Sulion BOMBAY IOT Instrucciones De Montaje

Sulion BOMBAY IOT Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para BOMBAY IOT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

BOMBAY IOT
REF 072150
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, llame a nuestro departamento de aten-
ción al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 18:30 de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 los viernes. También puede consultarnos a través
del correo info@sulion.es o de nuestro servicio de atención técnica sat@sulion.es y a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás
un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916 774
540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m. on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical
service at sat@sulion.es and on our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sulion BOMBAY IOT

  • Página 1 In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m. on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical...
  • Página 2 Índice / Indice / Index1 Español English Français Portugues Deutsch Italiano Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / Installazione della ventola Herramientas requeridas / Required tools Outils nécessaires / Ferramentas necessárias Benötigte Werkzeuge / Strumenti necessari Componentes / Parts / Composants / Componentes / Komponenten / Componenti...
  • Página 3: Enhorabuena Por Su Compra

    Enhorabuena por su compra Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo con alta eficiencia energética. Este ventilador dispone de un motor con corriente alterna (AC), permitiéndole una muy elevada eficiencia energética mien- tras, de un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire. Opciones de funcionamiento: Su motor (AC) pertenece a la última tecnología de diseño en ventiladores permitiendole con- trolarlo mediante un control de pared, un control manual mediante cadena o un mando a distancia (según modelo elegido).
  • Página 4: Protección Del Medio Ambiente

    10. A causa del movimiento del ventilador, algunas fijaciones pueden aflojarse. Compruebe todas las fijaciones dos veces al año, al menos, para asegurarse que están correctamente apretadas. En caso necesario, deben ser apretadas de nuevo. 11. Sí el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro.
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto Encender / Apagar ventilador ON/OFF Encender / Apagar Luz LIGHT ON/OFF Cambiar Tº de color Light ON/OFF Apagar ventilador STOP STOP Velocidad alta (Vel. 3) Velocidad media (Vel. 2) Velocidad baja (Vel. 1) Programación 1h Programación 2h Programación 4h Sincronizar el receptor y el control remoto para el funcionamiento del ventilador Si el receptor y el control remoto de este ventilador están correctamente sincronizados, el ventilador funcionará.
  • Página 6: Funciones De Seguridad Del Control Remoto

    Funciones de seguridad del control remoto Bloqueo de protección El receptor remoto tiene una función incluida que automáticamente bloquea el funcionamiento del motor cortando la corrien- te al motor 30 segundos después de detectar una obstrucción delante del ventilador que impide el funcionamiento normal. Cuando esto sucede, debe quitar los obstáculos que bloqueen el ventilador.
  • Página 7: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Compruebe siempre esta guía de solución de problemas antes de contactar con el servicio técnico, para evitar cargos po- tencialmente evitables. Peligro: El ventilador debe encontrarse sin alimentación eléctrica antes de realizar las comprobaciones de esta guía de so- lución de problemas Síntoma Causas probables...
  • Página 8: Instalación Del Ventilador

    óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.sulion.es...
  • Página 9: Congratulations On Your Purchase

    Congratulations on your purchase Congratulations on purchasing the latest energy-efficient ceiling fan technology. This fan uses (AC) alternating current, allowing for very high energy efficiency and high air circulation volume without added noise. Operation options: Your (AC) motor is the latest in fan design technology. It can be controlled via a wall panel, manually using a pull chain or using a remote control (depending on the model).
  • Página 10: Environmental Protection

    11. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similar qualified person- nel in order to avoid any malfunction. 12. The light source of this luminaire must only be replaced by the manufacturer, its technical service or a qualified person. Note: The important warnings and instructions indicated in this manual are not guaranteed to cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Página 11: Remote Control

    Remote control Turn on / Turn off fan ON/OFF Turn on / Turn off light LIGHT Change color temperature ON/OFF Light ON/OFF Turn off fan STOP STOP High speed (Speed 3) Medium speed (Speed 2) Low speed (Speed 1) Timer 1h Timer 2h Timer 4h Syncing the receiver and the remote control for fan operation...
  • Página 12 Remote control safety functions Blocking protection The remote receiver includes a function that automatically blocks motor operation, cutting current to the motor 30 seconds after detecting an obstruction in front of the fan that prevents normal operation. When this happens, you must remove the obstacles blocking the fan.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    1. Turn the fan on to the highest speed so that the greatest amount of wobbling is produced. 2. Turn off the fan. Select a blade and place a clip on it (see diagram) halfway between the fastening and the far edge of the blade.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Terms and conditions of warranty www.sulion.es...
  • Página 15: Félicitations Pour Votre Achat

    Félicitations pour votre achat Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière de ventilateurs de plafond à grande efficacité énergétique. Ce ventilateur fonctionne en courant alternatif (AC), ce qui lui permet d’être d’une grande efficacité énergétique tout en produi- sant un grand volume de circulation d’air de manière silencieuse.
  • Página 16: Protection De L'eNvironnement

    8. N’insérez rien qui puisse heurter les pales du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement car cela pourrait blesser la per- sonne, endommager les pales et déséquilibrer l’appareil en provoquant des vibrations et une oscillation. 9. Après le montage du ventilateur, assurez-vous que toutes les fixations soient sûres et serrées afin d’éviter des bruits provenant d’éléments mal fixés.
  • Página 17: Préparation Au Montage

    Préparation au montage Remarque : Le temps estimé de montage est de 120 minutes. Ce produit ne peut être installé que par un électricien qualifié. Déballez le ventilateur avec précaution, en évitant d’utiliser un cutter ou un couteau qui pourraient rayer une partie de celui-ci. Sortez tous les composants placez le moteur sur un chiffon ou sur une surface molle afin de ne pas endommager les finitions du produit.
  • Página 18: Fonctions De Sécurité De La Télécommande

    • Synchronisation: 1.-Connecter le courant (interrupteur du mur) du ventilateur, et, immédiatement, maintenir les boutons LOW + MED de la télécommande appuyés pendant 3 secondes. 2.-Un son de type “bip” indique que la connexion a été exécutée et que l’équipement peut fonctionner normalement. 3.-Maintenant, l’émetteur et le récepteur du ou des ventilateurs auront été...
  • Página 19: Guide De Résolution Des Problèmes

    3. Allumez le ventilateur à vitesse maximale afin qu’il y ait le plus d’oscillation possible. 4. Éteignez le ventilateur. Sélectionnez une lame et placez le (s) clip (s) (voir figure 1) à la base de celui-ci, juste à côté de la zone de retournement.
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    à son remplacement par un autre de caractéristiques identiques ou au remboursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es...
  • Página 21: Precauções De Segurança

    Parabéns pela sua aquisição Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta eficiência energética. Esta ventoinha funciona através de corrente alternada (AC), permitindo-lhe uma elevada eficiência energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto volume de circulação de ar. Opções de funcionamento: O seu motor (AC) pertence à...
  • Página 22: Proteção Do Meio Ambiente

    11. Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser sustituido por o fabricante, por seu serviço posvenda o por pessonal qualifi- cado similar com o fim de evitar um perigo. 12. A fonte de Luz de esta luminaria deve reemprazar-se únicamente pelo fabricante, seu serviço tecnico ou pessoa qualificada. Nota: As advertências e instruções presentes neste manual não garantem cobrir todas as possíveis condições e situações que pos- sam ocorrer.
  • Página 23: Controle Remoto

    Controle remoto Ligar / Desligar ventoinha ON/OFF Ligar / Desligar luz LIGHT ON/OFF Mudar temperatura de cor Light ON/OFF Desligar ventoinha STOP Velocidade alta (Vel. 3) STOP Velocidade media (Vel. 2) Velocidade baja (Vel. 1) Programar 1h Programar 2h Programar 4h Sincronizar o recetor e o controlo remoto para funcionamento da ventoinha Se o receptor e o transmissor deste ventilador estiverem corretamente sincronizados, o ventilador funcionará.
  • Página 24 ventoinha. De seguida, pressione o botão de desligar no comando para reiniciar o recetor. Continue a fazer uso normal da ventoinha. Nota: A menos que se anule a obstrução, a ventoinha não funcionará corretamente. Proteção face às sobrecargas Se o recetor da ventoinha detetar que o motor não funciona a mais de 80W (condição de sobrecarga), a corrente é automaticamente cortada e a ventoinha automaticamente parada.
  • Página 25: Guia De Solução De Problemas

    Guia de solução de problemas Consulte sempre este guia de solução de problemas antes de contactar o serviço técnico, para evitar custos potencialmente evitáveis. Para sua segurança, assegure-se de que a ventoinha está sem alimentação elétrica antes de testar as soluções sugeridas neste guia: Sintoma Causas prováveis Solução...
  • Página 26 óptimas para cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por outro de idênticas características ou a devolução do preçp que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es...
  • Página 27 Gratulation zu Ihrem Kauf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieeffizienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbeitet mit We- chselstrom, (AC) wodurch eine sehr hohe Energieeffizienz und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche ermöglicht wird. Betriebsoptionen: Ihr Wechselstrom (AC) entspricht der neuesten der Lüftertechnik. Die Steuerung kann über ein Wandpaneel, manuell über eine Zugkette oder über eine Fernbedienung (je nach Modell) erfolgen.
  • Página 28: Vorbereitung Der Installation

    fizierte Fachkraft, sodass potenzielle Risiken vermieden werden können. 12. Die Lichtquelle Leuchte muss durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden. Hinweis: Die wichtigen Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Fälle und Situationen ab, die auftreten können.
  • Página 29 Fernsteuerung Einschalten / Ausschalten Deckenventilator ON/OFF Einschalten / Ausschalten Licht LIGHT ON/OFF Ändern Sie die Farbtemperatur Light ON/OFF Ausschalten Deckenventilator STOP Hohe Geschwindigkeit (Speed 3) STOP Mittlere Geschwindigkeit (Speed 2) Niedrige Geschwindigkeit (Speed 1) Programmieren 1h Programmieren 2h Programmieren 4h Synchronisation des Empfängers und der Fernbedienung für den Lüfterbetrieb SWenn der Empfänger und der Sender dieses Lüfters ordnungsgemäß...
  • Página 30 diesem Fall müssen Sie die Objekte, die den Ventilator blockieren, beseitigen. Drücken Sie dann die Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den Empfänger zurückzusetzen. Nun können Sie den Lüfter normal weiterverwenden. Hinweis: Solange Sie das Hindernis, das den Lüfter blockiert, nicht beseitigen, wird er nicht richtig funktionieren. Überlastschutz Wenn der Empfänger des Lüfters feststellt, dass der Motor mit mehr als 80 W betrieben wird (was auf eine Überlastung hinweist), wird der Motorstrom automatisch abgeschaltet und der Lüfter sofort gestoppt.
  • Página 31: Wartung Und Reinigung

    Troubleshooting guide Always consult this troubleshooting guide before contacting the technical service to avoid potentially unnecessary charges. For your safety, ensure that the fan is not connected to power before attempting the solutions suggested in this troubleshooting guide. Symptom Mögliche Ursachen Lösung A.
  • Página 32 Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht einwandfrei funktioniert oder die optimalen Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.sulion.es...
  • Página 33: Precauzioni Di Sicurezza

    Complimenti per l’acquisto Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da soffitto per l’efficienza energetica. Questo ventilatore è alimentato in corrente alternata (AC) e questo garantisce la massima efficienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza rumori molesti. Opzioni di funzionamento: il motore in corrente alternata (AC) è uno tra i più recenti e innovativi nel campo dei motori per venti- latori Può...
  • Página 34: Salvaguardia Dell'aMbiente

    vendita o da personale qualificato, con l’obbiettivo di evitare un pericolo. 12. La di luce di questa lampada debe essere únicamente rimpiazzata dal fabbricante, dal serivizio técnico o da persone qualificate. Nota: Non è garantito che le importanti avvertenze e le istruzioni indicate in questo manuale coprano tutte le possibili situazioni e con- dizioni che potrebbero verificarsi.
  • Página 35: Controllo Remoto

    Controllo remoto Accendi / Spegni ventilatore ON/OFF Accendi / Spegni luce LIGHT ON/OFF Cambiare la temperatura del colore Light ON/OFF Spegni ventilatore STOP Alta velocità (Velocità 3) STOP Media velocità (Velocità 2) Bassa velocità (Velocità 1) Programmare 1h Programmare 2h Programmare 4h Sincronizzare il ricevitore e il telecomando per il controllo remoto.
  • Página 36: Blocco Protettivo

    Funzioni di sicurezza del telecomando Blocco protettivo Il dispositivo remoto include una funzione che blocca automaticamente il motore, interrompendo la corrente 30 secondi dopo aver rilevato la presenza di un ostacolo che previene il normale funzionamento. In caso ciò avvenga, rimuovere l’ostacolo che blocca il ventilatore poi premere il pulsante “off”...
  • Página 37: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Consultare sempre prima questa guida alla risoluzione dei problemi prima di contattare il supporto tecnico per evitare costi inutili. Per la propria sicurezza, assicurarsi che il ventilatore non sia connesso alla corrente prima di tentare le soluzioni suggerite in questa guida.
  • Página 38 Allo stesso modo, se la riparazione non è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra delle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pagato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.es...
  • Página 39 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Instalação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore 122,248 x 82,901 mm 122,248 x 82,901 mm 122,248 x 82,901 mm...
  • Página 40 122,248 x 82,901 mm NO INCLUIDO NOT INCLUDED Click!
  • Página 41 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE / EU-Konformitätserklärung / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes estándares europeos. SULION declare under our own responsibility that the products listed below have been manufactured in accordance with the following European standards.

Tabla de contenido