INSTRUCCIONES DE USO Caratteristiche tecniche Technical specifications Alimentazione Power supply 220/230V~ ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Frequenza Frequency 50/60 PROGRAMAdOR eLeCTRONICO PARA INSTALACIONeS de AUTOMATIzACION de PUeRTAS FABRICAdO CUMPLIeNdO CON Motori Motors N° LAS NORMAS: UNI 8612 - eN 60335. Potenza Max. motori Power Input motors este aparato es un componente de la instalación;...
ISTRUZIONI PER L'USO Scheda logica-Logic card-Carte logique-Logikkarte-Tarjeta logica AVVERTENZE PER L'UTENTE PROGRAMMATORe eLeTTRONICO PeR IMPIANTI d'AUTOMAzIONe PeR PORTe e CANCeLLI COSTRUITO SeCONdO Le NOR- CS763 dC0073 MATIVe: UNI 8612 - eN 60335. L'apparecchiatura é una componente d'impianto ; come tale va installata e implementata con apparecchiature , costruite secondo le norme vigenti .
Regulación del limitador de torsión ITALIANO ITALIANO AVVERTENZE el par de torsión se puede ajustar en los valores mínimos, puesto que el aparato suministra un impulso a la máxima potencia por cada mando de movimiento recibido (sólo en la versión LSO). Prima di dar inizio all’installazione leggere attentamente il presente fascicolo.
: 06-07-96 -fissare il contenitore utilizzando le quattro viti CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 con las normas UNI 8612. 19-20 Salida electrocerradura 12Vac 12W Máx. (sólo durante la apertura) e tasselli "G"...
FTC_I-FTC_S dato che la BSP non ha lo stesso comune).Il suo collegamento può en la pared: CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 essere fatto sulle costa pneumatiche fissa come anticonvogliamento o su dispositivi di - fijar el contenedor utilizando los cuatro tornillos y tacos estrema emergenze, sempre rispettando le norme UNI 8612.
ESPAÑOL ESPAÑOL Regolazione del limitatore di coppia ADVERTENCIAS La coppia può essere regolata sui valori minimi, dato che l'apparecchiatura fornisce un impulso alla massima potenza ad ogni comando di moto ricevuto (solo nella versione LSO). Antes de dar inicio a la instalación, léase con esmero este manual. en especial, véanse los dispositivos de seguridad dispuestos para el producto para poderlos Posizione "Max"...
Regelung des Drehmoments ENGLISH ENGLISH REMARKS das drehmoment kann auf den niedrigsten Wert geregelt werden, da die Apparatur bei jedem eingehen- den Bewegungsbefehl einen Impuls mit maximaler Kraft liefert (nur bei der Version LSO). Before commencing with the installation of this appliance make sure that you have read the following instructions carefully.
UNI 8612 auf den pneumatischen Leisten als Quetschschutz erfolgen oder auf Vorrichtungen CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Fasten the container using the four screws and raw für äußerste Notfälle ausgeführt werden.
Link this security feature to the active safety devices FTC-I and FTC-S as required by the Skizzieren Sie (unter zuhilfenahme des Kastens) die vier CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Befestigungspunkte an die Wand.
Página 12
Setting the torque limiter DEUTSCH DEUTSCH ANWEISUNGEN The torque can be set to minimum, seeing as the appliance will give a maximum power thrust each time it receives a movement command (only in the version LSO). Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte das vorliegende Heft aufmerksam gelesen werden. Insbesondere sollten die vom Produkt vorgesehenen Sicherheitseinrichtungen zwecks bester Position"Max"...
Página 13
FRANCAIS FRANCAIS Réglage du limiteur de couple REMARQUE Le couple peut être réglé sur les valeurs minimales, considéré que l'appareil délivre une impulsion Avant de procéder à l'installation, lire attentivement ce livret. en particulier, se familiariser en puissance maxi. à chaque commande de manœuvre intercepté (uniquement en version LSO). avec les dispositifs de sécurité...
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - fixer le boîtier au moyen des quatre vis et chevilles respect des normes UNI 8612.