Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE LIMITED EDITION Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48892...
Informationen für den Fachhandel .....22 Service-Adressen ........23 Recepten ..........60 Stevia recepten ........63 Bestellformular ........121 Garantievoorwaarden ........65 Instructions for use Model 48892 Verwijderen van afval/Milieubescherming ...65 Technical Specifications ......24 Service ...........23 Explanation of symbols ......24 For your safety .........24 Istruzioni per l’uso Modello 48892 Dati tecnici ..........66...
Página 3
Dane techniczne ........106 Disposición/Protección del Objaśnienie symboli .........106 medio ambiente ........92 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....106 Przed pierwszym użyciem ......109 Návod k obsluze Modelu 48892 Opis przycisków ........109 Technické údaje ........93 Przygotowanie lodów ........110 Vysvětlení symbolů ........93 Czyszczenie i konserwacja ......112 Všeobecné...
Página 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 6 Pagina 66 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Art-Nr. 4881804 Cestello per il gelato Eisbehälter Corpo compressore Art-Nr. 4881810 Kompressorgehäuse Página 81 Tapa transparente Page 24 Mecanismo agitador Transparent lid...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48892 TECHNISCHE DATEN Leistung: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,5 Liter Max. Füllmenge: 1.000 ml Größe: B/T/H ca. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 11,00 kg Zuleitung: Ca. 150 cm...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder unter 3 Jahren soll- 8. Gerät nie in Wasser oder ten dem Gerät fernbleiben eine andere Flüssigkeit ein- oder durchgehend beauf- tauchen, die Zuleitung vor sichtigt werden. Feuchtigkeit schützen. 3. Kinder zwischen 9. Das Gerät sowie die Einsatz- 8 Jahren sollten das Gerät...
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de den. Der Eisbehälter sollte zu Schäden am Kompressor zu höchstens ¾ gefüllt sein, da vermeiden. sich Eis durch den Gefrier- 22. Betreiben Sie das Gerät nie vorgang ausdehnt. mit Zubehör anderer Geräte. 16. Füllen Sie die Zutaten für 23.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr! Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45° gekippt wird, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gehäuse und die Aussparung Stellen Sie das Gerät auf eine für den Eisbehälter mit einem gut ebene und trockene Arbeitsflä- ausgedrückten, feuchten Tuch che. abwischen. BESCHREIBUNG DER TASTEN Taste „Power“ Wenn der Stecker in die Steckdose ge- steckt wird, befindet sich das Gerät im...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de wieder betätigen, arbeitet das Gerät weiter. Hinweis: Wenn der Zubereitungsvor- gang nicht innerhalb von 20 Minuten wieder aufgenommen wird, schaltet sich das Gerät aus. Sie müssen dann erneut die Taste „Power“ drücken und alle Ein- gaben erneut vornehmen.
Página 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de und alle drei Zubereitungsvarian- + und Time – ist eine entsprechende ten werden angezeigt. Hinweis: Zeitwahl im Rahmen von 60 bis 5 Mi- Nach einigen Sekunden wird nuten möglich. Als Standardeinstel- die Display-Beleuchtung wieder lung sind 30 Minuten vorgegeben.
Página 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Danach können Sie wie oben Sie den Stecker aus der Steck- beschrieben, ein neues Programm dose. auswählen. 24. Nehmen Sie den transparenten 19. Die Programme lassen sich über Deckel ab. die Taste START/PAUSE auch 25.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Teile sind nicht spülmaschinen- Gerät ausschalten und den geeignet. Achten Sie bitte darauf, Stecker aus der Steckdose den Eisbehälter nicht in Wasser ziehen. einzutauchen. Reinigen Sie das Gerät niemals...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Obststücke oder Beeren erst am Achten Sie darauf, dass die Eismasse Schluss durch die Deckelöffnung bei- mindestens kühlschrankkalt ist, bevor fügen. Sie diese in den Eisbehälter füllen. Je Verwenden Sie nur sehr frische Eier. kälter die Masse ist, desto kürzer ist Sie können Milch durch Sahne erset-...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Himbeer-Softeis Sahne, Vanillezucker und Honig ver- 375 ml Sahne, ½ P. Vanillinzucker, rühren. Unmittelbar vor dem Eiszube- 80 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, reiten das Eigelb, das Ei, das Salz und 1 Prise Salz, 175 ml pürierte Himbee- das Himbeerpüree unterheben.
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Walnusseis nig ersetzen. Gegen Ende des Gefrier- 75 g Zucker in einer Pfanne hellbraun vorgangs den gehackten Nusskrokant karamelisieren, 75 g gehackte Wal- zufügen. nüsse zufügen und gut vermischen. TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne er- Auf einer geölten Platte abkühlen las- setzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen.
Página 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Ge- frierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbets müssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menü...
Página 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Champagner-Basilikum-Sorbet ein feines Sieb gießen, mit abgekühl- 1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, tem Zuckersirup, Champagner, Zitro- 250 ml trockener Weißwein, 125 ml nensaft, Eiweiß in der Eismaschine zu Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zi- Sorbet verarbeiten und als Vorspeise trone, 1 Eiweiß...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA REZEPTE Sie können Zucker durch Stevia ersetzen. Bitte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B. statt 100 g Zucker verwenden Sie 10 g Stevia). Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt. Bitte beachten Sie je- doch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommen.
Página 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gurken-Eis Zubereitungsvariante 2 1,5 Salatgurken, 3 EL Zitronensaft, Eigelb und Stevia im Wasserbad 1,5 EL Sonnenblumenöl, 1,5 EL Oli- schaumig schlagen. Milch und Sahne venöl, 1,5 Pckg. Gewürzmischung aufkochen und unter die Eicreme rüh- „Dill“ für Gurkensalat (oder 3 EL sehr ren, abkühlen lassen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48892 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 1.5 liter Max. filling quantity: 1,000 ml Dimensions: W/D/H approx. 42.5 x 28.5 x 26.2 cm Weight Approx. 11.0 kg Power cord: Approx.
Página 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 9. Do not clean any parts of the should be kept away unless appliance in the dishwasher, continuously supervised. but only in warm soapy water. 3. Children aged from 3 years 10.
Página 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Do not hold any tools, cut- 22. Do not use any sharp objects lery or fingers into the jug to take out the ice cream. while it is operated - Risk of Only use plastic or wooden injuries.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BEFORE USING THE APPLIANCE Before taking your ice cream...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Button “Time –“ This button shortens the time in 1-minute-steps. When you keep pressing this button, the time passes continuously. The minimum time for preparation is 5 minutes. It is not possible to set the preparation time to less than 5 minutes.
Página 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de briefly and displays “60:00”. The the buttons TIME + and TIME -. symbol for the standard program The basic setting is 30 minutes. Mix & Freeze blinks. 11. The appliance is ready for opera- When the ingredients need to be tion.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. During operation you can extend 24. Transfer the ice cream to a suita- the operating time by pressing the ble container. Do not use sharp or Time + button in intervals of one pointed objects for this; instead,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dishwashing detergent. These Dry all parts thoroughly with a soft parts are not dishwasher-safe. cloth before reassembly. Wipe off the compressor housing with a damp cloth. RECIPES: GENERAL INFORMATION In the following you find some general...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CREAM ICE Cream ice is made of milk, cream, egg yolk, sugar and other ingredients. It be- comes smooth and soft by being stirred constantly during freezing. Basic recipe vanilla ice cream Mocha ice cream...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOFT ICE CREAM Vanilla soft ice Raspberry soft ice 375 ml cream, ½ sliced vanilla pod, 375 ml cream, ½ tsp vanilla sugar, 80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinch 80 g honey, 1 egg yolk, 1 egg, 1 pinch...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Yoghurt fruit ice cream Peel and mash the mango, mix it with 300 g mashed fruits (strawberries, the other ingredients and prepare ice raspberries, cherries etc.), 1 dash of cream in the ice cream maker.
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Elder flower sherbet Champagne basil sherbet 600 ml water, 200 g icing sugar, 1 bunch of basil leafs, 125 g sugar, 8-10 elder-flowers, 1 lemon, 1 egg- 250 ml dry white wine, 125 ml cham-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STEVIA RECIPES You can replace sugar with stevia. In this case always replace approx. 1/10 of the specified sugar weight with stevia (for example, instead of 100 g of sugar, use 10 g of stevia).
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cucumber ice cream Preparation variant 2 1,5 cucumbers, 3 TBSP lemon juice, Beat egg yolks and stevia in a double 1,5 TBSP sunflower oil, 1,5 TBSP ol- boiler until creamy. Bring milk and ive oil, 1,5 envelopes “Dill” spice...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48892 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,5 litre Contenu max. : 1.000 ml Dimensions : H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Poids : Env. 11,0 kg Câble d’alimentation :...
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants en dessous de 8. Ne jamais immerger l’appa- 3 ans doivent être tenus éloi- reil ou le cordon dans l’eau gnés de l‘appareil ou surveil- ou le nettoyer sous l’eau. ler en permanence.
Página 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Ne jamais verser les ingre- 22. Ne pas utiliser des outils dients directement dans le tranchants ou écurants pour creux de l’appareil, mais vider le reservoir de glace. toujours dans le réservoir 23. Contrôlez régulièrement...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avertissement : Ne stockez aucune substance explosive comme les bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable dans cet appareil. Avertissement : Tenez les orifices d‘aération sur le recouvre- ment de l‘appareil et à l‘intérieur de celui-ci libres de tout objet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Touche « Menu » Avec cette touche, vous choisissez entre les trois programmes de préparation « Mélanger & Geler », « Geler » ou seulement « Mélanger ». Si vous pressez cette touche pendant l’opération,...
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Placer le mélangeur (2) sur l‘arbre au centre est possible en étapes de 1 minute entre 60 du réservoir de glace. et 5 minutes. 7. Placer le mélangeur exactement sur l‘arbre Geler vertical placé sur le fond du réservoir de Si la glace n’a pas la consistance souhaitée...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. La durée restantes‘affiche à l‘écran. 24. Transvaser la glace dans un récipient appro- 17. Durant le fonctionnement, il est possible prié. Pour ce faire, ne pas utiliser d‘objets de prolonger la durée de fonctionnement tranchants ou pointus mais plutôt une cuil-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des oeufs très frais. On peut remplacer le lait par des informations générales sur la préparation de la crème ou la crème par du lait.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Faire cuire la crème et le chocolat la veille Mélanger la crème, le sucre de vanille et le et laisser refroidir. Avant de préparer la glace miel. Avant de préparer la glace ajouter le jaune ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel.
Página 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fouetter les oeufs et le sucre dans un bain marie. 1-2 grandes cuillères de liqueur de cacao ou Ajouter le purée de pommes. Laisser refroidir la rhum, 250 ml de crème masse. Fouetter la crème. Preparer un parfait Faire cuire le sucre avec l’eau, fouettez les...
Página 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 200 ml de jus de tomates, 200 ml de purée de Glace au petit-lait tomates (produit fini), 300 g de crème aigre, 300 ml de petit-lait, 150 ml de lait, 150 ml de ¾ ¾...
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48892 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,5 liter Max- vulcapaciteit: 1.000 ml Grootte: H/L/P 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: Ca. 11,00 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm...
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de of permanent onder toezicht pelen, eveneens het snoer staan. tegen vocht beschermen. 3. Kinderen tussen de 3 en 9. Het apparaat en de afzonder- 8 jaar mogen het apparaat lijke componenten zijn niet uitsluitend in- en uitscha-...
Página 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de maximaal voor ¾ gevuld wor- ijsreservoir. Dit zou daar- den, omdat het ijs door het door kunnen worden bekrast. vriesproces uitrekt. Gebruik alleen rubberen of 15. Vul de ingrediënten voor het houten krabbertjes, om het...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Waarschuwing: Sla geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met ontplofbare drijfgassen in dit apparaat op. Waarschuwing: Houd ventilatieopeningen bij de afdekking van het apparaat en binnen het apparaat vrij van hindernissen. Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische voorzienin- gen of hulpmiddelen ter versnelling van het ontdooiproces dan die die door de fabrikant worden geadviseerd.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Toets „Menü“ Met deze toets maakt u een keuze uit de drie bereidings-varianten „Mengen & Vriezen“, „Vriezen“ of alleen „Mengen“. Als u op deze toets drukt, terwijl het apparaat in werking is, keert het apparaat terug naar de uitgangs-instelling.
Página 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zing (4). Ga na of de bak goed vastgeklikt Mengen en vriezen zit, omdat het apparaat later alleen dan Dit programma is vooraf op 60:00 minuten ingeschakeld kan worden. ingesteld voor een normale bereiding van 7.
Página 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Tijdens de werking kunt u de werkingsduur omdat het anders hard kan worden en splin- verlengen door op de toets „TIME +“ te ters kan gaan vormen. Aanwijzing: De ijsma- drukken en de tijdsduur in stappen van tel-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens het apparaat te reinigen, het delen zijn niet geschikt voor de vaatwasser. apparaat uitschakelen, de stekker uit Denk er a.u.b. aan dat u de ijsemmer niet in het stopcontact trekken en het appa- water dompelt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bewaar het ijs nooit in het ijsreservoir van de Maak het ijs binnen een week op. Ontdooid of ge- machine in de vriezer maar vul het eerst om in deeltelijk ontdooid ijs mag niet weer worden in- een geschikte bak met deksel.
Página 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Snel chocolade-ijs en goed mengen. Laat het mengsel op een met 180 ml chocoladesiroop, 1 ei, 180 ml slagroom, olie ingevette plaat afkoelen en hak het fijn. 180 ml melk Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in...
Página 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbet moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd zodat geen te grove ijskristallen kunnen ontstaan.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait Pralinéparfait 375 g appels, 1 citroen, 2-3 el calvados, 1 ei, 1...
Página 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Morellensorbet het een crémige massa vormt en met een garde 375 g morellen (uit een glas, laten uitdruppelen), onder de komkommerpuree mengen. In de 1,5 el citroensap, 7,5 g stevia, 375 ml appelsap, ijsmachine doen en ca. 30 tot 40 minuten laten 1,5 pakjes koud oplosbare gelatine bevriezen.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48892 DATI TECNICI Potenza: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,5 litri Quantità massima: 1000 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm L/P/A Peso: Ca.
Página 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de bambini di età inferiore a 3 8. Non immergere per nes- anni oppure questi devono sun motivo l’apparecchio in essere sorvegliati costante- acqua o in altri liquidi e pro- mente. teggere il cavo di alimenta- 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de sentita. Il cestello del gelato 20. Non utilizzare oggetti appun- deve essere riempito titi o taglienti nel cestello per massimo fino a ¾, poiché il gelato, poiché potrebbe durante la fase di congela- graffiarsi. Per togliere il...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertimento: Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive come flaconi spruzzatori con gas propellenti infiam- mabili. Avvertimento: Mantenere sempre sgombre da ostacoli le aper- ture di ventilazione della copertura dell‘apparecchio e all‘inter- no dell‘apparecchio. Avvertimento: Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare altri dispositivi o ausili meccanici rispetto a quelli raccomandati dal produttore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tasto „Menü“ Questo tasto permette di scegliere tra tre varianti di preparazione „Mescolamento & congelamento“, „Congelamento“ oppure solo „Mescolamento“. Premendo questo tasto mentre l‘apparecchio è in funzione esso torna all‘impostazione di partenza. Time - Time +...
Página 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Symbol Programm Display congelamento e l‘aria incorporata il gelato aumenta di volume. Mescolamento Ice Cream 6. Introdurre il contenitore del gelato aspor- congelamento tabile (3) nell‘apposito alloggiamento della custodia del compressore (4). Assicurarsi Congelamento Cooling...
Página 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de simo 60 minuti. Tramite i tasti Time + e di tempo non venga premuto nessun altro Time – è possibile selezionare un tempo tasto. In questo modo si impedisce al gelato compreso tra 60 e 5 minuti. L‘impostazione di risciogliersi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de piente idoneo per il congelamento e met- mente congelato all‘esterno, mentre all‘in- tere quest‘ultimo nel freezer per max. 15 terno potrebbe essere ancora un po‘ liquido. minuti, al fine di congelare completamente il gelato. Altrimenti esso risulterà perfetta-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Più panna si usa, più cremoso sarà il gelato. Dopo poco tempo il gelato perde gusto e qualità. È possibile sostituire lo zucchero con miele, Se si desidera mantenere le caratteristiche di sciroppo o dolcificanti (non con il gelato soft).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà una consistenza cremosa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Per dare un ultimo tocco è possibile aggiungere lasciarli riposare nello sciroppo di zucchero un cucchiaio di liquore, cognac, distillato di non più bollente per circa 30 minuti. Passare lampone, ecc. lo sciroppo al setaccio. Spremere il limone Se si utilizza frutta in scatola, p.es.
Página 78
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cioccolato in tavoletta. Inoltre non è possibile preparare il gelato alla vaniglia, in quanto in questo caso lo zucchero funge da insaporitore imprescindibile. Utilizzare soltanto uova freschissime. Consumare il gelato entro una settimana. Consumare immediatamente il gelato scongelato o sciolto e non ricongelarlo.
Página 79
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gelato al latticello il latticello (si raccomanda di non incorporarlo 300 ml di latticello, 150 ml di latte, 150 ml prima, in quanto altrimenti il latticello coagula). di panna, 3 albumi d‘uovo, 15 g di stevia,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48892 DATOS TÉCNICOS Potencia: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,5 litre Carga máx. 1000 ml ingredientes Peso: 11,0 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
Página 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Mantenga vigilados o aleja- teja el cable de alimentación dos del aparato a los niños de la humedad. menores de 3 años. 9. Ni el equipo ni sus compo- 3. Los niños de entre 3 y 8 años nentes son resistentes al solo podrán conectar y des-...
Página 83
Copyright UNOLD AG | www.unold.de capacidad, ya que el helado 20. No utilice objetos puntiagu- se expande durante el pro- dos o cortantes en el reci- ceso de congelación. piente que podrían dañarlo. 15. Nunca vierta los ingredien- Utilice espátula...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosi- vas tales como aerosoles en lata con gas propulsor inflamable. Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilación en la cu- bierta del equipo y dentro del mismo libres de obstáculos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tecla “Time +” Esta tecla prolonga el tiempo en intervalos de 1 minuto. Si sigue pulsando la tecla, el tiempo marcharà continuamente. Tecla “Time -“ Time + Esta tecla reduce el tiempo en intervalos de 1...
Página 86
Copyright UNOLD AG | www.unold.de men de helado aumenta con el proceso de Mezclar congelación. Si antes de iniciar el programa quiere mez- 9. Coloque la tapa sobre el recipiente de clar los ingredientes uniformemente, selec- helado. cione este paso de programa antes de la 10.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. En la función de refrigeración automática 25. Si lo desea, podrá preparar helado de nuevo se refrigera el helado hasta un máximo de directamente a continuación. Para ello, una hora. vuelva a empezar con punto 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de conservantes recomienda consumo helados cremo-sos). Podrá sustituir la leche por inmediato. leche de soja. Si deseara conservar el helado, debería añadir Si quiere obtener un helado sólido, deje reposar 20 g de estabilizante para helados a la masa. El...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado cremoso de frambuesa Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. 375 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 80 g Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pizca de puré...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS CON STEVIA Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya siempre aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decir, por ejemplo, en vez de 100 g de azúcar, utilice 10 g de stevia).
Página 91
Copyright UNOLD AG | www.unold.de en un vaso alto. Mezclar con la batidora hasta y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfriar. obtener un puré. Añadir los demás ingredientes, Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. menos la clara, y mezclar. Batir la clara con una Cuando la crema de huevo esté...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48892 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,5 litr Max. plnící množství: 1.000 ml Velikost: D/Š/V 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Hmotnost: Cca 11,0 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
Página 94
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mální pozici ovládání a když použití hosty v hotelích, jsou pod dohledem nebo motelech a jiných ubytova- pokud byly poučeny o bez- cích zařízeních, pečném používání přístroje soukromé penziony nebo a porozuměly z něj vyplýva- prázdninové...
Página 95
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Neprovozujte přístroj s pří- bení a poškození. Při poško- slušenstvím jiných zení přívodního kabelu nebo výrobců. jiných součástí zašlete pro- 22. V nádobě na zmrzlinu nepou- sím přístroj ke kontrole a žívejte žádné ostré nebo špi- opravě...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy neautorizovanými třetími osobami. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte všechny části balení a transportní 3. Před prvním použitím musíte všechny vyjí- pojistky.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tlačítko „Start/Pause“ Spouští vždy daný vybraný program. Programy je také možné tímto tlačítkem přerušit. Když program přerušíte, neběží předem nastavený čas dále. Jakmile znovu stisknete tlačítko START/PAUZA, pracuje přístroj dále. Upozornění: Když postup přípravy během 20 minut nepokračuje, přístroj se vypne.
Página 98
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Míchání a zmrazování 18. Potom můžete zvolit nový program, jak bylo Pro normální přípravu zmrzliny, přednasta- popsáno výše. vení na 60:00 minut. 19. Programy je také možné přerušit tlačítkem Stisknutím tlačítek TIME + a TIME - můžete START/PAUZA.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de věnou lžíci, abyste nepoškodili nádobu na gramu nádobu na zmrzlinu, přendejte zmrz- zmrzlinu. Doporučujeme silikonovou stěrku. linu do nádoby vhodné k zmrazování a dejte 28. Na přání můžete přímo pokračovat v nové tuto nádobu na max. 15 minut do mrazáku, přípravě...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Přejete-li tuhou zmrzlinu, postavte Pro skladování byste zmrzlinu nikdy neměli zmrzlinovou hmotu na 15-30 minut na výparník dávat do mrazničky v nádobě na zmrzlinu patřící vaší chladničky než ji naplníte do nádoby na k přístroji, nýbrž byste ji měli naplnit do vhodné...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rychlá vanilková zmrzlina rozpusťte v horkém mléce 2–3 lžíce prášku 125 ml mléka, 375 ml smetany, 1 vejce, 4 PL moka nebo espreso. Ke konci procesu mražení cukru, 1–2 bal. vanilkového cukru přidejte 1–2 lžíce kávového likéru.
Página 102
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rychlá jogurtová zmrzlina strouhaného kokosu. Mango oloupejte, odstraňte Jednoduše zpracujte 750 ml ovocného jogurtu pecku a rozmixujte, s ostatními přísadami z nich (4,5 % obsahu tuku). ve zmrzlinovači připravte zmrzlinu. Zmrzlina mango-kokos 1 zralé mango, 1 kelímek bílého jogurtu, 200 ml kokosového...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT Základem pro parfait je bílek a cukr, které jsou ve vodní lázni našlehány do krémova a dále zpracovány s dalšími přísadami a smetanou do krémové zmrzliny. Pralinkové parfait Parfait z jablek a kalvádosu 50 g cukru, 80 ml vody, 2 žloutky, 1 bal.
Página 104
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Višňový sorbet Oloupejte okurky, rozkrojte je na poloviny, 375 g višní (z kompotu, okapané), 1,5 polévkové vyloupejte jádra, nakrájejte na velké kostky a lžíce citrónové šťávy, 15 g stévie, 375 ml dejte do vysokého poháru. Rozmixujte tyčovým jablečné...
1 až 2 polévkové lžíce velmi jemně nasekaných listů máty nebo bazalky. Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48892 DANE TECHNICZNE Moc: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,5 litry Max. ilość napełnienia: 1 000 ml Rozmiary: B/T/H 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Ciężar: Ok. 11,0 kg Przewód zasilający: Ok.
Página 107
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat 9. Urządzenie części mogą włączyć i wyłączyć nadają się do mycia w zmy- urządzenie tylko wtedy, gdy warce. znajduje się w swojej nor- 10. Postawić urządzenie na wol- malnej pozycji obsługi, są...
Página 108
Copyright UNOLD AG | www.unold.de procesie zamrażania rozsze- 22. Do pojemnika nie używać rzają się. żadnych szpiczastych 16. Składniki wkładać zawsze ostrych przedmiotów. Mogą do wyjmowanego pojemnika, porysować pojemnik. nigdy bezpośrednio w zagłę- Używać szpatułki z tworzywa bienie maszyny do lodów.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ostrzeżenie: W tym urządzeniu nie składować żadnych mate- riałów wybuchowych, jak pojemniki aerozolowe z propelentem aerozolowym. Ostrzeżenie: Otwory wentylacyjne w pokrywie urządzenia i we- wnątrz urządzenia nie mogą być zasłonięte. Ostrzeżenie: Nie używać innych urządzeń mechanicznych lub środków pomocniczych do przyspieszenia odszraniania niż...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przycisk „Menü“ Przy pomocy tego przycisku wybiera się pomiędzy trzema rodzajami przygotowania „mieszanie zamrażanie“, „zamrażanie“ lub tylko „mieszanie“. Gdy naciśnie się na ten przycisk podczas pracy urządzenia, urządzenie powróci położenie Time + Time - (Czas +) (Czas -) wyjściowe.
Página 111
Copyright UNOLD AG | www.unold.de (4). Upewnić się, czy pojemnik jest dobrze Przez naciskanie na przyciski TIME + i TIME zablokowany, gdyż tylko wtedy można póź- - można wybrać pożądany czas przygoto- niej włączyć urządzenie. wania. Możliwy jest wybór w krokach co 1 7.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Następnie można wybrać nowy program, jak Wyjęcie lodów opisano powyżej. 23. Przed wyjęciem lodów wyłączyć urządze- 19. Przyciskiem START/PAUSE można także nie wyłącznikiem POWER i wyjąć wtyczkę z przerwać programy. Gdy przerwie się pro- gniazdka.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Przetrzeć obudowę sprężarki wilgotną 6. Uwaga: Zanim ponownie użyje się maszyny ścierką. do lodów, ze względów higienicznych upew- 5. Przed złożeniem dobrze wysuszyć wszystkie nić się, czy wszystkie części zostały dokład- części miękką ścierką.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dzenia. Następnie wmieszać do masy 1 jajko i włoskich i dobrze wymieszać. Schłodzić na na- wrzucić do maszynki do lodów aby przerobić na oliwionej płycie. Krokant (orzechy zapiekane z lody. cukrem) rozdrobnić Przygotować lody waniliowe wg przepisu podsta- Szybkie lody czekoladowe wowego, zastępując cukier miodem leśnym.
Página 116
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Szybkie lody owocowojogurtowe Obrać mango, usunąć pestki i zetrzeć, przerobić Proszę po prostu przerobić 750ml jogurtu owo- na lody w maszynce do lodów wraz z pozostałymi cowego (4,5% tłuszczu). uprzednio schłodzonymi składnikami. Lody mango-kokos 2 dojrzałe mango, 1 kubek jogurtu naturalnego, 200ml mleczka kokosowego, 2-3 łyżki cukru,...
Página 117
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zimny syrop z czarnego bzu razem z białkiem Zauberstaub) i zostawić na pół godziny aby przerobić w maszynce do lodów na sorbet. Ser- nasiąkło. Zagotować resztę wina z cukrem. Wino wować z owocami sezonowymi (jak porzeczki, z bazylią...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Z ZASTOSOWANIEM STEWII Cukier można zastąpić stewią. Stewii należy używać zawsze w proporcji ok. 1:10, tzn. zamiast 100 g cukru należy użyć 10 g stewii. Przygotowaliśmy dla Państwa niektóre przepisy. Prosimy zwrócić uwagę, że nie jest możliwe zrobienie lodów czekoladowych z użyciem stewii, gdyż...
Página 119
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gładką pianę i wymieszać trzepaczką do ubijania najlepiej przygotować dzień wcześniej. Gdy z puree z ogórków. Napełnić masą maszynę do masa z jaj kompletnie ostudzi się, zmieszać z lodów i zamrażać przez ok. 30–40 minut.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
First name Name / Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER 48892 Eismaschine Stück Art.-Nr. Bezeichnung 4881810 Ersatz-Eisbehälter 4881804 Ersatz-Mischer 4881801 Transparenter Deckel 887509 Portionierlöffel Preise nur gültig bei Bestellungen direkt aus Deutschland. Bei Bestellungen aus anderen Ländern wenden Sie sich...