin in Gefässer, die genau für das
Gebrauch herstellt werden.
• Immer im Freien erfüllen; rauchen Sie nicht während
dieser Operation.
• Den Motor Kalte werden, Immer beim abgeschalteten
Motor, Benzin erfüllen.
• Ersatzen Sie das Auspuffrohr, wenn es abgenutzen ist.
• Alle Führungshebel vor dem Anschalten entkuppeln.
• Tenere i piedi lontani degli attrezzi della macchina.
• Usate la macchina sempre alla luce del giorno o con una
buona illuminazione. Camminate, non correte.
DIVIETO, NON FARE !
• Evitare di usare la macchina vicino a persone, special-
mente bambini, o animali domestici. Tenete presente che
l'utilizzatore della macchina è responsabile dei danni o le-
sioni provocate ad altre persone o ai loro beni.
• Keep your feet far from the implement of the machine.
• Always use the machine at day-light or with a strong light.
Walk, never run.
FORBIDDEN, DON'T DO IT !
• Avoid using the machine when people, especially chil-
dren, or pets are nearly. Remember that the operator is re-
sponsible for accidents to people or their properties.
• Tenez les pieds éloignés des outils de la machine.
• Utilisez la machine à la lumière du jour ou avec une
bonne illumination artificielle. Marchez, ne courrez pas.
INTERDIT, NE PAS FAIRE !
• Evitez d'utiliser la machine en présence de personnes,
en particulier d'enfants, ou d'animaux domestiques. Rap-
pelez vous que l'opérateur de la machine est responsable
des dégâts ou lésions provoquées à des tiers ou a leurs
biens.
• Dejar los píes lejanos de los aperos de la máquina.
• Utilizar siempre la máquina con la luz del día o con una
buena iluminación. Marchar, no correr.
¡ VEDA ! NO HACER !
• No utilizar la máquina cerca de personas, y particúlar-
mente niños o animales domésticos. Tener presente que
el utilizador de la máquina es responsable por los daños y
las lesiones causados a otras personas y objetos.
• Füße weit entfernt von den Maschinengehöre halten.
• Brauchen Sie die Maschine immer am Sonnenlicht oder
bei einer guten Beleuchtung. Gehen Sie, laufen Sie nicht!
VERBOTEN, NICHT MACHEN!
• Kinder, Personen oder Haustiere dürfen bei der Maschine
nicht stehen. Vergessen Sie nicht, daß der Benutzer der
Maschine für Schaden oder Verletzungen an Personen oder
ihrer Habe verantwortlich ist.
14