Ega Master 79621 Manual De Instrucciones

Ventilador axial
Ocultar thumbs Ver también para 79621:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 30
GARANTIA / GUARANTEE ... 59
VENTILADOR AXIAL
AXIAL FAN
COD.79621
COD.79622

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ega Master 79621

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS VENTILADOR AXIAL AXIAL FAN COD.79621 COD.79622 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......30 GARANTIA / GUARANTEE ... 59...
  • Página 2: Definición De Los Términos Y Símbolos

    ESPAÑOL DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y SÍMBOLOS Los términos y símbolos utilizados en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, manual de funcionamiento…) significan lo siguiente: PELIGRO Indica un peligro inmediato que puede causar graves lesiones a una persona o incluso la muerte, si no se evita. ADVERTENCIA Indica un peligro mortal que puede causar graves heridas a cualquier persona o incluso la muerte, si no se evita.
  • Página 3: Observación

    IMPORTANTE – Proporciona consejos e información útil. OBSERVACIÓN: En cada caso el símbolo no sustituye al manual de seguridad. Este texto debe ser siempre íntegramente leído. En algunos casos se usarán otros símbolos con palabras clave. ESPECIFICACIONES TECNICAS 79621 79622 Diámetro nominal 500 mm 600 mm...
  • Página 4: Uso Previsto

    USO PREVISTO Las máquinas del fabricante están diseñadas solo para uso comercial e industrial. Y solo personal entrenado y cualificado puede operar la máquina. Las llaves de impacto han sido diseñadas para apretar y soltar las roscas de los tornillos en una gama de características de funcionamiento descritas por el fabricante.
  • Página 5: Instalación

    IDENTIFICATION INSTALACIÓN Requisitos para el suministro de aire Preste atención a que la presión de funcionamiento de 4 bar. no la exceda. Para un máximo caudal volumétrico, deben cumplirse los valores que figuran en la tabla “Especificaciones técnicas”. El aire comprimido suministrado debe estar libre de: - Aceite - Impurezas.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    Instrucciones de seguridad para el montaje Considere las instrucciones de seguridad y las medidas de protección, así como las regulaciones legales efectivas. El ventilador axial neumático suministrado por el fabricante no debe modificarse de ninguna manera. Montaje Considere lo siguiente: .
  • Página 7: Instrucciones Básicas De Seguridad

    INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ¡Lea las instrucciones de operación y las instrucciones de seguridad! Antes de trabajar con la herramienta, lea las instrucciones de seguridad y siga las instrucciones durante la operación. No modifique la máquina, las herramientas de la máquina o sus accesorios tras recibirla. Cualquier modificación o alteración debe tener el permiso del fabricante antes de realizarse y estas deben seguir las instrucciones de seguridad.
  • Página 8: Obligaciones Del Operario

    Trabajo de forma segura Aparte de las instrucciones de seguridad en este manual y del uso apropiado de la máquina, debe tenerse en cuenta la siguiente normativa sobre seguridad: • Instrucciones sobre la prevención de accidentes, las normativas sobre seguridad y operación. •...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Laborales

    Zonas de peligro Operational condition Función normal ---------------- inapropiado esperado Malfuncionamiento Life phase Transporte de Transporte de la Transporte máquina en estado Caída de la máquina máquina en desconocido inoperable una condición operable Instalación de la máquina en una construcción. Puesta en desconocido desconocido...
  • Página 10 PROHIBICIÓN-comer, beber y fumar son actividades prohibidas durante la operación de la máquina. ADVERTENCIA- ¡Riesgo de explosión! Opere la máquina de acuerdo con el uso apropiado de la misma. La máquina también ha sido diseñada para ser usada en áreas expuestas a riesgo de explosiones.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riegos Durante La Operación

    Cuando conecte/desconecte la máquina a/del suministro neumático, por favor, tenga especial cuidado de no accionar la palanca de arranque durante en ese instante. Nunca retire una manguera neumática presurizada. Apague siempre la toma de corriente primero y luego despresurice la máquina presionando el pestillo de la válvula. La presión de operación máxima (flujo de presión) de acuerdo con las especificaciones técnicas no debe excederse.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Riesgos De Enganche

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DE ENGANCHE ADVERTENCIA- la ropa holgada, joyas personales (por ejemplo ,collares), bufandas/corbatas, pelo largo o guantes pueden quedar atrapados en la herramienta de la máquina o en los accesorios y causar así graves heridas(falta de aire por ahorcamiento, abrasiones, daños en la piel y/o cortes y laceraciones) Utilice la indumentaria apta para el trabajo Lleve goma de pelo si tiene el pelo largo.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Causados Por Polvo O Humos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS CAUSADOS POR POLVO O HUMOS Utilice protección respiratoria. Utilice protección respiratoria siguiendo las instrucciones de su empleador y tal y como se exige en las normativas sobre salud y seguridad. El polvo y humos generados en el área de trabajo o derivados del uso de la máquina son causa potencial de problemas de salud (por ejemplo, cáncer, malformaciones en nacimientos, asma y / o dermatitis).
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Con Accesorios

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS CON ACCESORIOS Solo utilice máquina herramienta, accesorios u fungibles recomendados por el fabricante. Asegúrese de elegir el tamaño y tipo correcto. Solo use accesorios en buenas condiciones y no los toque durante la operación. ATENCIÓN- Posibles lesiones derivadas de la falta de atención.
  • Página 15: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ATENCIÓN- mantenimiento y labores de reparación del equipo neumático. El aire comprimido puede causar graves heridas. Lea las normativas legales. Tome precauciones para su personal y el entorno inmediato. Además, debe tener en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que la máquina no puede encenderse de forma deliberada y deje que se acondicione a la temperatura ambiente.
  • Página 16: Desmotaje Y Montaje

    El operario puede realizar las labores de inspección y mantenimiento. El desmontaje y montaje de la máquina tiene que llevarse a cabo por personal cualificado. Un mal montaje puede causar daños al operador y en la máquina. Como ya se ha mencionado, el mantenimiento del accionamiento neumático tiene que hacerse usando una unidad de mantenimiento lubricando la conexión del aire.
  • Página 17: Eliminación

    ALMACENAJE Las máquinas o máquina herramienta que no se use debe mantenerse en un cuarto cerrado y seco. Manténgalas lejos de cualquier agente dañino como la humedad, la escarcha o cambios de temperatura al igual que lejos de posibles daños mecánicos. Almacénelas siempre de manera que las instrucciones importantes correspondientes a las mismas como, por ejemplo, signos o pegatinas se mantean legibles.
  • Página 18: Garantía Y Responsabilidad

    GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD A menos que se especifique lo contrario, se aplican nuestros “Términos generales de venta”. Los reclamos de garantía y responsabilidad con respecto a daños a personas o equipos no son válidos, si se aplican una o varias de las siguientes causas: - Uso inapropiado de la máquina.
  • Página 19: Desmontaje De Rodamiento

    Desmontaje de rodamiento Desmontar las placas de la manguera elemento 1 y el impulsor, conjunto, elemento 24. Aflojar adicionalmente los tornillos hexagonales (elemento 30) y quitar el elemento 32 de la campana inferior. Afloje los tornillos hexagonales elemento 23 y tome el artículo 21 de la cubierta del cojinete de la pieza de la carcasa de descarga 6.
  • Página 20 LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO VENTILADOR AXIAL NEUMÁTICO - 79621 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Ver lista extra Ventilador axial neumático Tipo Perno ranurado con cabeza redonda Pegatina Signo CE Signo (puesta a tierra)
  • Página 21 LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO VENTILADOR AXIAL NEUMÁTICO - 79621 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Ver lista extra Impulsor Placa de la manguera Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal Arandela de seguridad dentada Arandela...
  • Página 22: Descripcion

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO CONDUCTOR , CONJUNTO - 79621 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Carcasa de entrada Carcasa de descarga Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal Arandela de seguridad dentada Arandela de seguridad dentada Tornillo hexagonal Cubierta Autoalineador de rodamiento de bolas...
  • Página 25 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VENTILADOR AXIAL NEUMÁTICO - 79622 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Ver lista extra Ventilador axial neumático Tipo Perno ranurado con cabeza redonda Pegatina Signo CE Signo (puesta a tierra)
  • Página 26 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VENTILADOR AXIAL NEUMÁTICO - 79622 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Ver lista extra Impulsor Placa de la manguera Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal Arandela de seguridad dentada Arandela...
  • Página 27 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO CONDUCTOR , CONJUNTO - 79622 ART. CANT. DESCRIPCION NOTAS Carcasa de entrada Carcasa de descarga Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal Arandela de seguridad dentada Arandela de seguridad dentada Tornillo hexagonal Cubierta Autoalineador de rodamiento de bolas Eje con pin Tubo espaciador Autoalineador de rodamiento de bolas...
  • Página 30 ENGLISH SIGNAL WORD AND SYMBOL DEFINITION The signal words and symbols used in the technical documentation (safety instructions, operating booklet, etc.) have the following meaning: DANGER Indicates an immediate danger, which causes serious injuries to any person or even death, if not avoided. WARNING Indicates a threatening danger, which can cause serious injuries to any person or even death, if not avoided.
  • Página 31: Technical Specification

    REMARK: In each case the symbol used does not replace the safety text. The text must always be read fully. In some cases other symbols will be used with the signal words. TECHNICAL SPECIFICATION 79621 79622 Nominal diameter 500 mm...
  • Página 32: Intended Use

    INTENDED USE The manufacturer machines are designed for commercial/industrial use only. Only trained, skilled personnel are allowed to operate the machine. The Technical Specification must be adhered to. Application Transport of large volume flow rates through pipes lines, respectively hoses, as well as ventilation of areas in the following industries: .
  • Página 33: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Fig. 1 1 Ball valve 2 Fan housing 3 Air connection 4 Hose plate suction side 5 Impeller 6 Hose plate blowing side IDENTIFICATION...
  • Página 34 INSTALLATION Requirements to the air supply Pay attention that the operating pressure of 4 bar is not exceeded. For maximum volume flow, the values given in the table “Technical Specification“ have to be met. The supplied compressed air has to be free of: .
  • Página 35: Basic Safety Instructions

    STARTUP This pneumatic axial fan must be operated with max. 4 bar only. Conditions for operation in an explosion hazard area The following requirements must be met before operating the pneumatic axial fan in areas subject to explosion hazards: . The specifications on the type plate meet the requirements of the local operating conditions in respect of explosion hazards (machine group, explosion hazard category, temperature class).
  • Página 36: Safety-Conscious Working

    EMPLOYER’S OBLIGATIONS Generally, the employer is responsible for the faultless condition/operation of the machine and the adherence to the safety regulations. The machine is designed and manufactured according to the technical safety regulations. However, using it, there is still a risk of accidents to the operator or third parties or damage to the machine or other objects.
  • Página 37 EXPLANATION OF SYMBOLS FOR PROTECTIVE EQUIPMENT AND FOR ACCIDENT PREVENTION Use protective clothes – Protective clothes are necessary for diverse applications, e.g. protection against chemicals, heat and cold. Provide appropriate protective clothes to your staff and identify this requirement by convincing signage. Use head protection –...
  • Página 38 Machine Machine only works with runs without unknown unknown actuated valve intended actuation Operation Machine Machine moves gaseous conveys unknown unknown media dusty media Regular cleaning Breakdown of Maintenance unknown unknown the machine Operation at a filter unit SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF WORKPLACE HAZARDS WARNING The following applies unless otherwise stated in the machine’s operating instructions booklet: The machine is not insulated to protect against an electrical...
  • Página 39: Safety Instructions

    . Flammable and explosible material has to be removed from the work area before work is started. Amongst others, this relates to dust deposits, cardboard, packing material, textile, wood and wooden splints, but also flammable fluids and gas. SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF HAZARDS CAUSED BY COMPRESSED AIR WARNING –...
  • Página 40: Safety Devices

    DANGER – Risk of explosion due to increased ambient temperature! Potentially explosive gas mixtures in conjunction with hot and moving parts may cause serious or fatal injury. . Observe ambient temperature! Safety devices . Prevent rotating parts (shafts, impeller, etc.) from accidential contact by installing appropriate safety devices (see accessories).
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF NOISE HAZARDS Always wear hearing protection (EN 352) when working nearby – or at the running pneumatic axial fan! – This refers to the operator, as well as to any other person within the vicinity of the machine. Observe the instructions of the employer and of the professional association.
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF ACCESSORY HAZARDS Only use machine tools, accessories and consumables, which are recommended by the manufacturer. Make sure choosing the correct size and the correct type. Only use accessories, which are in proper condition and do not touch them during operation. WARNING –...
  • Página 43: Maintenance And Upkeep

    MAINTENANCE AND UPKEEP WARNING – Maintenance and repair work on pneumatic equipment. Compressed air can cause severe injury. Observe legal regulations. Take precautions for persons and environment. Additionally, observe the following: • Secure machine against unintentional starting and let the machine cool down to the ambient temperature •...
  • Página 44: Maintenance And Repair

    Inspection and maintenance can be done by the operator. Disassembly and re-assembly of the machine have to be executed by qualified staff only. Incorrect assembly can lead to danger of accident for the operator and to defects on the machine. As already mentioned, the maintenance of the pneumatic drive has to be done by using a maintenance unit, respectively by lubricating the air connection.
  • Página 45: Troubleshooting

    STORAGE Unused machines and machine tools should be kept in a dry, closed room. Keep them free from damaging influences such as damp, frost or large temperature fluctuations as well as mechanical damage. Always store the machine in a way that important machine instructions, e. g. on stickers and signs, are legible.
  • Página 46: Warranty And Liability

    WARRANTY AND LIABILITY Unless otherwise specified, our “General Sales Terms” apply. Warranty and liability claims in regards to persons or equipment damages are invalid, if one or several of the following causes apply: • Improper use of the machine. • Improper assembly, startup, operation or maintenance of the machine.
  • Página 47: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST REPAIR Disassembly Disassembly and re-assembly should be done according to the sectional drawing only. Observe the safety instructions of the operation and maintenance manual. Disassembly of hose plate Loosen hexagonal nuts item 4 and remove hexagonal screw item 3. Then pull hose plate item 1 out of the intake housing item 2 and discharge housing item 6.
  • Página 48 SPARE PARTS LIST Pneumatic AXIAL FAN - 79621 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Pneumatic axial fan see extra list Type sign Round head grooved pin Sticker CE-Sign Sign (Earthing)
  • Página 49 SPARE PARTS LIST Pneumatic AXIAL FAN - 79621 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Drive, assy. see extra list Hose plate Hexagonal screw Hexagonal nut Toothed lock washer Washer...
  • Página 50 SPARE PARTS LIST Drive, assy - 79621 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Intake housing Discharge housing Hexagonal screw Hexagonal nut Toothed lock washer Toothed lock washer Hexagonal screw End cover Self-aligning ball bearing Shaft with pin Spacer pipe Self-aligning ball bearing...
  • Página 53 SPARE PARTS LIST Pneumatic AXIAL FAN - 79622 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Pneumatic axial fan see extra list Type sign Round head grooved pin Sticker CE-Sign Sign (Earthing)
  • Página 54 SPARE PARTS LIST Pneumatic AXIAL FAN - 79622 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Drive, assy. see extra list Hose plate Hexagonal screw Hexagonal nut Toothed lock washer Washer...
  • Página 55 SPARE PARTS LIST Drive, assy - 79622 ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Intake housing Discharge housing Hexagonal screw Hexagonal nut Toothed lock washer Toothed lock washer Hexagonal screw End cover Self-aligning ball bearing Shaft with pin Spacer pipe Self-aligning ball bearing Bearing cover Toothed lock washer Hexagonal screw...

Este manual también es adecuado para:

79622

Tabla de contenido