Waeco MagicSpeed MS800 Instrucciones De Montaje Y De Uso
Waeco MagicSpeed MS800 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Waeco MagicSpeed MS800 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Regulador de velocidad automático
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 127

Enlaces rápidos

_MS-800.book Seite 1 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08
MagicSpeed MS800
D
9
Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
49
Cruise control
Installation and Operating Manual
F
86
Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
E
127 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
I
167 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
208 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DK
248 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
S
288 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
N
327 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
FIN
366 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco MagicSpeed MS800

  • Página 1 _MS-800.book Seite 1 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Geschwindigkeitsregler 208 Automatische cruise control Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaan- wijzing Cruise control 248 Automatisk hastighedsregulering Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Régulateur de automatique de 288 Automatisk hastighetsregulator...
  • Página 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 3 _MS-800.book Seite 3 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800...
  • Página 4 _MS-800.book Seite 4 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800...
  • Página 5 _MS-800.book Seite 5 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800...
  • Página 6 _MS-800.book Seite 6 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800...
  • Página 7 _MS-800.book Seite 7 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 br/ws...
  • Página 8 _MS-800.book Seite 8 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 br/ws Blau Braun Gelb Grün Orange Schwarz Weiss Violett Blue Brown Yellow Green Orange Black White Violet Bleu Marron Jaune Vert Orange Rouge Noir Blanc Lila Azul Marrón Amarillo...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    _MS-800.book Seite 9 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Systems an den Käufer weiter.
  • Página 10: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, –...
  • Página 11 _MS-800.book Seite 11 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Sicherheits- und Einbauhinweise MagicSpeed MS800 Warnung! Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
  • Página 12 _MS-800.book Seite 12 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Sicherheits- und Einbauhinweise MagicSpeed MS800 Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode –...
  • Página 13: Lieferumfang

    _MS-800.book Seite 13 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Lieferumfang MagicSpeed MS800 Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise: Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften. Verhalten Sie sich beim Fahren so, dass eine Gefährdung anderer Ver- kehrsteilnehmer ausgeschlossen ist. MagicSpeed soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Fahren.
  • Página 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _MS-800.book Seite 14 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicSpeed MS800 Zubehör Bezeichnung Artikel-Nr. Bedienmodul MS-BE3 Steuersäulen-Bedienmodul MS-BE4 Infrarot-Bedienmodul MS-IR2 Fahrzeugspezifische Kabelsätze – Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicSpeed ist ein Geschwindigkeitsregler, der die eingestellte Geschwin- digkeit möglichst konstant beibehält. Er vergleicht die tatsächliche Ge- schwindigkeit mit Ihrer Wunschgeschwindigkeit und korrigiert ggf.
  • Página 15 _MS-800.book Seite 15 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Technische Beschreibung MagicSpeed MS800 Sicherheitseinrichtungen Achtung! Falls Ihr Fahrzeug mit einem Lenkradschloss ausgerüstet ist, müssen Sie sicherstellen, dass dieses nicht aktiviert wird, wenn der Zündschlüssel im Zündschloss steckt oder ein Gang eingelegt ist.
  • Página 16: Magicspeed Montieren

    _MS-800.book Seite 16 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed montieren MagicSpeed MS800 MagicSpeed montieren Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Satz Bohrer (1 1, Seite 3) Bohrmaschine (1 2, Seite 3) Schraubendreher (1 3, Seite 3) Satz Ring- oder Maulschlüssel (1 4, Seite 3)
  • Página 17 _MS-800.book Seite 17 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed montieren MagicSpeed MS800 Elektronikmodul montieren Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Montieren Sie das Elektronikmodul – hinter dem Handschuhfach, – hinter dem dem Trittschutz auf der Fahrer- oder Beifahrerseite, –...
  • Página 18 _MS-800.book Seite 18 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed montieren MagicSpeed MS800 Interface-Modul montieren Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Montieren Sie das Interface-Modul – im Fahrerraum, – möglichst in der Nähe des Gaspedals, – nicht an Orten mit großem Hitzeaufkommen oder Feuchtigkeit, –...
  • Página 19: Magicspeed Elektrisch Anschließen

    _MS-800.book Seite 19 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Kupplungsschalter montieren Montieren Sie den Kupplungsschalter wie folgt (0, Seite 8): ➤ Befestigen Sie den Magneten (0 1, Seite 8) mit doppelseitigem Klebe- band oder Kabelbindern am Kupplungspedal.
  • Página 20 _MS-800.book Seite 20 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel immer ausreichend Abstand zu heißen und sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen, Lichtmaschine, Lüfter, Heizung usw.).
  • Página 21 _MS-800.book Seite 21 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Grün/Rot, Rosa/Rot und Blau/Rot ➤ Verlegen Sie die drei Kabel des Interface-Moduls zum Elektronikmodul. ➤ Verbinden Sie die drei Kabel mit dem Interface-Modul. Beachten Sie die Farbcodierung auf dem Interface-Modul.
  • Página 22 _MS-800.book Seite 22 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Am zweiten Originalkabel sollte bei betätigter Bremse eine Spannung von +12 V anliegen. Sobald die Bremse losgelassen wird, darf an die- sem Kabel keine Spannung mehr anliegen.
  • Página 23 _MS-800.book Seite 23 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Gelbes und blaues Signalkabel Das gelbe und das blaue Kabel dienen zum Anschluss an das Geschwindig- keits- bzw. Motorrehzahlsignal: Blaues Kabel: Erfassung des Geschwindigkeits- oder Drehzahlsignals mit einer Spannung zwischen 1,5 V und 24 V und einer Frequenz zwischen 6 Hz und 8,5 kHz.
  • Página 24 _MS-800.book Seite 24 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Gewünschten Signalabgriff auswählen Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, ein Referenzsignal für den Geschwindigkeitsregler abzugreifen: Geschwindigkeitssignal Das Geschwindigkeitssignal dient zur Angabe der tatsächlichen Fahr- geschwindigkeit. Das Geschwindigkeitssignal muss bei Fahrzeugen mit Automatik- getriebe eingesetzt werden.
  • Página 25 _MS-800.book Seite 25 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Es gibt zwei Arten des Motorüberdrehungsschutzes: Wenn Sie das blaue Kabel zur Übertragung des Geschwindigkeitssignals eingesetzen, können Sie das gelbe Kabel zur Übertragung der Motor- drehzahl angeschließen, um so den erforderlichen Motorschutz zu ge- währleisten.
  • Página 26 _MS-800.book Seite 26 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Geschwindigkeitsignale abgreifen Achtung! Bei Fahrzeugen mit manuellen Schaltgetriebe müssen Sie einen Motorüberdrehungsschutz installieren. Sie können das Geschwindigkeitssignal an folgenden Positionen abgreifen: Spannung Frequenz Position Über die Motorsteuerung übertragenes 1,5 –...
  • Página 27 _MS-800.book Seite 27 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MS800 Motordrehzahlsignale abgreifen Sie können das Motordrehzahlsignal an folgenden Positionen abgreifen: Spannung Frequenz Position Über die Motorsteuerung übertragenes 1,5 – 24 6 – 8500 Motordrehzahlsignal Elektronischer Drehzahlmesser 1,5 –...
  • Página 28: Bedienelement Montieren (Zubehör)

    _MS-800.book Seite 28 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bedienelement montieren (Zubehör) MagicSpeed MS800 Interface-Modul anschließen Sie müssen das Interface-Modul mit einem fahrzeugspezifischen Kabel- baum (nicht im Lieferumfang enthalten) an das Gaspedal anschließen (9, Seite 7). Warnung! Klemmen Sie die Batterie ab.
  • Página 29 _MS-800.book Seite 29 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bedienelement montieren (Zubehör) MagicSpeed MS800 Achtung! Überprüfen Sie vor dem Bohren immer die Austrittsseite auf freien Durchgang (2, Seite 4). ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort (6, Seite 5). ➤ Bohren Sie ein 6 mm großes Loch in der Nähe des Bedienelements.
  • Página 30: Diagnosemodus

    _MS-800.book Seite 30 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus Der Geschwindigkeitsregler hat einen Selbstdiagnosemodus. Die Selbst- diagnose ist in drei Bereiche (Modus A, B und C) aufgeteilt und testet alle Bauteile und Funktionen des Geschwindigkeitsreglers. ➤ Bevor Sie die Selbstdiagnose starten, prüfen Sie nochmal alle Kabel- verbindungen auf korrekten Anschluss.
  • Página 31 _MS-800.book Seite 31 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus A Diagnosemodus A prüft die elektronischen Bauteile und die elektrischen Anschlüsse. Die LED im Elektronikmodul und der integrierte Summer zeigen parallel die korrekten Funktionen der elektrischen Verkabelung und der Bauteile an. Bei einer nachträglichen Prüfung der Bauteile ist es nicht notwendig, das...
  • Página 32 _MS-800.book Seite 32 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus B Diagnosemodus B testet die Funktion des Interface-Moduls. ➤ Ziehen Sie die Handbremse an. ➤ Schalten Sie das Schaltgetriebe in den Leerlauf bzw. das Automatik- getriebe in die Neutral- oder Parkstellung.
  • Página 33: Magicspeed Einstellen Und Anlernen

    _MS-800.book Seite 33 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 Diagnosemodus C Diagnosemodus C prüft das Geschwindigkeitssignal bzw. des Drehzahl- signal. ➤ Drücken Sie die SET-Taste und halten Sie diese gedrückt. ➤ Starten Sie den Motor.
  • Página 34 _MS-800.book Seite 34 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800...
  • Página 35 _MS-800.book Seite 35 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 10.1 Setup-Modus starten Hinweis! Zum Starten eines der drei Einstell- und Lernmodi müssen Sie immer die folgende Prozedur starten. Zum Starten des Setup-Modus gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Página 36 _MS-800.book Seite 36 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 ➤ Lösen Sie die Bremse. ✓ Ein hohes akustisches Signal ertönt. Hinweis Wenn mehr als ein akustisches Signal ertönt, wiederholen Sie den Vorgang. ➤ Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 70 km/h.
  • Página 37 _MS-800.book Seite 37 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 ✓ Ein tiefes akustisches Signal ertönt bei jedem Tastendruck. ➤ Lösen Sie die Bremse. ✓ Zwei hohe akustische Signale ertönen. Hinweis Wenn keine zwei akustischen Signale ertönen, wiederholen Sie den Vorgang.
  • Página 38 _MS-800.book Seite 38 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 ➤ Um die Empfindlichkeit einzustellen, betätigen Sie die Bremse und halten Sie diese gedrückt. ➤ Drücken Sie bei betätigter Bremse dreimal die RES-Taste. ✓ Ein tiefes akustisches Signal ertönt bei jedem Tastendruck.
  • Página 39 _MS-800.book Seite 39 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 ➤ Wenn der Geschwindigkeitsregler im Regelbetrieb zu träge oder ruckartig arbeitet, müssen Sie die GAIN-Einstellung manuell durchführen (siehe Kapitel „Regelempfindlichkeit einstellen (GAIN-Modus)“ auf Seite 39).
  • Página 40 _MS-800.book Seite 40 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed einstellen und anlernen MagicSpeed MS800 ➤ Drücken Sie erneut die SET-Taste, um den GAIN-Wert zu erhöhen oder ➤ … drücken Sie die RES-Taste, um den GAIN-Wert zu verringern. ✓ Ein akustisches Signal ertönt bei jedem Tastendruck.
  • Página 41: Funktion Testen

    _MS-800.book Seite 41 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Funktion testen MagicSpeed MS800 Funktion testen Hinweis Die niedrigste Geschwindigkeit, bei dem der Geschwindigkeits- regler arbeitet, liegt ca. bei 40 km/h. ➤ Starten Sie Ihr Fahrzeug. ➤ Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler durch Betätigen der ON/OFF- Taste am Bedienelement ein.
  • Página 42: Magicspeed Benutzen

    _MS-800.book Seite 42 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed benutzen MagicSpeed MS800 MagicSpeed benutzen Sie bedienen MagicSpeed über die Tasten am Bedienelement. ON/OFF-Taste ➤ Drücken Sie einmal den ON/OFF-Taster, um den Geschwindigkeitsregler einzuschalten. ✓ Die LED am Bedienelement leuchtet auf.
  • Página 43: Magicspeed Pflegen Und Reinigen

    _MS-800.book Seite 43 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed pflegen und reinigen MagicSpeed MS800 die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeuges nicht unter der Einschalt- geschwindigkeit liegt, die momentane Geschwindigkeit nicht weniger als 50 % vom gespeicher- ten Wert beträgt. ➤ Drücken Sie die RES-Taste und lassen Sie sie sofort wieder los, um die zuletzt gespeicherte Geschwindigkeit zu aufzurufen.
  • Página 44: Fehler Suchen

    _MS-800.book Seite 44 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fehler suchen MagicSpeed MS800 Fehler suchen In diesem Abschnitt finden Sie eine Liste möglicher Probleme und Prüfun- gen, die zur Lösung dieser Probleme empfohlen werden. Die LED des Elektronikmoduls leuchtet nicht auf, wenn die Tasten des Bedienelements gedrückt werden...
  • Página 45 _MS-800.book Seite 45 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fehler suchen MagicSpeed MS800 ➤ Prüfen Sie mit einem Voltmeter die Verbindungen des braunen und des braun-weißen Kabels zum Bremslichtschalter. Testen Sie die Kabel bei eingeschalteter Zündung, da einige Bremslicht- stromkreise eine Einspeisung über die Zündung haben.
  • Página 46 _MS-800.book Seite 46 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fehler suchen MagicSpeed MS800 Wenn das Motordrehzahlsignal am Elektronikmodul mit dem Fahrzeugsignal übereinstimmt, kann eine falsche PPM-Einstellung den Fehler verursachen. Wenn die Erfassung des Geschwindigkeitssignals bzw. Drehzahlsignals über die blaue Leitung gewählt wurde, arbeitet der Geschwindigkeitsregler nicht über das Motordrehzahlsignal (gelbe Leitung).
  • Página 47 _MS-800.book Seite 47 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fehler suchen MagicSpeed MS800 Das Interface-Modul verändert im Diagnosemodus B nicht die Motor- drehzahl ➤ Führen Sie alle andern Tests des Diagnosemodus erneut durch, um sicherzustellen, dass das Problem nicht durch die elektrischen Verbin- dungen oder durch das Bedienelement verursacht wird.
  • Página 48: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (siehe Adressen Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Repara- tur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-...
  • Página 49 _MS-800.book Seite 49 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store it in a safe place. If the system is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Página 50: Notes On Using The Manual

    Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage –...
  • Página 51 _MS-800.book Seite 51 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Safety and installation instructions MagicSpeed MS800 Warning To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle's electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
  • Página 52 _MS-800.book Seite 52 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Safety and installation instructions MagicSpeed MS800 Observe the following installation instructions: Secure the parts of the MagicSpeed system installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
  • Página 53: Scope Of Delivery

    _MS-800.book Seite 53 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Scope of delivery MagicSpeed MS800 Scope of delivery MS-800 No. in Quantity Description 4, page 4 Control electronics Interface module Wiring harness Clutch switch Fastening plate Double-sided adhesive tape Double-sided adhesive tape...
  • Página 54: Proper Use

    _MS-800.book Seite 54 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Proper use MagicSpeed MS800 Proper use MagicSpeed is a speed regulator which maintains a constant set speed. It compares the actual speed to the set speed and corrects it if necessary.
  • Página 55: Installing Magicspeed

    _MS-800.book Seite 55 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installing MagicSpeed MagicSpeed MS800 You switch off the ignition Note If MagicSpeed fails at any time to react to one of these occurrences, you can always switch off the ignition. The speed controller also switches off if there are problems with the brake...
  • Página 56 _MS-800.book Seite 56 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installing MagicSpeed MagicSpeed MS800 To make and test the electrical connection, the following tools are required: Diode test lamp (1 11, page 3) or voltmeter (1 12, page 3) Wire cutter (1 13, page 3)
  • Página 57 _MS-800.book Seite 57 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installing MagicSpeed MagicSpeed MS800 Caution Before you drill holes, make sure the bit will not damage anything on the other side (2, page 4). ➤ Select a suitable installation location (5, page 5).
  • Página 58: Connecting Magicspeed Electrically

    _MS-800.book Seite 58 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 ➤ Temporarily mount the interface module at the selected position. Do not fasten the interface module before you have decided where to lay the cables. ➤ After finishing assembly, fasten the module to the selected position: Screw the interface module securely to the vehicle with the screws supplied or use double-sided adhesive tape.
  • Página 59 _MS-800.book Seite 59 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Please observe the following instructions: To prevent damage to the cables, when laying them, ensure that they are far enough away from hot or moving vehicle components (exhaust pipes, drive shafts, light systems, fans, heater etc.).
  • Página 60 _MS-800.book Seite 60 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Green/red, pink/red and blue/red ➤ Lay the three cables from the interface module to the electronic module. ➤ Connect the three cables to the interface module.
  • Página 61 _MS-800.book Seite 61 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 The second original cable should have a voltage of +12 V when the brake is activated. As soon as the brake pedal is no longer pressed, there should be no more voltage on that cable.
  • Página 62 _MS-800.book Seite 62 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Yellow and blue signal cables The yellow cable and the blue cable are for connecting to the travel speed and engine speed signals respectively: Blue cable: Records the engine or travel speed signal with a voltage between 1.5 V...
  • Página 63 _MS-800.book Seite 63 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Select the signal input There are two ways to record a reference signal for the speed controller: Speed signal The travel speed signal indicates the actual travel speed.
  • Página 64 _MS-800.book Seite 64 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Cars with automatic gearboxes Caution Never use an engine speed signal. No additional overspeed protection is required for cars with an automatic gearbox. ➤ Connect the blue cable to transmit the travel speed signal.
  • Página 65 _MS-800.book Seite 65 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Recording travel speed signals Caution On cars with manual gearboxes, you must install engine overspeed protection. You can record the travel speed signal at the following positions:...
  • Página 66 _MS-800.book Seite 66 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Connecting MagicSpeed electrically MagicSpeed MS800 Testing the signal Use a voltmeter to test the signal as follows: Make sure all digital voltmeters measure the effective voltage when operating in the AC range.
  • Página 67: Installing The Control Element (Accessory)

    _MS-800.book Seite 67 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installing the control element (accessory) MagicSpeed MS800 Installing the control element (accessory) A number of different control elements are available, depending on your requirements. When selecting the installation location, observe the following...
  • Página 68: Diagnosis Mode

    _MS-800.book Seite 68 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosis mode MagicSpeed MS800 Diagnosis mode The speed regulator has a self-diagnosis mode. The self-diagnosis mode is divided into three sections (Modes A, B und C) and tests all components and functions of the speed regulator.
  • Página 69 _MS-800.book Seite 69 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosis mode MagicSpeed MS800 Diagnosis mode A Diagnosis mode A tests the electronic components and electrical connections. The LED in the electronic module and the integrated buzzer simultaneously show that the electric wiring and the components are working properly. When checking the components later, it is necessary to uncover the electronic module, because the audible signals accompany the optical ones.
  • Página 70 _MS-800.book Seite 70 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosis mode MagicSpeed MS800 Diagnosis mode B Diagnosis mode B tests the function of the interface module. ➤ Apply the handbrake. ➤ Shift the gearbox to neutral, or to neutral or park if it is automatic.
  • Página 71: Setting And Teaching Magicspeed

    _MS-800.book Seite 71 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 Diagnosis mode C Diagnosis mode C tests the travel speed or engine speed signal. ➤ Press and hold down the SET button. ➤ Start the engine.
  • Página 72 _MS-800.book Seite 72 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 73: Starting Automatic Mode

    _MS-800.book Seite 73 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Starting setup mode Note To begin one of the three adjusting and teach modes you must always start the following procedure. This is how to start setup mode: ➤...
  • Página 74 _MS-800.book Seite 74 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 Note If you hear more than one signal, repeat the procedure. ➤ Drive your car at a speed of 70 km/h. ➤ Press the SET button if you are using the blue wire as the signal input, or ➤...
  • Página 75 _MS-800.book Seite 75 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Press the SET button if you are using the blue wire as the signal input, or ➤ ... press the RES button if you are using the yellow wire as the signal input.
  • Página 76 _MS-800.book Seite 76 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Switch off the speed regulator by applying the brake. ➤ Press the SET button. ✓ The speed regulator gently takes on the speed. The normal functions of the SET and RES buttons are disabled in this mode, which means you can use the buttons to make the settings.
  • Página 77 _MS-800.book Seite 77 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Setting and teaching MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ With the brake applied, press the RES button four times. ✓ You will hear a low-pitched signal each time you press the button. ➤ Release the brake.
  • Página 78: Performing A Functional Test

    _MS-800.book Seite 78 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Performing a functional test MagicSpeed MS800 ✓ You will hear two high-pitched signals. Performing a functional test Note The lowest speed at which the speed regulator works is around 40 km/h.
  • Página 79: Using Magicspeed

    _MS-800.book Seite 79 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Using MagicSpeed MagicSpeed MS800 Using MagicSpeed Operate MagicSpeed using the buttons on the control element. ON/OFF button ➤ Press the ON/OFF button once to switch on the speed regulator. ✓ The LED on the control element lights up.
  • Página 80: Maintaining And Cleaning Magicspeed

    _MS-800.book Seite 80 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Maintaining and cleaning MagicSpeed MagicSpeed MS800 Accelerating and decelerating If the speed regulator is activated, you have the option of fine tuning it. By doing this you can adapt the speed of the car precisely to suit traffic conditions or speed limits.
  • Página 81: Troubleshooting

    _MS-800.book Seite 81 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Troubleshooting MagicSpeed MS800 Troubleshooting This section contains a list of possible problems and recommended tests you can perform to find a solution. The LED on the electronic module does not light up when you press the buttons on the control element ➤...
  • Página 82 _MS-800.book Seite 82 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Troubleshooting MagicSpeed MS800 Test the cables with the ignition switched on, because some brake light circuits are powered via the ignition. The brown/white cable of the electronic module should be connected to a brake light switch cable which is connected to either the permanent positive terminal (terminal 30) or to the ignition (terminal 15).
  • Página 83 _MS-800.book Seite 83 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Troubleshooting MagicSpeed MS800 The LED does not flash when a travel speed signal is received (blue wire) This is how to check whether the speed regulator is receiving an incorrect travel speed signal: ➤...
  • Página 84: Guarantee

    Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please return it to the WAECO location in your country (see the back of the instruction manual for the address) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you...
  • Página 85: Technical Data

    _MS-800.book Seite 85 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Technical data MagicSpeed MS800 Technical data Operating voltage: 12 Volts Current consumption: max. 10.5 A Operating temperature: –40 °C to +85 °C ABE no. 90669 Versions, technical improvements and delivery options reserved.
  • Página 86 _MS-800.book Seite 86 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service, et conservez-la. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions .
  • Página 87: Remarques Concernant L'aPplication Des Instructions

    _MS-800.book Seite 87 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Remarques concernant l’application des instructions MagicSpeed MS800 Remarques concernant l’application des instructions Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
  • Página 88: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, –...
  • Página 89 _MS-800.book Seite 89 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSpeed MS800 Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Pour tous les travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés.
  • Página 90 _MS-800.book Seite 90 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSpeed MS800 Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon à...
  • Página 91: Contenu De La Livraison

    _MS-800.book Seite 91 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Contenu de la livraison MagicSpeed MS800 Contenu de la livraison MS-800 N° sur l’ill. Quantité Désignation 4, page 4 Electronique de commande Module d’interface Faisceau de câbles Commutateur d’embrayage Plaque de fixation Ruban adhésif à...
  • Página 92: Usage Conforme

    _MS-800.book Seite 92 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Usage conforme MagicSpeed MS800 Usage conforme MagicSpeed est un régulateur de vitesse maintenant la vitesse réglée aussi constante que possible. Il compare la vitesse effective et la vitesse souhaitée et corrige éventuellement la vitesse effective.
  • Página 93: Dispositifs De Sécurité

    _MS-800.book Seite 93 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Description technique MagicSpeed MS800 Dispositifs de sécurité Attention ! Si votre véhicule est équipé d’un antivol sur la direction, vous devez vous assurer que celui-ci n’est pas activé lorsque la clé de contact se trouve dans le contact ou lorsqu’une vitesse est...
  • Página 94: Installation De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 94 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installation de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Installation de MagicSpeed Outils nécessaires Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : Jeu de mèches (1 1, page 3)
  • Página 95 _MS-800.book Seite 95 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installation de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Pour la fixation des modules et des câbles, vous pourriez avoir besoin de vis et de serre-fils supplémentaires. Montage du module électronique Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation:...
  • Página 96 _MS-800.book Seite 96 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Installation de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montage du module d’interface Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation: Montage du module d’interface – à l’intérieur du véhicule, – si possible à proximité de la pédale d’accélérateur, –...
  • Página 97: Raccordement Électrique De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 97 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montage du commutateur d’embrayage Montez le commutateur d’embrayage comme suit (0, page 8) : ➤ Fixez l’aimant (0 1, page 8) à la pédale d’embrayage avec une bande adhésive à...
  • Página 98 _MS-800.book Seite 98 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
  • Página 99 _MS-800.book Seite 99 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Vert/rouge, rose/rouge et bleu/rouge ➤ Posez les trois câbles du module d’interface vers le module électronique. ➤ Raccordez les trois câbles au module d’interface. Veuillez tenir compte du codage couleur du module d’interface.
  • Página 100 _MS-800.book Seite 100 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Un des deux câbles d’origine au niveau du commutateur de feux-stop doit avoir un plus permanent (borne 30, 12 V) ou un plus connecté (borne 15).
  • Página 101 _MS-800.book Seite 101 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Câbles de signalisation jaune et bleu Le câble jaune et le câble bleu servent à raccorder les signaux de vitesse et de régime du moteur : Câble bleu :...
  • Página 102 _MS-800.book Seite 102 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Sélectionner le captage de signal souhaité Il existe deux possibilités différentes de capter un signal de référence pour le régulateur de vitesse : Signal de vitesse Le signal de vitesse sert à...
  • Página 103 _MS-800.book Seite 103 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Il existe deux sortes de protection contre le surrégime du moteur : Si vous utilisez le câble bleu pour la transmission du signal de vitesse, vous pouvez raccorder le câble jaune pour la transmission du régime du...
  • Página 104 _MS-800.book Seite 104 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Capter les signaux de vitesse Attention ! Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, vous devez installer une protection contre le surrégime du moteur.
  • Página 105 _MS-800.book Seite 105 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Raccordement électrique de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Capter les signaux de régime du moteur Vous pouvez capter le signal de régime du moteur aux positions suivantes : Tension Fréquence Position Signal de régime du moteur transmis par la 1,5 –...
  • Página 106: Monter L'éLément De Commande (Accessoire)

    _MS-800.book Seite 106 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Monter l’élément de commande (accessoire) MagicSpeed MS800 Raccorder le module d’interface Vous devez raccorder le module d’interface à la pédale d’accélérateur avec un faisceau de câble spécifique pour véhicules (non compris dans la livraison) (9, page 7).
  • Página 107 _MS-800.book Seite 107 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Monter l’élément de commande (accessoire) MagicSpeed MS800 Attention ! Avant de percer, vérifiez toujours qu’il y a un espace libre suffisant de l’autre côté (2, page 4 ). ➤ Choisissez un lieu d’installation adéquat (6, page 5).
  • Página 108: Mode Diagnostic

    _MS-800.book Seite 108 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Mode diagnostic MagicSpeed MS800 Mode diagnostic Le régulateur de vitesse a un mode d’auto-diagnostic. L’auto-diagnostic est réparti en trois domaines (mode A, B et C) et teste tous les éléments et fonctions du régulateur de vitesse.
  • Página 109: Mode De Diagnostic A

    _MS-800.book Seite 109 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Mode diagnostic MagicSpeed MS800 Mode de diagnostic A Le mode de diagnostic A contrôle les éléments électroniques et les raccordements électriques. La DEL dans le module électronique et le témoin sonore intégré indiquent parallèlement les fonctions correctes du câblage électrique et des éléments.
  • Página 110: Mode De Diagnostic B

    _MS-800.book Seite 110 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Mode diagnostic MagicSpeed MS800 Mode de diagnostic B Le mode de diagnostic B teste le fonctionnement du module d’interface. ➤ Serrez le frein à main. ➤ Mettez la boîte de vitesses au ralenti ou la boîte de vitesses automatique sur la position neutre ou de parking.
  • Página 111: Mode De Diagnostic C

    _MS-800.book Seite 111 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 Mode de diagnostic C Le mode de diagnostic C contrôle le signal de vitesse ou le signal de régime. ➤ Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée.
  • Página 112 _MS-800.book Seite 112 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 113 _MS-800.book Seite 113 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Démarrage du mode Réglage Remarque ! Pour démarrer un des trois modes de réglage et d’apprentissage, vous devez toujours démarrer la procédure suivante.
  • Página 114 _MS-800.book Seite 114 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Relâchez le frein. ✓ Un signal acoustique aigu retentit. Remarque Si plus d’un signal acoustique retentit, répétez la procédure. ➤ Conduisez votre véhicule à une vitesse de 70 km/h.
  • Página 115: Réglage De La Sensibilité (Mode Init)

    _MS-800.book Seite 115 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 ✓ Un signal acoustique grave retentit à chaque appui sur la touche. ➤ Relâchez le frein. ✓ Deux signaux acoustiques aigus retentissent. Remarque Si deux signaux acoustiques ne retentissent pas, répétez la procédure.
  • Página 116 _MS-800.book Seite 116 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Appuyez trois fois sur la touche RES lorsque le frein est actionné. ✓ Un signal acoustique grave retentit à chaque appui sur la touche.
  • Página 117: Régler La Sensibilité De Réglage (Mode Gain)

    _MS-800.book Seite 117 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.6 Régler la sensibilité de réglage (mode GAIN) La valeur GAIN doit être augmentée si le véhicule perd de la vitesse ou réagit trop mollement lorsque le régulateur de vitesse fonctionne, p. ex. perte de vitesse excessive dans les côtes ou prise de vitesse excessive dans les...
  • Página 118 _MS-800.book Seite 118 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Réglage et apprentissage du MagicSpeed MagicSpeed MS800 La suite décrit comment vous pouvez régler la valeur GAIN de manière optimale : ➤ Conduisez votre véhicule à une vitesse moyenne. ➤ Appuyez sur la touche SET pour mettre le régulateur de vitesse en marche.
  • Página 119: Tester Le Fonctionnement

    _MS-800.book Seite 119 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Tester le fonctionnement MagicSpeed MS800 Tester le fonctionnement Remarque La vitesse la plus basse pour le fonctionnement du régulateur de vitesse est d’environ 40 km/h. ➤ Démarrez votre véhicule. ➤ Mettez le régulateur de vitesse en marche en appuyant sur la touche ON/OFF de l’élément de commande.
  • Página 120: Utilisation De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 120 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Utilisation de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Utilisation de MagicSpeed Vous pouvez commander MagicSpeed à l’aide des touches de l’élément de commande. Touche ON/OFF ➤ Appuyez une fois sur la touche ON/OFF pour mettre le régulateur de vitesse en marche.
  • Página 121: Entretien Et Nettoyage De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 121 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Entretien et nettoyage de MagicSpeed MagicSpeed MS800 la vitesse de votre véhicule n’est pas en dessous de la vitesse inférieure de mise en marche, la vitesse momentanée n’est pas inférieure de plus de 50 % à la valeur enregistrée.
  • Página 122: Recherche D'eRreurs

    _MS-800.book Seite 122 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Recherche d’erreurs MagicSpeed MS800 Recherche d’erreurs Vous trouverez dans ce chapitre une liste des problèmes possibles et des vérifications conseillées pour résoudre ces problèmes. La DEL du module électronique ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur les touches de l’élément de commande.
  • Página 123 _MS-800.book Seite 123 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Recherche d’erreurs MagicSpeed MS800 ➤ A l’aide d’un voltmètre, vérifiez les connexions des câbles marron et marron-blanc avec le commutateur de feux-stop. Testez les câbles lorsque l’allumage est en marche : certains circuits de feux-stop sont alimentés par l’allumage.
  • Página 124 _MS-800.book Seite 124 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Recherche d’erreurs MagicSpeed MS800 La DEL ne clignote pas lors de l’entrée d’un signal de vitesse (câble bleu) Vérifiez de la manière suivante si le régulateur de vitesse reçoit un mauvais signal de vitesse : ➤...
  • Página 125: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d’achat,...
  • Página 126: Retraitement

    _MS-800.book Seite 126 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Retraitement MagicSpeed MS800 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez MagicSpeed définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre vendeur spécialisé...
  • Página 127 _MS-800.book Seite 127 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el sistema a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 128: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    _MS-800.book Seite 128 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed MS800 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
  • Página 129: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores de montaje, – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, –...
  • Página 130 _MS-800.book Seite 130 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicaciones de seguridad y para el montaje MagicSpeed MS800 Por ello, observe las siguientes indicaciones: Al trabajar en las siguientes líneas eléctricas, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos provistos de aislamiento.
  • Página 131 _MS-800.book Seite 131 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicaciones de seguridad y para el montaje MagicSpeed MS800 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: Fije las partes de MagicSpeed montadas en el vehículo de modo que no...
  • Página 132: Volumen De Entrega

    _MS-800.book Seite 132 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Volumen de entrega MagicSpeed MS800 Volumen de entrega MS-800 Nº en Cantidad Denominación 4, página 4 Electrónica de control Módulo de interfaz Mazo de cables Conmutador del embrague Placa de fijación...
  • Página 133: Uso Adecuado

    _MS-800.book Seite 133 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Uso adecuado MagicSpeed MS800 Uso adecuado MagicSpeed es un regulador de velocidad que mantiene constante la velocidad ajustada en la medida de lo posible. Compara la velocidad real con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
  • Página 134: Dispositivos De Seguridad

    _MS-800.book Seite 134 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Descripción técnica MagicSpeed MS800 Dispositivos de seguridad ¡Atención! Si el vehículo dispone de un sistema antirrobo, se tiene que asegurar de que éste no se active cuando introduzca la llave de contacto en el encendido o engrane una marcha.
  • Página 135: Montaje De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 135 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montaje de MagicSpeed Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Juego de brocas (1 1, página 3) Taladradora (1 2, página 3) Destornillador (1 3, página 3)
  • Página 136: Montaje Del Módulo Electrónico

    _MS-800.book Seite 136 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y abrazaderas para cables. Montaje del módulo electrónico Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de montaje: Monte el módulo electrónico...
  • Página 137: Montaje Del Módulo De Interfaz

    _MS-800.book Seite 137 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montaje del módulo de interfaz A la hora de elegir dónde lo montará, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Monte el módulo de interfaz – en la zona del conductor, –...
  • Página 138: Conexión Eléctrica De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 138 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Fije el conmutador del embrague (0 2, página 8) con los tornillos adjuntos o con la cinta adhesiva por los dos lados en la zona para los pies.
  • Página 139: Tender Y Conectar El Mazo De Cables

    _MS-800.book Seite 139 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Recubra completamente todas las conexiones de los cables (también en el vehículo) con una cinta aislante de buena calidad. Al instalar los cables tenga en cuenta que: –...
  • Página 140 _MS-800.book Seite 140 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Verde/rojo, rosa/rojo y azul/rojo ➤ Tienda los tres cables del módulo de interfaz hacia el módulo electrónico. ➤ Conecte los tres cables con el módulo de interfaz.
  • Página 141 _MS-800.book Seite 141 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Un de ambos cables originales del interruptor de luces del freno debería ser positivo continuo (terminal 30, 12 V) o un polo positivo conectado (terminal 15).
  • Página 142 _MS-800.book Seite 142 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Cables de señal amarillo y azul Los cables amarillo y azul sirven para realizar la conexión a la señal de velocidad o de revoluciones del motor: Cable azul: Registra la señal de velocidad o de revoluciones con una tensión entre...
  • Página 143 _MS-800.book Seite 143 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Seleccionar la detección de señal deseada Hay diferentes posibilidades para detectar una señal de referencia para el regulador de velocidad: Señal de velocidad La señal de velocidad sirve para conocer la velocidad de desplazamiento real.
  • Página 144 _MS-800.book Seite 144 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Hay dos clases de protección de sobrecarga del motor: Si utiliza el cable azul para transmitir la señal de velocidad, puede conectar el cable amarillo para la transmisión de las revoluciones y garantizar, de esa forma, la protección del motor necesaria.
  • Página 145 _MS-800.book Seite 145 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Detección de las señales de velocidad ¡Atención! En vehículos con transmisión manual se debe instalar una protección de sobrecarga del motor. Puede detectar la señal de velocidad en las siguientes posiciones: Tensión...
  • Página 146 _MS-800.book Seite 146 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Detección de señales de revoluciones del motor Puede detectar la señal de revoluciones del motor en las siguientes posiciones: Tensión Frecuencia Posición Señal de revoluciones transmitida a través 1,5 –...
  • Página 147: Conectar El Módulo De Interfaz

    _MS-800.book Seite 147 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaje del elemento de mando (accesorio) MagicSpeed MS800 Conectar el módulo de interfaz Debe conectar el módulo de interfaz con un mazo de cables específico al vehículo (no se incluye en el volumen de entrega) y conectarlo al pedal del acelerador (9, página 7).
  • Página 148: Modo De Diagnóstico

    _MS-800.book Seite 148 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modo de diagnóstico MagicSpeed MS800 ¡Atención! Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado (2, página 4). ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (6, página 5). ➤ Perfore un orificio de 6 mm al lado del elemento de mando.
  • Página 149: Modo De Diagnóstico A

    _MS-800.book Seite 149 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modo de diagnóstico MagicSpeed MS800 ➤ Suelte la tecla SET. ✓ La señal acústica se deja de oír. Si se vuelve a oír una señal acústica en el segundo siguiente a haber soltado la tecla SET, está...
  • Página 150: Modos De Diagnóstico B

    _MS-800.book Seite 150 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modo de diagnóstico MagicSpeed MS800 Se da salida a la señal acústica y óptica un máximo de diez segundos por entrada para garantizar que no se oculten otros mensajes. Si no recibe ninguna señal acústica u óptica al accionar una de las funciones indicadas más arriba:...
  • Página 151: Modo De Diagnóstico C

    _MS-800.book Seite 151 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Modo de diagnóstico C El modo de diagnóstico C comprueba la señal de velocidad o la señal de revoluciones. ➤ Pulse la tecla SET y manténgala pulsada.
  • Página 152 _MS-800.book Seite 152 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 153: Iniciar Modo De Instalación

    _MS-800.book Seite 153 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Iniciar modo de instalación ¡Advertencia! Cada vez que inicie uno de los tres modos de ajuste y aprendizaje tiene que proceder de la siguiente manera.
  • Página 154 _MS-800.book Seite 154 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 ✓ Se oye una señal acústica grave. Advertencia Si se oye más de una señal acústica, repita el mismo procedimiento. ➤ Conduzca su coche a una velocidad de 70 km/h.
  • Página 155: Ajuste De Sensibilidad (Modo Init)

    _MS-800.book Seite 155 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Suelte los frenos. ✓ Se oyen dos señales acústicas graves. Advertencia Si no se oyen dos señales acústicas, repita el mismo procedimiento. ➤ Para ajustar el valor PPM conduzca su vehículo a una velocidad aproximada de 35 a 40 km/h.
  • Página 156 _MS-800.book Seite 156 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 ✓ Se oye una señal acústica aguda cada vez que pulsa una tecla. ➤ Suelte los frenos. ✓ Se oyen tres señales acústicas graves.
  • Página 157: Ajuste De La Sensibilidad De Control (Modo Gain)

    _MS-800.book Seite 157 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.6 Ajuste de la sensibilidad de control (modo GAIN) El valor GAIN se tiene que aumentar, si la velocidad del vehículo se reduce al funcionar el regulador de velocidad o si éste reacciona con demasiado retardo, por ejemplo, si se produce una reducción desproporcionada de la...
  • Página 158 _MS-800.book Seite 158 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ajuste y aprendizaje de MagicSpeed MagicSpeed MS800 A continuación, se describe la forma óptima en que puede ajustar el valor GAIN: ➤ Conduzca su vehículo a una velocidad intermedia. ➤ Pulse la tecla SET para activar el regulador de velocidad.
  • Página 159: Comprobación Del Funcionamiento

    _MS-800.book Seite 159 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Comprobación del funcionamiento MagicSpeed MS800 Comprobación del funcionamiento Advertencia La velocidad más baja de funcionamiento del regulador de velocidad es de 40 km/h aproximadamente. ➤ Ponga en marcha el vehículo. ➤ Active el regulador de velocidad pulsando la tecla ON/OFF en el elemento de mando.
  • Página 160: Uso De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 160 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Uso de MagicSpeed MagicSpeed MS800 Uso de MagicSpeed El MagicSpeed se usa mediante las teclas del elemento de mando. Tecla ON/OFF ➤ Pulse la tecla ON/OFF para activar el regulador de velocidad.
  • Página 161: Limpieza Y Cuidado De Magicspeed

    _MS-800.book Seite 161 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Limpieza y cuidado de MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Pulse la tecla RES y suéltela inmediatamente para abrir la última velocidad guardada en la memoria. Acelerar y reducir la velocidad Al estar activado el regulador de velocidad puede realizar un ajuste exacto.
  • Página 162: Localización De Averías

    _MS-800.book Seite 162 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Localización de averías MagicSpeed MS800 Localización de averías En este apartado figura una lista de posibles problemas y comprobaciones recomendadas para la solución de esos problemas. El LED del módulo electrónico no se enciende al pulsar las teclas del elemento de mando.
  • Página 163 _MS-800.book Seite 163 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Localización de averías MagicSpeed MS800 Compruebe el cable con el encendido conectado ya que algunos circuitos de luces de freno reciben corriente a través del encendido. El cable marrón-blanco del módulo electrónico debería estar conectado con el cable del interruptor de las luces de freno, que está...
  • Página 164 _MS-800.book Seite 164 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Localización de averías MagicSpeed MS800 El LED no se ilumina al entrar una señal de velocidad (cable azul) Compruebe si el regulador de velocidad está recibiendo una señal de velocidad incorrecta de la siguiente manera: ➤...
  • Página 165: Garantía Legal

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
  • Página 166: Eliminación De Desechos

    _MS-800.book Seite 166 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Eliminación de desechos MagicSpeed MS800 Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente MagicSpeed, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de...
  • Página 167 _MS-800.book Seite 167 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita del sistema, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
  • Página 168: Indicazioni Per L'uSo Del Manuale Di Istruzioni

    _MS-800.book Seite 168 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MagicSpeed MS800 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
  • Página 169: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, – danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, –...
  • Página 170 _MS-800.book Seite 170 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicazioni di sicurezza e montaggio MagicSpeed MS800 Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per l’esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati. – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria), –...
  • Página 171 _MS-800.book Seite 171 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indicazioni di sicurezza e montaggio MagicSpeed MS800 Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai componenti elettrici: Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (vedi 1 11, pagina 3) oppure un voltmetro (vedi 1 12, pagina 3).
  • Página 172: Dotazione

    _MS-800.book Seite 172 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Dotazione MagicSpeed MS800 Dotazione MS-800 N. in Quantità Denominazione 4, pagina 4 Sistema di controllo elettronico Modulo di interfaccia Fascio di cavi Interruttore della frizione Piastra di fissaggio Nastro biadesivo Nastro biadesivo...
  • Página 173: Uso Conforme Alla Destinazione

    _MS-800.book Seite 173 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Uso conforme alla destinazione MagicSpeed MS800 Uso conforme alla destinazione MagicSpeed è un regolatore di velocità che mantiene la velocità impostata il più costante possibile. Paragona la velocità reale con la velocità desiderata dall’utente correggendo, se necessario, la velocità...
  • Página 174: Dispositivi Di Sicurezza

    _MS-800.book Seite 174 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Descrizione tecnica MagicSpeed MS800 Dispositivi di sicurezza Attenzione! Se il veicolo è provvisto di un bloccasterzo, è necessario assicurarsi che questo non sia attivato quando la chiave dell’accensione è inserita nel rispettivo blocchetto oppure viene inserita una marcia.
  • Página 175: Montaggio Di Magicspeed

    _MS-800.book Seite 175 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaggio di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montaggio di MagicSpeed Attrezzi necessari Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: set di punte per trapano (1 1, pagina 3) trapano (1 2, pagina 3)
  • Página 176: Montaggio Del Modulo Elettronico

    _MS-800.book Seite 176 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaggio di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Per il fissaggio dei moduli e dei cavi potrebbero essere necessarie anche altre viti e fascette serracavi. Montaggio del modulo elettronico Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.
  • Página 177 _MS-800.book Seite 177 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaggio di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montaggio del modulo di interfaccia Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: Montare il modulo di interfaccia – nel posto di guida, –...
  • Página 178: Collegamento Elettrico Di Magicspeed

    _MS-800.book Seite 178 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montaggio dell’interruttore della frizione Montare l’interruttore della frizione come segue (0, pagina 8): ➤ Fissare il magnete (0 1, pagina 8) sul pedale della frizione con nastro biadesivo o con fascette serracavi.
  • Página 179 _MS-800.book Seite 179 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che ci sia sempre una distanza sufficiente da elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
  • Página 180 _MS-800.book Seite 180 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Verde/rosso, rosa/rosso e blu/rosso ➤ Posare i tre cavi del modulo di interfaccia verso il modulo elettronico. ➤ Collegare i tre cavi con il modulo di interfaccia.
  • Página 181 _MS-800.book Seite 181 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Se il freno è attivato sul secondo cavo originale deve essere presente una tensione di +12 V. Non appena il freno viene lasciato andare, su questo cavo non deve esserci più...
  • Página 182 _MS-800.book Seite 182 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Cavo di segnale giallo e blu Il cavo giallo e quello blu permettono di collegare il segnale di velocità o il segnale del regime del motore: Cavo blu: rilevamento del segnale di velocità...
  • Página 183 _MS-800.book Seite 183 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Scelta della presa di segnale desiderata Esistono due diverse possibilità per prendere un segnale di riferimento per il regolatore di velocità. Segnale di velocità Il segnale di velocità serve come indicazione per stabilire la velocità di marcia reale.
  • Página 184 _MS-800.book Seite 184 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Esistono due tipi di limitatori di velocità del motore. Se per la trasmissione del segnale di velocità viene utilizzato il cavo blu, per garantire la protezione necessaria per il motore, è possibile collegare il cavo giallo per la trasmissione del numero di giri del motore.
  • Página 185 _MS-800.book Seite 185 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Presa dei segnali di velocità Attenzione! Per i veicoli con cambio manuale è necessario installare un limitatore di velocità del motore. Il segnale di velocità può essere preso sulle seguenti posizioni:...
  • Página 186 _MS-800.book Seite 186 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Collegamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Presa dei segnali del numero di giri del motore Il segnale del numero di giri del motore può essere preso sulle seguenti posizioni. Tensione Frequenza...
  • Página 187: Montaggio Dell'eLemento Di Comando (Accessorio)

    _MS-800.book Seite 187 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montaggio dell’elemento di comando (accessorio) MagicSpeed MS800 Collegamento del modulo di interfaccia Il modulo di intefaccia deve essere collegato mediante un fascio di cavi specifico per il veicolo (non compreso nella fornitura) al pedale dell’accelerazione (9, pagina 7).
  • Página 188: Modalità Di Diagnosi

    _MS-800.book Seite 188 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modalità di diagnosi MagicSpeed MS800 Attenzione! Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione (2, pagina 4).
  • Página 189 _MS-800.book Seite 189 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modalità di diagnosi MagicSpeed MS800 ➤ Premere il tasto SET e tenerlo premuto. ✓ Viene emesso un segnale acustico di conferma finché il tasto SET viene tenuto premuto. ➤ Inserire l’accensione.
  • Página 190 _MS-800.book Seite 190 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modalità di diagnosi MagicSpeed MS800 La conferma viene emessa mediante il LED e il cicalino quando vengono attivati o sono presenti i seguenti segnali: tasto SET tasto RES freno interruttore della frizione interruttore di sicurezza neutro segnale di velocità...
  • Página 191 _MS-800.book Seite 191 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Modalità di diagnosi MagicSpeed MS800 ➤ Per aumentare il numero di giri del motore premere a lungo il tasto SET. ✓ Il numero dei giri del motore aumenta lentamente. ➤ Per ridurre il numero di giri del motore premere a lungo il tasto RES.
  • Página 192: Impostazione E Apprendimento Di Magicspeed

    _MS-800.book Seite 192 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed Nella modalità di impostazione e apprendimento è possibile regolare in modo ottimale i parametri più importanti del regolatore di velocità per quasi ogni tipo di veicolo.
  • Página 193 _MS-800.book Seite 193 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 194: Uscita Dalla Modalità Di Impostazione

    _MS-800.book Seite 194 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Avviamento della modalità di impostazione Nota! Per avviare una delle tre modalità di impostazione e apprendimento occorre avviare sempre la seguente procedura. Per avviare la modalità di impostazione procedere nel modo seguente: ➤...
  • Página 195 _MS-800.book Seite 195 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Rilasciare il freno. ✓ Viene emesso un segnale acustico acuto. Nota Se viene emesso più di un segnale acustico, ripetere l’operazione. ➤ Guidare il veicolo ad una velocità di 70 km/h.
  • Página 196 _MS-800.book Seite 196 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 ✓ Tutte le volte che si preme il tasto viene emesso un segnale acustico basso. ➤ Rilasciare il freno. ✓ Vengono emessi due segnali acustici acuti.
  • Página 197 _MS-800.book Seite 197 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Per impostare la sensibilità premere il freno e tenerlo premuto. ➤ Con il freno è attivato premere tre volte il tasto RES. ✓ Tutte le volte che si preme il tasto viene emesso un segnale acustico basso.
  • Página 198 _MS-800.book Seite 198 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Se nella modalità di regolazione il regolatore di velocità opera troppo lentamente o troppo bruscamente è necessario eseguire le impostazioni GAIN manualmente (vedi capitolo "Impostazione della sensibilità di regolazione (modalità...
  • Página 199 _MS-800.book Seite 199 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impostazione e apprendimento di MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Per aumentare il valore GAIN ripremere il tasto SET oppure ➤ ... per diminuire il valore GAIN premere il tasto RES. ✓ Ogni volta che si preme il tasto viene emesso un segnale acustico.
  • Página 200: Controllo Del Funzionamento

    _MS-800.book Seite 200 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Controllo del funzionamento MagicSpeed MS800 Controllo del funzionamento Nota La velocità minore con la quale il regolatore i velocità opera è di ca. 40 km/h. ➤ Avviare il veicolo. ➤ Accendere il regolatore di velocità premendo il tasto ON/OFF sull’elemento di comando.
  • Página 201: Impiego Di Magicspeed

    _MS-800.book Seite 201 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Impiego di MagicSpeed MagicSpeed MS800 Impiego di MagicSpeed MagicSpeed viene gestito mediante i tasti posti sull’elemento di comando. Tasto ON/OFF ➤ Per accendere il regolatore di velocità premere una volta il tasto ON/OFF.
  • Página 202: Cura E Pulizia Di Magicspeed

    _MS-800.book Seite 202 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Cura e pulizia di MagicSpeed MagicSpeed MS800 la velocità presente non è inferiore al 50 % del valore memorizzato. ➤ per richiamare il valore della velocità memorizzato per ultimo, si preme il tasto RES e lo si rilascia subito.
  • Página 203: Ricerca Dei Guasti

    _MS-800.book Seite 203 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ricerca dei guasti MagicSpeed MS800 Ricerca dei guasti In questo capitolo si trova un elenco dei possibili problemi e controlli consigliabili per la soluzione di questi problemi. Il LED del modulo elettronico non si accende se i tasti dell’elemento di comando vengono premuti.
  • Página 204 _MS-800.book Seite 204 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ricerca dei guasti MagicSpeed MS800 Controllare i cavi ad accensione inserita poiché alcuni circuiti elettrici delle luci di arresto vengono alimentati mediante l’accensione. Il cavo marrone-bianco del modulo elettronico dovrebbe essere collegato con un cavo dell’interruttore delle luci di arresto collegato a sua volta, o...
  • Página 205 _MS-800.book Seite 205 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ricerca dei guasti MagicSpeed MS800 Il LED non lampeggia al momento dell’ingresso di un segnale di velocità (linea blu) Controllare nel modo seguente se il segnale di velocità del regolatore di velocità...
  • Página 206: Garanzia

    Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Página 207: Smaltimento

    _MS-800.book Seite 207 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Smaltimento MagicSpeed MS800 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando MagicSpeed viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 208 _MS-800.book Seite 208 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het systeem door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... . . 209 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Página 209: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _MS-800.book Seite 209 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Instructies voor het gebruik van de handleiding MagicSpeed MS800 Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.
  • Página 210: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
  • Página 211 _MS-800.book Seite 211 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Veiligheids- en montage-instructies MagicSpeed MS800 Neem daarom de volgende instructies in acht: Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen. – 30 (ingang van accu plus direct), –...
  • Página 212 _MS-800.book Seite 212 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Veiligheids- en montage-instructies MagicSpeed MS800 Neem bij de montage de volgende instructies in acht: Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MagicSpeed zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
  • Página 213: Omvang Van De Levering

    _MS-800.book Seite 213 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Omvang van de levering MagicSpeed MS800 Omvang van de levering MS-800 Nr. in Aantal Omschrijving 4, pagina 4 Besturingselektronica Interface-module Kabelboom Koppelingsschakelaar Bevestigingsplaat Dubbelzijdig plakband Dubbelzijdig plakband Kabeldoorvoer Kabelverbinder Bevestigingsschroef M8 x 13 mm...
  • Página 214: Gebruik Volgens De Voorschriften

    _MS-800.book Seite 214 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Gebruik volgens de voorschriften MagicSpeed MS800 Gebruik volgens de voorschriften MagicSpeed is een snelheidsregelaar, die de ingestelde snelheid zo constant mogelijk houdt. Hij vergelijkt de werkelijke snelheid met uw wenssnelheid en corrigeert evt. de werkelijke snelheid.
  • Página 215 _MS-800.book Seite 215 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Technische beschrijving MagicSpeed MS800 Veiligheidsinrichtingen Waarschuwing! Indien uw voertuig met een stuurslot is uitgerust, moet u ervoor zorgen, dat dit niet geactiveerd is, als de contactsleutel in het contactslot zit of er een versnelling is ingeschakeld.
  • Página 216: Magicspeed Monteren

    _MS-800.book Seite 216 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed monteren MagicSpeed MS800 MagicSpeed monteren Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Set boren (1 1, pagina 3) Boormachine (1 2, pagina 3) Schroevendraaier (1 3, pagina 3)
  • Página 217 _MS-800.book Seite 217 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed monteren MagicSpeed MS800 Elektronicamodule monteren Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: Monteer de elektronicamodule – achter het handschoenenkastje, – achter de voetmat aan de bestuurders- of passagierszijde, –...
  • Página 218 _MS-800.book Seite 218 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed monteren MagicSpeed MS800 Interface-module monteren Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: Monteer de interface-module – in de bestuurdersruimte, – zo dicht mogelijk bij het gaspedaal, –...
  • Página 219: Magicspeed Elektrisch Aansluiten

    _MS-800.book Seite 219 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Koppelingsschakelaar monteren Monteer de koppelingsschakelaar als volgt (0, pagina 8): ➤ Bevestig de magneet (0 1, pagina 8) met dubbelzijdig plakband of kabelverbinders aan het koppelingspedaal.
  • Página 220: Kabelboom Aanleggen En Aansluiten

    _MS-800.book Seite 220 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Neem daarom de volgende instructies in acht: Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand met hete en bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo, ventilatoren, verwarming etc.) om beschadigingen aan de kabel te vermijden.
  • Página 221 _MS-800.book Seite 221 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Groen/Rood, Roze/Rood en Blauw/Rood ➤ Leg de drie kabels van de interface-module naar de elektronicamodule. ➤ Verbind de drie kabels met de interface-module. Let op de kleurcodering op de interface-module.
  • Página 222 _MS-800.book Seite 222 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Op de tweede, originele kabel moet bij ingetrapte rem een spanning van +12 V staan. Zodra de rem wordt losgelaten, mag op deze kabel geen spanning meer staan.
  • Página 223 _MS-800.book Seite 223 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Gele en blauwe signaalkabel De gele en blauwe kabel dienen voor de aansluiting op het snelheids- resp. motortoerentalsignaal: Blauwe kabel: Registratie van het snelheids- of toerentalsignaal met een spanning tussen 1,5 V en 24 V en een frequentie tussen 6 Hz en 8,5 kHz.
  • Página 224 _MS-800.book Seite 224 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Gewenste signaalaftakking kiezen Er zijn twee verschillende mogelijkheden, om een referentiesignaal voor de snelheidsregelaar af te takken: Snelheidssignaal Het snelheidssignaal dient voor de indicatie van de werkelijke rijsnelheid.
  • Página 225 _MS-800.book Seite 225 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Er zijn twee soorten beveiligingen tegen overtoeren van de motor: Als u de blauwe kabel voor de overdracht van het snelheidssignaal gebruikt, kunt u de gele kabel voor de overdracht van het motortoerental aansluiten, om zo de vereiste motorbeveiliging te garanderen.
  • Página 226 _MS-800.book Seite 226 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Snelheidssignalen aftakken Waarschuwing! Bij voertuigen met handmatige schakelbakken moet u een beveiliging tegen overtoeren van de motor installeren. U kunt het snelheidssignaal bij de volgende punten aftakken:...
  • Página 227 _MS-800.book Seite 227 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MS800 Motortoerentalsignalen aftakken U kunt het motortoerentalsignaal bij de volgende punten aftakken: Spanning Frequentie Positie Motortoerentalsignaal dat via de 1,5 – 24 6 – 8500 motorregeling wordt overgedragen Elektronische toerentalmeter 1,5 –...
  • Página 228: Bedieningselement Monteren (Toebehoren)

    _MS-800.book Seite 228 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bedieningselement monteren (toebehoren) MagicSpeed MS800 Interface-module aansluiten U moet de interface-module met een voertuigspecifieke kabelboom (niet bij de levering inbegrepen) op het gaspedaal aansluiten (9, pagina 7). Waarschuwing! Koppel de accu los.
  • Página 229: Diagnosemodus

    _MS-800.book Seite 229 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 ➤ Kies een geschikte montageplaats (6, pagina 5). ➤ Boor een gat van 6 mm in de buurt van het bedieningselement. ➤ Leid de kabel van het bedieningselement door dit gat naar de kabelboom van de snelheidsregelaar.
  • Página 230 _MS-800.book Seite 230 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Als er binnen een seconde, nadat u de SET-toets heeft losgelaten, nog een akoestisch signaal klinkt, is er een stuuringang ingeschakeld, bijv. de koppelingsschakelaar. ➤ Controleer de kabelverbindingen om de betreffende stuuringang te vinden.
  • Página 231 _MS-800.book Seite 231 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Als u bij het activeren van een van de boven vermelde functies geen akoestisch resp. optisch signaal krijgt: ➤ Controleer de elektrische bekabeling. Diagnosemodus B Diagnosemodus B test de functie van de interface-module.
  • Página 232: Magicspeed Instellen En Inlezen

    _MS-800.book Seite 232 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 Diagnosemodus C De diagnosemodus C controleert het snelheidssignaal resp. het toerentalsignaal. ➤ Druk de SET-toets in en houd deze ingedrukt. ➤ Start de motor. ➤ Als de motor draait, laat u de SET-toets los.
  • Página 233 _MS-800.book Seite 233 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800...
  • Página 234 _MS-800.book Seite 234 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 10.1 Setup-modus starten Instructie! Voor het starten van een van de drie instel- en leermodi moet u altijd de volgende procedure starten. Voor het starten van de setup-modus gaat u als volgt te werk: ➤...
  • Página 235 _MS-800.book Seite 235 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 Instructie Als er meer dan één akoestisch signaal klinkt, moet u de procedure herhalen. ➤ Rij met uw voertuig met een snelheid van 70 km/h.
  • Página 236 _MS-800.book Seite 236 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 Instructie Als er geen twee akoestische signalen klinken, moet u de procedure herhalen. ➤ Voor het instellen van de PPM-waarde moet u met uw voertuig met een snelheid van ca.
  • Página 237 _MS-800.book Seite 237 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 ✓ Er klinken drie hoge, akoestische signalen. Instructie Als er geen drie akoestische signalen klinken, moet u de procedure herhalen. ➤ Rij met geactiveerde snelheidsregelaar in een willekeurige snelheid, die boven de inschakelsnelheid (40 km/h) ligt.
  • Página 238 _MS-800.book Seite 238 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 10.6 Regelgevoeligheid instellen (GAIN-modus) De GAIN-waarde moet verhoogd worden, als het voertuig bij het bedrijf van de snelheidsregelaar aan snelheid verliest of te traag reageert, bijv. bij overmatig verlies van snelheid bij stijgingen of overmatige snelheidstoename bij dalingen.
  • Página 239 _MS-800.book Seite 239 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed instellen en inlezen MagicSpeed MS800 Hieronder wordt beschreven, hoe u de GAIN-waarde optimaal kunt instellen: ➤ Rij met het voertuig met een gemiddelde snelheid. ➤ Druk de SET-toets in om de snelheidsregelaar in te schakelen.
  • Página 240: Werking Testen

    _MS-800.book Seite 240 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Werking testen MagicSpeed MS800 Werking testen Instructie De laagste snelheid, waarbij de snelheidsregelaar werkt, ligt bij ca. 40 km/h. ➤ Start uw voertuig. ➤ Schakel nu de snelheidsregelaar in door de ON/OFF-toets op het bedieningselement in te drukken.
  • Página 241: Magicspeed Gebruiken

    _MS-800.book Seite 241 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed gebruiken MagicSpeed MS800 MagicSpeed gebruiken U bedient MagicSpeed via de toetsen op het bedieningselement. ON/OFF-toets ➤ Druk één keer de ON/OFF-toets in, om de snelheidsregelaar in te schakelen. ✓ De LED op het bedieningselement gaat branden.
  • Página 242: Magicspeed Onderhouden En Reinigen

    _MS-800.book Seite 242 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed onderhouden en reinigen MagicSpeed MS800 de momentele snelheid niet minder dan 50 % van de opgeslagen waarde bedraagt. ➤ Druk de RES-toets in en laat hem gelijk weer los om de als laatste opgeslagen snelheid op te roepen.
  • Página 243 _MS-800.book Seite 243 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Storing zoeken MagicSpeed MS800 De LED van de elektronicamodule gaat niet branden, als de toetsen van het bedieningselement ingedrukt worden ➤ Controleer of de 8-polige connector van de elektronica-module naar behoren met het bedieningselement is verbonden.
  • Página 244 _MS-800.book Seite 244 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Storing zoeken MagicSpeed MS800 De bruine kabel moet met de kabel van de remlichtschakelaar zijn verbonden, die de verbinding tussen het remlichtlampje en de remlichtschakelaar vormt. Daardoor komt een massasignaal tot stand uit...
  • Página 245 _MS-800.book Seite 245 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Storing zoeken MagicSpeed MS800 ➤ Controleer of het signaal tussen 1,5 V en 24 V ligt en het frequentiebereik tussen 6 Hz en 8,5 kHz ligt. ➤ Controleer of de blauwe kabel onbeschadigd en naar behoren met het motortoerentalsignaal verbonden is.
  • Página 246: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (zie adressen achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
  • Página 247: Afvoer

    _MS-800.book Seite 247 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Afvoer MagicSpeed MS800 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u MagicSpeed definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 248 _MS-800.book Seite 248 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger systemet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....249 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
  • Página 249: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _MS-800.book Seite 249 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Henvisninger vedr. brug af vejledningen MagicSpeed MS800 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til...
  • Página 250: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
  • Página 251 _MS-800.book Seite 251 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicSpeed MS800 Overhold derfor følgende henvisninger: Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger. – 30 (indgang på batteri plus direkte) – 15 (tilkoblet plus, bag batteri) –...
  • Página 252 _MS-800.book Seite 252 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Sikkerheds- og installationshenvisninger MagicSpeed MS800 Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: Anvend kun en diodeprøvelampe (1 11, side 3) eller et voltmeter (1 12, side 3) til spændingskontrol i elektriske ledninger.
  • Página 253: Leveringsomfang

    _MS-800.book Seite 253 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Leveringsomfang MagicSpeed MS800 Leveringsomfang MS-800 Nr. på Mængde Betegnelse 4, side 4 Styreelektronik Interface-modul Kabelbundt Koblingskontakt Fastgørelsesplade Dobbelsidet klæbebånd Dobbelsidet klæbebånd Kabelgennemføring Kabelbindere Fastgørelsesskrue M8 x 13 mm Bøsning Sikring 3 A Tilbehør...
  • Página 254: Korrekt Brug

    _MS-800.book Seite 254 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Korrekt brug MagicSpeed MS800 Korrekt brug MagicSpeed er en hastighedsregulering, der holder den indstillede hastighed så konstant som muligt. Den sammenligner den faktiske hastighed med din ønskede hastighed og korrigerer i givet fald den faktiske hastighed.
  • Página 255 _MS-800.book Seite 255 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Teknisk beskrivelse MagicSpeed MS800 Sikkerhedsanordninger Vigtigt! Hvis dit køretøj er udstyret med en ratlås, skal du sikre dig, at den ikke aktiveres, når tændingsnøglen sidder i tændingslåsen, eller køretøjet er sat i gear.
  • Página 256: Montering Af Magicspeed

    _MS-800.book Seite 256 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montering af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montering af MagicSpeed Nødvendigt værktøj Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Sæt bor (1 1, side 3) Boremaskine (1 2, side 3) Skruetrækker (1 3, side 3)
  • Página 257 _MS-800.book Seite 257 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montering af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montering af elektronikmodulet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: Elektronikmodulet kan monteres følgende steder: – Bag handskerummet. – Bag måtten i fører- eller passagersiden.
  • Página 258 _MS-800.book Seite 258 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montering af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montering af interface-modulet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: Interface-modulet kan monteres følgende steder: – I kabinen. – Så vidt muligt i nærheden af speederen.
  • Página 259: Elektrisk Tilslutning Af Magicspeed

    _MS-800.book Seite 259 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montering af koblingskontakten Monter koblingskontakten på følgende måde (0, side 8): ➤ Fastgør magneten (0 1, side 8) på koblingspedalen med det dobbeltsidede klæbebånd eller med kabelbindere.
  • Página 260 _MS-800.book Seite 260 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Overhold derfor følgende henvisninger: For at undgå, at kablet beskadiges, skal der altid være tilstrækkelig afstand til dele på køretøjet, der er varme eller bevæger sig (udstødningsrør, drivaksler, dynamo, ventilatorer, varmeapparater osv.).
  • Página 261 _MS-800.book Seite 261 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Grøn/rød, rosa/rød og blå/rød ➤ Træk interface-modulets tre kabler hen til elektronikmodulet. ➤ Forbind de tre kabler med interface-modulet. Overhold farvekodningen på interface-modulet. Orangefarvet kabel Vigtigt! Sørg for, at tændingen er slået fra.
  • Página 262 _MS-800.book Seite 262 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 På det andet originale kabel bør der være en spænding på +12 V, når bremsen er aktiveret. Så snart bremsen slippes, må der ikke længere være spænding på...
  • Página 263 _MS-800.book Seite 263 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Gult og blåt signalkabel Det gule og det blå kabel er beregnet til tilslutningen til hastigheds- resp. motoromdrejningstalssignalet: Blåt kabel: Registrering af hastigheds- eller omdrejningstalssignalet med en spænding mellem 1,5 V og 24 V og en frekvens mellem 6 Hz og 8,5 kHz.
  • Página 264 _MS-800.book Seite 264 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Valg af det ønskede signaludtag Der er to forskellige muligheder for at udtage et referencesignal til hastighedsreguleringen: Hastighedssignal Hastighedssignalet er beregnet til at angive den faktiske kørselshastighed.
  • Página 265 _MS-800.book Seite 265 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Køretøjer med automatgear Vigtigt! Anvend under ingen omstændigheder et motoromdrejningstalssignal. Ved køretøjer med automatgear er en ekstra overomdrejningsbeskyttelse ikke nødvendig. ➤ Tilslut det blå kabel til overførsel af hastighedssignalet.
  • Página 266 _MS-800.book Seite 266 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Udtagning af hastighedssignaler Vigtigt! I køretøjer med manuelt gear skal der installeres en motoroveromdrejningsbeskyttelse. Du kan udtage hastighedssignalet ved følgende positioner: Spænding Frekvens Position Hastighedssignal overført via 1,5 –...
  • Página 267 _MS-800.book Seite 267 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Kontrol af signal Anvend et voltmeter for at kontrollere det valgte signal, og gå frem på følgende måde: Vær opmærksom på, at alle digitale voltmetre måler den effektive spænding, når de anvendes i vekselspændingsområdet.
  • Página 268: Montering Af Betjeningselement (Tilbehør)

    _MS-800.book Seite 268 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montering af betjeningselement (tilbehør) MagicSpeed MS800 Montering af betjeningselement (tilbehør) Du kan vælge mellem en serie af betjeningselementer til høj betjeningskomfort ved enhver anvendelse. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: Sørg for, at føreren ikke skal gribe gennem rattet for at betjene...
  • Página 269: Diagnosemodus

    _MS-800.book Seite 269 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus Hastighedsreguleringen har en selvdiagnosemodus. Selvdiagnosen er opdelt i tre områder (modus A, B og C) og tester alle hastighedsreguleringens komponenter og funktioner. ➤ Før du starter selvdiagnosen, skal du igen kontrollere, om alle kabelforbindelser er tilsluttet korrekt.
  • Página 270 _MS-800.book Seite 270 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus A Diagnosemodus A kontrollerer de elektroniske komponenter og de elektriske tilslutninger. Lysdioden i elektronikmodulet og den integrerede summer viser parallelt den elektriske kabelførings og komponenternes korrekte funktioner. I forbindelse med en senere kontrol af komponenterne er det ikke nødvendigt at afdække...
  • Página 271 _MS-800.book Seite 271 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus B Diagnosemodus B tester interface-modulets funktion. ➤ Træk håndbremsen. ➤ Sæt det manuelle gear i tomgang eller automatgearet i neutral- eller parkeringsstilling. ➤ Tryk på SET-tasten, og hold den inde.
  • Página 272: Indstilling Af Magicspeed

    _MS-800.book Seite 272 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Diagnosemodus C Diagnosemodus C kontrollerer hastighedssignalet / omdrejningstalssignalet. ➤ Tryk på SET-tasten, og hold den inde. ➤ Start motoren. ➤ Slip SET-tasten, når motoren kører. ➤ Kør med dit køretøj med en hastighed på ca. 50 km/t.
  • Página 273 _MS-800.book Seite 273 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 274 _MS-800.book Seite 274 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Start af setup-modus Bemærk! For at starte en af de tre indstillingsmodi skal du altid starte følgende procedure. Gå frem på følgende måde for at starte setup-modus: ➤...
  • Página 275 _MS-800.book Seite 275 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Bemærk Hvis der lyder mere end ét akustisk signal, skal du gentage forløbet. ➤ Kør med dit køretøj med en hastighed på 70 km/t. ➤ Tryk på SET-tasten, hvis du anvender den blå ledning som signalindgang, eller ➤...
  • Página 276 _MS-800.book Seite 276 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Bemærk Hvis der ikke lyder to akustiske signaler, skal du gentage forløbet. ➤ For at indstille PPM-værdien skal du køre med dit køretøj med en hastighed på ca. 35 til 40 km/t.
  • Página 277 _MS-800.book Seite 277 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Bemærk Hvis der ikke lyder tre akustiske signaler, skal du gentage forløbet. ➤ Kør med aktiveret hastighedsregulering med en vilkårlig hastighed, der ligger over tilkoblingshastigheden (40 km/t).
  • Página 278 _MS-800.book Seite 278 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.6 Indstilling af reguleringsfølsomhed (GAIN-modus) GAIN-værdien skal forhøjes, hvis køretøjet taber hastighed, når hastighedsreguleringen anvendes, eller reagerer for trægt, f.eks. for stort hastighedstab på stigninger eller for stor hastighedsforøgelse på strækninger med fald.
  • Página 279 _MS-800.book Seite 279 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Indstilling af MagicSpeed MagicSpeed MS800 I det følgende er det beskrevet, hvordan du kan indstille GAIN-værdien optimalt: ➤ Kør med dit køretøj med en middelhastighed. ➤ Tryk på SET-tasten for at tilkoble hastighedsreguleringen.
  • Página 280: Funktionstest

    _MS-800.book Seite 280 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Funktionstest MagicSpeed MS800 Funktionstest Bemærk Den laveste hastighed, hastighedsreguleringen arbejder ved, er ca. 40 km/t. ➤ Start køretøjet. ➤ Slå hastighedsreguleringen til ved at trykke på ON/OFF-tasten på betjeningselementet. ➤ Kør med en hastighed på ca. 40 til 50 km/t.
  • Página 281: Brug Af Magicspeed

    _MS-800.book Seite 281 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Brug af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Brug af MagicSpeed MagicSpeed betjenes med tasterne på betjeningselementet. ON/OFF-tast ➤ Tryk på ON/OFF-tasten én gang for at tilkoble hastighedsreguleringen. ✓ Lysdioden på betjeningselementet lyser. ➤ Når hastighedsreguleringen er koblet til, frakobles den ved at trykke på...
  • Página 282: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Magicspeed

    _MS-800.book Seite 282 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Vedligeholdelse og rengøring af MagicSpeed MagicSpeed MS800 Acceleration og nedsættelse af tempoet Når hastighedsreguleringen er aktiveret, har du mulighed for at finindstille. På den måde kan du tilpasse køretøjets hastighed præcist til trafikstrømmen eller til hastighedsbegrænsninger.
  • Página 283: Fejlsøgning

    _MS-800.book Seite 283 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fejlsøgning MagicSpeed MS800 Fejlsøgning Dette afsnit indeholder en liste over mulige problemer og kontroller, der anbefales til løsning af problemerne. Elektronikmodulets lysdiode lyser ikke, når der trykkes på tasterne på betjeningselementet.
  • Página 284 _MS-800.book Seite 284 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fejlsøgning MagicSpeed MS800 Elektronikmodulets brun-hvide kabel bør være forbundet med et bremselyskontaktkabel, som enten er forbundet med konstant plus (klemme 30) eller med tændingen (klemme 15). Det brune kabel bør være forbundet det bremselyskontaktkabel, som danner forbindelsen mellem bremselygten og bremselyskontakten.
  • Página 285 _MS-800.book Seite 285 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Fejlsøgning MagicSpeed MS800 Lysdioden blinker ikke, når der indgår et hastighedssignal (blå ledning). Kontrollér på følgende måde, om hastighedsreguleringen modtager et forkert hastighedssignal: ➤ Kontrollér hastighedssignalet med et voltmeter eller et oscilloskop.
  • Página 286: Garanti

    (GAIN-modus)“ på side 278). Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (se adresser på vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
  • Página 287: Bortskaffelse

    _MS-800.book Seite 287 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bortskaffelse MagicSpeed MS800 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager MagicSpeed endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Página 288 _MS-800.book Seite 288 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Läs igenom anvisningarna noga innan enheten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen ..289 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Página 289: Information Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    _MS-800.book Seite 289 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Information om monterings- och bruksanvisningen MagicSpeed MS800 Information om monterings- och bruksanvisningen Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan...
  • Página 290: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
  • Página 291 _MS-800.book Seite 291 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Säkerhets- och installationsanvisningar MagicSpeed MS800 Beakta därför följande anvisningar: Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar. – 30 (ingång från batteri plus direkt), – 15 (tändningsplus, efter batteriet), –...
  • Página 292 _MS-800.book Seite 292 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Säkerhets- och installationsanvisningar MagicSpeed MS800 Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: Använd endast en diodtestlampa (se 1 11, sida 3) eller en voltmeter (se 1 12, sida 3) för att testa spänningen i elledningar.
  • Página 293: Leveransomfattning

    _MS-800.book Seite 293 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Leveransomfattning MagicSpeed MS800 Leveransomfattning MS-800 Nr på Mängd Beteckning 4, sida 4 styrenhet gränssnittsmodul kablage kopplingskontakt fästplattor dubbelsidig tejp dubbelsidig tejp kabelgenomföring kabelband fästskruv M8 x 13 mm uttag säkringar 3 A Tillbehör...
  • Página 294: Ändamålsenlig Användning

    _MS-800.book Seite 294 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ändamålsenlig användning MagicSpeed MS800 Ändamålsenlig användning MagicSpeed är en hastighetsregulator som håller den inställda hastigheten så konstant som möjligt. Den jämför den faktiska hastigheten med det inställda värdet och korrigerar vid behov den faktiska hastigheten.
  • Página 295 _MS-800.book Seite 295 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Teknisk beskrivning MagicSpeed MS800 Säkerhetsanordningar Observera! Om fordonet har rattlås får detta inte aktiveras när tändnyckeln sitter i tändningslåset eller om någon växel är ilagd. Hastighetsregulatorn har flera olika säkerhetsanordningar som gör att den stängs av om något av nedanstående inträffar:...
  • Página 296: Montera Magicspeed

    _MS-800.book Seite 296 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montera MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montera MagicSpeed Verktyg För monteringen krävs följande verktyg: Borrsats (1 1, sida 3) Borrmaskin (1 2, sida 3) Skruvmejsel (1 3, sida 3) En sats ringnycklar eller U-nycklar (1 4, sida 3) Sats hylsnycklar (1 5, sida 3) Måttsticka (1 6, sida 3)
  • Página 297 _MS-800.book Seite 297 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montera MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montera elektronikmodulen Beakta följande anvisningar vid monteringen: Montera elektronikmodulen – bakom handskfacket, – under trösklarna på förar- och passagerarsidan, – under instrumentbrädan på förarsidan – montera den inte på ställen där det kan bli mycket varmt eller fuktigt, –...
  • Página 298 _MS-800.book Seite 298 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montera MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montera gränssnittsmodulen Beakta följande anvisningar vid monteringen: Montera gränssnittsmodulen – i förarutrymmet, – så nära gaspedalen som möjligt, – montera den inte på ställen där det kan bli mycket varmt eller fuktigt, –...
  • Página 299: Ansluta Magicspeed

    _MS-800.book Seite 299 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montera kopplingskontakten Montera kopplingskontakten enligt nedanstående (0, sida 8): ➤ Sätt fast magneten (0 1, sida 8) på kopplingspedalen med dubbelsidig tejp eller kabelband. ➤ Sätt fast kopplingskontakten (0 2, sida 8) i fotutrymmet med medföljande skruvar eller med dubbelsidig tejp.
  • Página 300 _MS-800.book Seite 300 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Beakta därför följande anvisningar: Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivaxlar, generator, fläkt, värmeaggregat osv); kablarna kan skadas. Isolera kopplingar/skarvar på kablarna tätt med bra isoleringsband (även i fordonet).
  • Página 301 _MS-800.book Seite 301 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Grön/röd, rosa/röd och blå/röd ➤ Dra gränssnittsmodulens tre kablar till elektronikmodulen. ➤ Anslut de tre kablarna till gränssnittsmodulen. Beakta färgkoderna på gränssnittsmodulen. Orange kabel Observera! Se till att tändningen är avstängd. Annars kan en säkring gå...
  • Página 302 _MS-800.book Seite 302 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 De andra originalkabeln ska ha en spänning på +12 V när bromsen är aktiverad. När bromsen släpps får den här kabeln inte ha någon spänning längre. Om mindre än +12 V uppmäts på bromsljuskontakten har fordonet troligtvis ett digitalt bromssystem.
  • Página 303 _MS-800.book Seite 303 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Gul och blå signalkabel Den gula och den blåa kabeln används till hastighets- resp. varvtalssignalen Blå kabel: Registrering av hastighets- eller varvtalssignal med spänning mellan 1,5 V och 24 V och frekvens mellan 6 Hz och 8,5 kHz.
  • Página 304 _MS-800.book Seite 304 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Välja signalanslutning Det finns två sätt att registrera en referenssignal för hastighetsregulatorn: Hastighetssignal Hastighetssignalen anger den faktiska körhastigheten. Hastighetssignalen måste användas på fordon med automatväxel. Om hastighetssignalen används i fordon med manuell växellåda måste en avstängningsanordning installeras som förhindrar för höga varvtal (se...
  • Página 305 _MS-800.book Seite 305 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Fordon med automatväxel Observera! Använd aldrig varvtalssignalen. Fordon med automatväxel behöver inget extra skydd mot för höga varvtal. ➤ Anslut den blåa kabeln för överföring av hastighetssignalen.
  • Página 306 _MS-800.book Seite 306 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Hastighetssignal, positioner Observera! På fordon med manuell växellåda måste ett motorskydd mot för höga varvtal installeras. Hastighetssignalen kan ”tas upp” på följande positioner: Spänning Frekvens Position Hastighetssignalen överförs via 1,5 –...
  • Página 307 _MS-800.book Seite 307 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Ansluta MagicSpeed MagicSpeed MS800 Testa signalen Använd en voltmeter för att kontrollera vald signal; tillvägagångssätt: Beakta att alla digitala voltmetrar mäter effektivspänningen när man arbetar inom växelspänningsområdet. ➤ Anslut voltmeterns röda kabel till vald hastighetssignal.
  • Página 308: Montera Kontrollenhet (Tillbehör)

    _MS-800.book Seite 308 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montera kontrollenhet (tillbehör) MagicSpeed MS800 Montera kontrollenhet (tillbehör) Det står flera olika kontrollenheter/-don till förfogande som passar alla användningssätt. Beakta följande anvisningar vid monteringen: Se till att föraren inte behöver sticka in handen bakom ratten för att an- vända kontrollenheten.
  • Página 309: Diagnosläge

    _MS-800.book Seite 309 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosläge MagicSpeed MS800 Diagnosläge Hastighetsregulatorn har självdiagnosfunktion. Självdiagnosen är indelad i tre områden (läge A, B och C) och alla hastighetsregulatorns delar och funktioner testas. ➤ Kontrollera alla anslutningar/kablar innan självdiagnosen startas.
  • Página 310 _MS-800.book Seite 310 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosläge MagicSpeed MS800 Diagnosläge A I diagnosläget A kontrolleras de elektroniska delarna och de elektriska anslutningarna. Kablarnas och de elektriska delarnas korrekta funktion indikeras parallellt av lysdioden och den inbyggda summern. Vid senare kontroll av komponenterna behöver man inte ta fram elektronikmodulen eftersom de...
  • Página 311 _MS-800.book Seite 311 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosläge MagicSpeed MS800 Diagnosläge B Diagnosläge B testar gränssnittsmodulens funktion. ➤ Dra åt handbromsen. ➤ Ställ växellådan på tomgång resp. automatväxeln på neutral-eller parkeringsläge. ➤ Tryck på SET-knappen och håll den nedtryckt.
  • Página 312: Magicspeed, Inställning Och Inlärning

    _MS-800.book Seite 312 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 Diagnosläge C I diagnosläget C kontrolleras hastighetssignalen resp. varvtalssignalen. ➤ Tryck på SET-knappen och håll den nedtryckt. ➤ Starta motorn. ➤ Släpp upp SET-knappen när motorn är igång.
  • Página 313 _MS-800.book Seite 313 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800...
  • Página 314 _MS-800.book Seite 314 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 10.1 Starta setup-läget Anvisning! Gå alltid igenom följande procedur för att starta något av de tre inställnings- och inlärningslägena. Starta setup-läget: ➤ Starta motorn. ➤ Tryck på knappen ON/OFF på kontrollmodulen.
  • Página 315 _MS-800.book Seite 315 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 Anvisning Upprepa förloppet om det kommer mer än en akustiskt signal. ➤ Kör fordonet med en hastighet på 70 km/h. ➤ Tryck på SET-knappen om den blåa kabeln används som signal-ingång, eller ➤...
  • Página 316 _MS-800.book Seite 316 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 ➤ Kör fordonet med en hastighet på ca 35 till 40 km/h för att ställa in PPM- värdet. ➤ Tryck på SET-knappen om den blåa kabeln används som signal-ingång, eller ➤...
  • Página 317 _MS-800.book Seite 317 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 ➤ Kör fordonet med en valfri hastighet som ligger över inkopplingshastigheten och med aktiverad hastighetsregulator. ➤ Tryck på SET-knappen tills hastighetsregulatorn tar över hastigheten som körs.
  • Página 318 _MS-800.book Seite 318 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed, inställning och inlärning MagicSpeed MS800 10.6 Ställa in reglerkänslighet (GAIN-läge) GAIN-värdet måste höjas om fordonet reagerar för trögt eller hastigheten sjunker när hastighetsregulatorn är aktiverad, om t.ex. fordonet blir mycket långsamt i uppförsbackar eller accelererar för snabbt i nedförsbackar.
  • Página 319: Funktionstest

    _MS-800.book Seite 319 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Funktionstest MagicSpeed MS800 Ställa in optimalt GAIN-värde: ➤ Kör fordonet med en medelhög hastighet. ➤ Tryck på SET-knappen för att slå på hastighetsregulatorn. ➤ Stäng av regleringen genom att trycka ner bromsen.
  • Página 320: Använda Magicspeed

    _MS-800.book Seite 320 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Använda MagicSpeed MagicSpeed MS800 Inställning av känsligheten Om hastighetsregulatorn inte kopplas in mjukt eller om fordonets hastighet ökar eller minskar när hastighetsregulatorn är aktiverad, kan hastighetsregulatorns känslighet ställas in (se sida 313): Om hastighetsregulatorn tar över hastigheten för snabbt eller ryckigt...
  • Página 321 _MS-800.book Seite 321 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Använda MagicSpeed MagicSpeed MS800 SET-knapp Med SET-knappen kan önskad hastighet sparas i hastighetsregulatorn. ➤ Tryck snabbt på SET-knappen för att spara den momentana hastigheten. Denna hastighet hålls sedan tills – broms- eller kopplingspedalen trampas ner, –...
  • Página 322: Skötsel Och Rengöring Av Magicspeed

    _MS-800.book Seite 322 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Skötsel och rengöring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 Anvisning Använd inte RES-knappen om hastigheten ska sänkas ordentligt. Använd istället OFF-knappen, bromsen eller kopplingen och spara sedan önskad hastighet med SET-knappen. Skötsel och rengöring av MagicSpeed Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra systemet,...
  • Página 323 _MS-800.book Seite 323 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Felsökning MagicSpeed MS800 Lysdioden på elektronikmodulen tänds inte när bromsen trycks ner. Anvisning Av säkerhetsskäl fungerar inte hastighetsregulatorn om det uppstår störningar hos original-strömkretsen till fordonets bromsljus. Kontrollera därför om bromsljusen fungerar som de ska.
  • Página 324 _MS-800.book Seite 324 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Felsökning MagicSpeed MS800 ➤ Kontrollera varvtalssignalen på hastighetsregulatorns elektronikmodul: – Anslut voltmeterns eller oscilloskopets röda kabel till den gula ledningen i elektronikmodulens stickkontakt. – Anslut voltmeterns eller oscilloskopets andra kabel till jord.
  • Página 325 _MS-800.book Seite 325 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Felsökning MagicSpeed MS800 Gränssnittsmodulen ändrar inte varvtalet i diagnosläget B ➤ Genomför alla andra kontroller i diagnosläget för att säkerställa att problemet inte uppstår på grund av de elektriska anslutningarna eller kontrollenheten.
  • Página 326: Garanti

    MagicSpeed MS800 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Página 327 _MS-800.book Seite 327 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Página 328: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger, –...
  • Página 329 _MS-800.book Seite 329 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Råd om sikkerhet og montering MagicSpeed MS800 Advarsel! På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på...
  • Página 330 _MS-800.book Seite 330 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Råd om sikkerhet og montering MagicSpeed MS800 Vær oppmerksom på følgende ved montering: Fest delene til MagicSpeed som er montert i kjøretøyet slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
  • Página 331: Leveringsomfang

    _MS-800.book Seite 331 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Leveringsomfang MagicSpeed MS800 Leveringsomfang MS-800 Nr. i Antall Betegnelse 4, side 4 Styreelektronikk Grensesnittmodul Kabeltre Koblingsbryter Festeplate Dobbeltsidig tape Dobbeltsidig tape Kabelgjennomføring Kabelskjøtestykke Festeskrue M8 x 13 mm Kontakt Sikring 3 A Tilbehør...
  • Página 332: Tiltenkt Bruk

    _MS-800.book Seite 332 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Tiltenkt bruk MagicSpeed MS800 Tiltenkt bruk MagicSpeed er en hastighetsregulator, som holder den innstilte hastigheten så konstant som mulig. Den sammenligner den virkelige hastigheten med ønsket hastighet, og korrigerer event. den virkelige hastigheten.
  • Página 333 _MS-800.book Seite 333 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Teknisk beskrivelse MagicSpeed MS800 Sikkerhetsanordninger Merk! Hvis kjøretøyet ditt er utstyrt med rattlås, må du forsikre deg om at dette ikke blir aktivert når tenningsnøkkelen står i tenningslåsen eller det er lagt inn et gir.
  • Página 334: Montere Magicspeed

    _MS-800.book Seite 334 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montere MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montere MagicSpeed Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: Borsett (1 1, side 3) Bormaskin (1 2, side 3) Skrutrekker (1 3, side 3) Nøkkelsett (1 4, side 3) Skrunøkkelsett (1 5, side 3)
  • Página 335 _MS-800.book Seite 335 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montere MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montere elektronikkmodulen Pass på følgende ved valg av montasjested: Monter elektronikkmodulen – bak hanskerommet, – bak dørstokkdekslet på sjåfør- eller passasjersiden, – under dashbordet på sjåførsiden, – ikke på steder hvor det blir svært varmt eller fuktig, –...
  • Página 336 _MS-800.book Seite 336 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montere MagicSpeed MagicSpeed MS800 Montere grensesnittmodul Pass på følgende ved valg av montasjested: Monter grensesnittmodulen – i førerhuset, – så nær gasspedalen som mulig, – ikke på steder hvor det blir svært varmt eller fuktig, –...
  • Página 337: Koble Til Magicspeed Elektrisk

    _MS-800.book Seite 337 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Montere koblingsbryteren Monter koblingsbryteren slik (0, side 8): ➤ Fest magnetene (0 1, side 8) med dobbeltsidig tape eller kabelbånd på koblingspedalen. ➤ Fest koblingsbryteren (0 2, side 8) i fotrommet med de vedlagte skruene eller med dobbeltsidig tape.
  • Página 338 _MS-800.book Seite 338 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Følg derfor disse rådene: Ved legging av kabel må du alltid holde tilstrekkelig avstand til varme og bevegelige deler på kjøretøyet (eksosrør, drivakslinger, dynamoer, vifter, oppvarming osv.) for å...
  • Página 339 _MS-800.book Seite 339 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Grønn/rød, rosa/rød og blå/rød ➤ Legg de tre kablene til grensesnittmodulen til elektronikkmodulen. ➤ Koble de tre kablene til grensesnittmodulen. Vær oppmerksom på fargekodingen på grensesnittmodulen.
  • Página 340 _MS-800.book Seite 340 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 På den andre originalkabelen skal det ligge en spenning på +12 V når bremsen er aktivert. Med en gang bremsen er frigjort, kan det ikke ligge spenning lenger på...
  • Página 341 _MS-800.book Seite 341 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Gul og blå signalkabel Den gule og blå kabelen fungerer som tilkobling til hastighets- hhv. motorturtallssignalet: Blå kabel: Registrering av hastighets- eller turtallssginalet med en spenning mellom 1,5 V og 24 V og en frekvens mellom 6 Hz og 8,5 kHz.
  • Página 342 _MS-800.book Seite 342 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Velge ønsket signaluttak Det er to muligheter for å berøre et referansesignal for hastighetsregulatoren: Hastighetssignal Hastighetssignalet angir den virkelige kjørehastigheten. På kjøretøy med automat gir må hastighetssignalet brukes.
  • Página 343 _MS-800.book Seite 343 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Kjøretøy med automatgir Merk! Bruk under ingen omstendighet et motorturtallssignal. På kjøretøy med automatgir er ikke ekstra overturtallsbeskyttelse nødvendig. ➤ Koble til den blå kabelen for å overføre hastighetssignalet.
  • Página 344 _MS-800.book Seite 344 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Hente hastighetssignaler Merk! På kjøretøy med manuelle gir må du installere en motoroverturtallsbeskyttelse. Du kan hente hastighetssignalet på følgende steder: Spenning Frekvens Posisjon Hastighetssignal som er overført via 1,5 –...
  • Página 345 _MS-800.book Seite 345 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Koble til MagicSpeed elektrisk MagicSpeed MS800 Teste signal Bruk et voltmeter til å teste det valgte signalet, og gå fram på følgende måte: Påse at alle digitale voltmetere måler den effektive spenningen når de arbeider i vekselspenningsområdet.
  • Página 346: Montere Betjeningselement (Tilbehør)

    _MS-800.book Seite 346 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Montere betjeningselement (tilbehør) MagicSpeed MS800 Montere betjeningselement (tilbehør) Du kan velge mellom flere forskjellige betjeningselementer for høy betjeningskomfort ved bruk. Pass på følgende ved valg av montasjested: Forsikre deg om at føreren ikke må gripe gjennom rattet for å betjene betjeningselementet.
  • Página 347: Diagnosemodus

    _MS-800.book Seite 347 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus Hastighetsregulatoren har en selvdiagnosemodus. Selvdiagnosen er delt inn i tre områder (modus A, B og C), og tester alle komponenter og funksjoner til hastighetsregulatoren. ➤ Før du starter selvdiagnosen, må du kontroller en gang til om alle kabelforbindelsene er riktig tilkoblet.
  • Página 348 _MS-800.book Seite 348 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus A Diagnosemodus A kontrollerer de elektroniske komponentene og de elektriske tilkoblingene. Lysdiodene i elektronikkmodulen og den integrerte summeren indikerer parallelt de riktige funksjonene til den elektriske kablingen og komponentene.
  • Página 349 _MS-800.book Seite 349 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnosemodus MagicSpeed MS800 Diagnosemodus B Diagnosemodus B tester funksjonen til grensesnittmodulen. ➤ Trekk til håndbremsen. ➤ Koble giret på tomgang hhv. automatgiret til nøytral eller parkeringsstilling. ➤ Trykk på SET-tasten og hold den nede.
  • Página 350: Innstilling Og Innlæring Av Magicspeed

    _MS-800.book Seite 350 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 Diagnosemodus C Diagnosemodus C kontrollerer hastighetssignalet hhv. turtallssignalet. ➤ Trykk på SET-tasten og hold den nede. ➤ Start motoren. ➤ Når motoren går, slipper du SET-tasten.
  • Página 351 _MS-800.book Seite 351 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800...
  • Página 352 _MS-800.book Seite 352 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.1 Starte oppsett-modus Tips! For å starte en av de tre innstillings- og læremodusene, må du alltid starte følgende prosedyre. Slik starter du oppsett-modus: ➤...
  • Página 353 _MS-800.book Seite 353 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 Tips Hvis du hører mer enn ett lydsignal, gjentar du prosessen. ➤ Kjør med kjøretøyet med en hastighet på ca. 70 km/t. ➤ Trykk på SET-tasten, når du bruker den blå ledningen som signal- inngang eller ➤...
  • Página 354 _MS-800.book Seite 354 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ For å stille inn PPM-verdien, kjører du kjøretøyet ditt med en hastighet på ca. 35 til 40 km/t. ➤ Trykk på SET-tasten, når du bruker den blå ledningen som signal- inngang eller ➤...
  • Página 355 _MS-800.book Seite 355 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 ➤ Kjør med aktivert hastighetsregulator med en hvilken som helst hastighet som ligger over innkoblingshastigheten (40 km/t). ➤ Trykk på SET-tasten til hastighetsregulatoren overfører hastigheten det kjøres i.
  • Página 356 _MS-800.book Seite 356 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Innstilling og innlæring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 10.6 Stille inn reguleringsfølsomhet (GAIN-modus) GAIN-verdien må økes når kjøretøyet ved drift av hastighetsregulatoren mister hastighet eller reagerer for tregt, f. eks. stort hastighetstap i stigninger eller stor hastighetsøkning i nedoverbakker.
  • Página 357: Teste Funksjon

    _MS-800.book Seite 357 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Teste funksjon MagicSpeed MS800 ➤ La kjøretøyets hastighet falle med ca. 25 til 30 km/t. ➤ Trykk på RES-tasten for å hente fram den sist lagrede hastigheten på nytt. ➤ Følg med på kjøretøytacho.
  • Página 358: Bruke Magicspeed

    _MS-800.book Seite 358 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bruke MagicSpeed MagicSpeed MS800 Justere følsomheten Hvis hastighetsregulatoren ikke slås på mykt eller hvis kjøretøyet blir raskere eller langsommere under reguleringsdriften, kan du stille inn følsomheten til hastighetsregulatoren (se side 351): Når hastighetsregulatoren overfører den kjørte hastigheten for raskt...
  • Página 359 _MS-800.book Seite 359 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Bruke MagicSpeed MagicSpeed MS800 SET-tast Med SET-tasten kan du lagre ønsket hastighet i hastighetsregulatoren. ➤ Trykk på SET-tasten og slipp den igjen umiddelbart, for å sette den momentant kjørte hastigheten. Denne ønskede hastigheten blir opprettholdt til –...
  • Página 360: Stell Og Rengjøring Av Magicspeed

    _MS-800.book Seite 360 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Stell og rengjøring av MagicSpeed MagicSpeed MS800 Når du for eksempel ønsker å øke hastigheten med omlag 5 km/t , trykker du tre ganger på SET-tasten. Tips Når du ønsker å gjøre den satte hastigheten ekstremt langsommere, bruker du ikke RES-tasten.
  • Página 361 _MS-800.book Seite 361 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Feilsøking MagicSpeed MS800 Lysdioden på elektronikkmodulen tennes ikke når bremsen aktiveres Tips Av sikkerhetsmessige grunner fungerer ikke hastighetsregulatoren når det er problemer i den opprinnelige bremselysstrømkursen. Kontroller derfor først om bremselysene fungerer som de skal.
  • Página 362 _MS-800.book Seite 362 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Feilsøking MagicSpeed MS800 Lysdioden blinker ikke ved inngang av et motorturtallsignal (gul ledning) Kontroller på følgende måte om hastighetsregulatoren mottar et falskt turtallsmålesignal: ➤ Kontroller motorturtallssignalet med et voltmeter eller oscilloskop.
  • Página 363 _MS-800.book Seite 363 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Feilsøking MagicSpeed MS800 ➤ Kontroller hastighetssignalet på elektronikkmodulen til hastighetsregulatoren: – Koble den røde kabelen på voltmeteret eller oscilloskopet til den blå ledningen i forbindelsespluggen på elektronikkmodulen. – Koble den andre kabelen på voltmeteret eller oscilloskopet til jord.
  • Página 364: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Página 365: Tekniske Data

    _MS-800.book Seite 365 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Tekniske data MagicSpeed MS800 Tekniske data Driftsspenning: 12 volt Strømforbruk: Maks. 10,5 A Driftstemperatur: –40 °C til +85 °C ABE nr. 90669 Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.
  • Página 366 _MS-800.book Seite 366 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeed MS800 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte järjestelmän eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
  • Página 367: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
  • Página 368 _MS-800.book Seite 368 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicSpeed MS800 Varoitus! Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista. Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa. Varoitus! Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia –...
  • Página 369 _MS-800.book Seite 369 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MagicSpeed MS800 Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: Kiinnittäkää MagicSpeedin ajoneuvoon asennettavat osat siten, että ne eivät voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen. Huolehtikaa siitä, että kuljettajan ei tarvitse kurkottaa ratin läpi laitteen käyttämiseksi.
  • Página 370: Toimituskokonaisuus

    _MS-800.book Seite 370 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Toimituskokonaisuus MagicSpeed MS800 Toimituskokonaisuus MS-800 Määrä Nimitys 4, sivu 4 Ohjauselektroniikka Interface-moduli Johtonippu Kytkinkytkin Kiinnityslevy Kaksipuolinen teippi Kaksipuolinen teippi Johdon läpivienti Johtokiinnitin Kiinnitysruuvi M8 x 13 mm Liitin Sulake 3 A Lisävarusteet...
  • Página 371: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    _MS-800.book Seite 371 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Tarkoituksenmukainen käyttö MagicSpeed MS800 Tarkoituksenmukainen käyttö MagicSpeed on nopeudensäädin, joka pitää säädetyn nopeuden mahdollisimman muuttumattomana. Se vertaa todellista nopeutta toivenopeuteenne ja korjaa tarvittaessa todellista nopeutta. MagicSpeed on ajoapulaite, mutta se ei vapauta Teitä velvollisuudesta olla ajaessanne erityisen varovainen.
  • Página 372 _MS-800.book Seite 372 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Tekninen kuvaus MagicSpeed MS800 Turvalaitteistot Huomio! Jos ajoneuvossanne on rattilukko, Teidän tulee varmistaa, että se ei aktivoidu, kun avain on virtalukossa tai vaihde on laitettu päälle. Nopeudensäätimessä on lukuisia turvalaitteistoja, jotka kytkevät sen pois päältä, jos yksi tai useampia seuraavista tilanteista ilmenee:...
  • Página 373: Magicspeedin Asentaminen

    _MS-800.book Seite 373 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin asentaminen MagicSpeed MS800 MagicSpeedin asentaminen Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: Poranteräsarja (1 1, sivu 3) Porakone (1 2, sivu 3) Ruuvimeisseli (1 3, sivu 3) Lenkki- tai kiintoavainsarja (1 4, sivu 3)
  • Página 374 _MS-800.book Seite 374 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin asentaminen MagicSpeed MS800 Elektroniikkamoduulin asentaminen Noudattakaa asennuspaikkaa valitessanne seuraavia ohjeita: Asentakaa elektroniikkamoduuli – hanskalokeron taakse, – kuljettajan tai apuohjaajan puolen astinsuojan taakse, – kojelaudan alle kuljettajan puolelle, – ei paikkoihin, jotka kuumenevat tai kostuvat voimakkaasti, –...
  • Página 375 _MS-800.book Seite 375 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin asentaminen MagicSpeed MS800 Interface-moduulin asentaminen Noudattakaa asennuspaikkaa valitessanne seuraavia ohjeita: Asentakaa interface-moduuli – ohjaamoon, – mahdollisimman lähelle kaasupoljinta, – ei paikkoihin, jotka kuumenevat tai kostuvat voimakkaasti, – ei moottoritilaan, – ei lähelle korkeajännitettä johtavia rakenneosia, –...
  • Página 376: Magicspeedin Liittäminen Sähköisesti

    _MS-800.book Seite 376 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Kytkinkytkimen asentaminen Asentakaa kytkinkytkin seuraavalla tavalla (0, sivu 8): ➤ Kiinnittäkää magneetit (0 1, sivu 8) kaksipuolisella teipillä kytkinpolkimeen. ➤ Kiinnittäkää kytkinkytkin (0 2, sivu 8) mukana toimitetuilla ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä...
  • Página 377 _MS-800.book Seite 377 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita: Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina riittävä etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, laturi, tuuletin, lämmitin jne.). Teipatkaa jokainen johtoliitos (myös ajoneuvossa) tiiviiksi hyvällä...
  • Página 378 _MS-800.book Seite 378 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Vihreä/punainen, vaaleanpunainen/punainen ja sininen/punainen ➤ Vetäkää interface-moduulin kolme johtoa elektroniikkamoduuliin. ➤ Liittäkää nämä kolme johtoa interface-moduuliin. Noudattakaa interface-moduulin värikoodausta. Oranssi johto Huomio! Huolehtikaa siitä, että sytytys on kytketty pois päältä. Muussa tapauksessa sulake voi palaa.
  • Página 379 _MS-800.book Seite 379 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Toisessa johdossa tulisi olla jarrua painettaessa +12 V-jännite. Jännitettä ei saa olla sen jälkeen, kun jarru vapautetaan. Jos ette kykene mittaamaan jarruvalokytkimestä täyttä +12 V-jännitettä, ajoneuvossanne on todennäköisesti digitaalinen jarrujärjestelmä.
  • Página 380 _MS-800.book Seite 380 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Keltainen ja sininen signaalijohto Keltaista ja sinistä johtoa käytetään nopeus- tai moottorin kierroslukusignaalin liittämiseen: Sininen johto: Nopeus- tai kierroslukusignaalin ottaminen 1,5 V – 24 V-jännitteellä ja 6 Hz –...
  • Página 381 _MS-800.book Seite 381 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Halutun signaalioton valitseminen Olemassa on kaksi erilaista mahdollisuutta ottaa referenssisignaali nopeudensäätimelle: Nopeussignaali Nopeussignaalia käytetään todellisen ajonopeuden ilmoittamiseen. Nopeussignaalia täytyy käyttää automaattivaihteistolla varustetuissa ajoneuvoissa. Jos käytätte nopeussignaalia ajoneuvoissa, joissa on käsivaihteisto, teidän täytyy asentaa katkaisija, joka estää...
  • Página 382 _MS-800.book Seite 382 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Ajoneuvot, joissa on automaattivaihteisto Huomio! Älkää missään tapauksessa käyttäkö moottorin kierroslukusignaalia. Automaattivaihteistolla varustetuissa ajoneuvoissa ei tarvita ylimääräistä ylikierrossuojaa. ➤ Liittäkää sininen johto nopeussignaalin välittämistä varten. Ajoneuvot, joissa on käsivaihteisto ➤...
  • Página 383 _MS-800.book Seite 383 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Nopeussignaalien ottaminen Huomio! Normaalilla käsivaihteistolla varustetuissa ajoneuvoissa teidän täytyy asentaa ylikierrossuoja. Voitte ottaa nopeussignaalin seuraavista paikoista: Jännite Taajuus Paikka Moottorinohjaimen kautta välittyvä 1,5 – 24 6 – 8500...
  • Página 384 _MS-800.book Seite 384 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin liittäminen sähköisesti MagicSpeed MS800 Signaalin tarkastaminen Käyttäkää volttimittaria valitun signaalin tarkastamiseen, menetelkää seuraavasti: Huomatkaa, että kaikki digitaaliset volttimittarit mittaavat tehollisen jännitteen, kun toimitte vaihtojännitealueella. ➤ Liittäkää volttimittarin punainen johto valitsemaanne nopeussignaaliin.
  • Página 385: Käyttöelementin Asentaminen (Lisävaruste)

    _MS-800.book Seite 385 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Käyttöelementin asentaminen (lisävaruste) MagicSpeed MS800 Käyttöelementin asentaminen (lisävaruste) Valittavissanne on joukko käyttölaitteita, joiden avulla saavutatte suuren käyttömukavuuden kaikissa tilanteissa. Noudattakaa asennuspaikkaa valitessanne seuraavia ohjeita: Varmistukaa siitä, että kuljettajan ei tarvitse kurkottaa ratin läpi käyttölaitteen käyttämiseksi.
  • Página 386: Diagnoositila

    _MS-800.book Seite 386 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnoositila MagicSpeed MS800 Diagnoositila Nopeudensäätimessä on itsediagnoositila. Itsediagnoosi on jaettu kolmeen alueeseen (tila A, B ja C). Se testaa nopeudensäätimen kaikki rakenneosat ja toiminnot. ➤ Tarkastakaa kaikkien johtoliitäntöjen oikeellisuus ennen itsediagnoosin käynnistämistä.
  • Página 387 _MS-800.book Seite 387 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnoositila MagicSpeed MS800 Diagnoositila A Diagnoositila A tarkastaa elektroniset rakenneosat ja sähköiset liitännät. Elektroniikkamoduulin LED ja yhdysrakenteinen summeri osoittavat rinnakkain sähköisen johdotuksen ja rakenneosien oikean toiminnan. Rakenneosien jälkikäteen tehtävässä tarkastuksessa elektroniikkamoduulia ei ole tarpeen ottaa esille, koska akustiset signaalit vastaavat optisia signaaleja.
  • Página 388 _MS-800.book Seite 388 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Diagnoositila MagicSpeed MS800 Diagnoositila B Diagnoositila B testaa interface-moduulin toiminnan. ➤ Vetäkää käsijarru päälle. ➤ Kytkekää käsivaihteisto vapaalle tai automaattivaihteistoneutraali- tai pysäköintiasentoon. ➤ Painakaa SET-näppäintä ja pitäkää se painettuna. ➤ Käynnistäkää moottori.
  • Página 389: Magicspeedin Säätäminen Ja Opettaminen

    _MS-800.book Seite 389 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 Diagnoositila C Diagnoositila C tarkastaa nopeussignaalin tai kierroslukusignaalin. ➤ Painakaa SET-näppäintä ja pitäkää se painettuna. ➤ Käynnistäkää moottori. ➤ Vapauttakaa SET-näppäin, kun moottori käy. ➤ Ajakaa ajoneuvolla n. 50 km/h -nopeudella.
  • Página 390 _MS-800.book Seite 390 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800...
  • Página 391 _MS-800.book Seite 391 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 10.1 Setup-tilan käynnistäminen Ohje! Käynnistääksenne jonkin kolmesta säätö- ja opetustilasta teidän täyty aina käynnistää seuraava menettely. Menetelkää seuraavasti setup-tilan käynnistämiseksi: ➤ Käynnistä moottori. ➤ Paina käyttömoduulin ON/OFF-painiketta.
  • Página 392 _MS-800.book Seite 392 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 Ohje Toistakaa menettely, jos kuulette enemmän kuin yhden akustisen signaalin. ➤ Ajakaa ajoneuvolla 70 km/h -nopeudella. ➤ Painakaa SET-näppäintä, jos käytätte sinistä johtoa signaali-tulona tai ➤...
  • Página 393 _MS-800.book Seite 393 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 ➤ Ajakaa ajoneuvollanne PPM-arvon säätämiseksin. 35 – 40 km/h - nopeudella. ➤ Painakaa SET-näppäintä, jos käytätte sinistä johtoa signaali-tulona tai ➤ ... painakaa RES-näppäintä, jos käytätte keltaista johtoa signaali-tulona.
  • Página 394 _MS-800.book Seite 394 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 ➤ Ajakaa nopeudensäätimen ollessa aktivoituna mielivaltaisella nopeudella, joka on suurempi kuin päällekytkentänopeus 40 km/h. ➤ Painakaa SET-näppäintä niin pitkään, että nopeudensäädin ottaa ajettavan nopeuden käyttöön.
  • Página 395 _MS-800.book Seite 395 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin säätäminen ja opettaminen MagicSpeed MS800 Esimerkiksi: Säädätte nopeudeksi 70 km/h ja ajoneuvon nopeus huojuu normaalikäytössä välillä 65 – 75 km/h. Normaalitapauksessa INIT-säädön jälkeen laskettu GAIN-arvo takaa, että nopeudensäädin säätelee nopeutta tasaisesti.
  • Página 396: Toiminnan Testaaminen

    _MS-800.book Seite 396 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Toiminnan testaaminen MagicSpeed MS800 ➤ Tarkkailkaa nyt ajoneuvon nopeusmittaria. Jos nopeus kasvaa suuremmaksi kuin viimeksi tallennettu arvo, teidän täytyy pienentää GAIN-arvoa painamalla uudelleen RES-näppäintä. Jos nopeudensäädin saavuttaa viimeksi tallennetun nopeuden liian laiskasti, painakaa SET-näppäintä...
  • Página 397: Magicspeedin Käyttäminen

    _MS-800.book Seite 397 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin käyttäminen MagicSpeed MS800 Herkkyyden säätäminen Jos nopeudensäädin ei kytkeydy päälle pehmeästi tai ajoneuvon vauhti kiihtyy tai hidastuu säätelykäytön aikana, voitte säätää nopeudensäätimen herkkyyttä (kts. sivu 390): Jos nopeudensäädin ottaa ajonopeuden käyttöön liian nopeasti tai liian nykäyksenomaisesti, teidän täytyy pienentää...
  • Página 398 _MS-800.book Seite 398 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin käyttäminen MagicSpeed MS800 SET-näppäin SET-näppäimellä voitte tallentaa halutun nopeuden nopeudensäätimeen. ➤ Painakaa SET-näppäintä ja vapauttakaa se heti, jotta senhetkinen nopeus asetetaan käyttöön. Haluttu nopeus säilyy, kunnes – painatte jarru- tai kytkinpoljinta, –...
  • Página 399: Magicspeedin Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    _MS-800.book Seite 399 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 MagicSpeedin hoitaminen ja puhdistaminen MagicSpeed MS800 Ohje Jos haluatte hidastaa asetettua nopeutta paljon, älkää käyttäkö RES-näppäintä. Käyttäkää OFF-näppäintä, jarrua tai kytkintä, ja asettakaa sen jälkeen haluttu nopeus SET-näppäimellä. MagicSpeedin hoitaminen ja...
  • Página 400 _MS-800.book Seite 400 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Vianetsintä MagicSpeed MS800 Elektroniikkamoduulin LED ei syty, kun jarrua painetaan. Ohje Turvallisuussyistä nopeudensäädin ei toimi, jos ajoneuvon alkuperäisessä jarruvalopiirissä ilmenee ongelmia. Tarkastakaa siksi ensin, että jarruvalot toimivat oikein. ➤ Varmistakaa, että elektroniikkamoduulin LED syttyy, kun käyttölaitteen painikkeita painetaan.
  • Página 401 _MS-800.book Seite 401 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Vianetsintä MagicSpeed MS800 ➤ Testatkaa moottorin kierroslukusignaali nopeudensäätimen elektroniikkamoduulista: – Liittäkää volttimittarin tai oskilloskoopin punainen johto elektroniikkamoduulin yhdyspistokkeen keltaiseen johtimeen. – Liittäkää volttimittarin tai oskilloskoopin toinen johto sähköiseen maahan. ➤ Varmistakaa, että elektroniikkamoduulin signaali vastaa ajoneuvon signaalia.
  • Página 402 _MS-800.book Seite 402 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Vianetsintä MagicSpeed MS800 Interface-moduuli ei muuta moottorin kierroslukua diagnoositilassa B ➤ Suorittakaa kaikki diagnoositilan testit uudelleen varmistaaksenne, että ongelma ei johdu sähköisistä liitännöistä tai käyttölaitteesta. ➤ Kytkekää sytytys pois päältä. ➤ Poistukaa diagnoositilasta.
  • Página 403: Takuu

    MagicSpeed MS800 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Página 404 _MS-800.book Seite 2 Donnerstag, 1. Juni 2006 8:22 08 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Tabla de contenido