Roland VS-890 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VS-890:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas:
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" (p. 2), "UTILIZAR LA
UNIDAD DE MANERA SEGURA" (p. 3), y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 11). Estas
secciones ofrecen información importante relativa a la correcta utilización de la unidad.
Además, para familiarizarse con todas las funciones de la unidad, lea la Referencia
Rápida, el Manual del Usuario y los Apéndices. Guarde estos manuales en un lugar
seguro y téngalos a mano para futuras referencias.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por
ningún medio sin permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Sitio web de Roland: http://www.roland.co.jp/
Sitio web de Roland EUA: http://www.rolandus.com/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland VS-890

  • Página 1 Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún medio sin permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Sitio web de Roland: http://www.roland.co.jp/ Sitio web de Roland EUA: http://www.rolandus.com/...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la RISK OF ELECTRIC SHOCK presencia de un "voltaje peligroso" no aislado que puede DO NOT OPEN ser de una magnitud suficiente como para representar un ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR riesgo descarga eléctrica para las personas.
  • Página 3: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes póngase en contacto con su tienda, el centro de instrucciones y el resto del Manual del Usuario. atención al cliente de Roland más próximo o el ......................distribuidor Roland autorizado, que aparecen 002b listados en la página “Información”.
  • Página 4 PRECAUCIÓN 102b • Coja siempre el conector del cable de conexión al conectarlo o desconectarlo de este equipo o una toma de corriente......................• Evite que los cables se enreden. Además, todos los cables deben colocarse de manera que queden fuera del alcance de los niños.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sección del Grabador ..........................17 Sección de pantalla ........................... 19 Panel posterior ............................20 Antes de empezar (Terminología del VS-890) ........22 Guardar y gestionar datos........................22 Gestionar los contenidos del disco (Particiones) ..............22 La posición donde se graba una interpretación (Canción) ............. 23 Fuentes, pistas y canales ......................
  • Página 6 Desplazarse en Unidades de cuadro ..................39 Desplazarse en unidades de Compás/Tiempo ................ 39 Desplazarse al principio o final de la interpretación ............... 39 Recuperar una posición específica (Jump) ................40 Guardar una Posición de tiempo ......................40 Utilizar el Localizador ........................40 Utilizar marcas..........................
  • Página 7 Repetir información de interpretación (Track Copy)................79 Desplazar información de interpretación (Track Move) ..............81 Intercambiar información de interpretación entre pistas (Track Exchange) ............................. 83 Insertar un espacio en blanco en la información de interpretación (Track Insert) ......84 Borrar información de interpretación (Track Cut) ................85 Borrar información de interpretación (Track Erase) ................
  • Página 8 Cargar canciones de los discos CD-R (recuperación CD-R) ..........149 Eliminar la información en el disco CD-RW ................150 Compatibilidad ..................151 Utilizar un disco desde otro modelo de dispositivo en el VS-890 (Disk Compatibility 1) ..151 VS-880 o VS-880EX -> VS-890....................151 VS-1680 -> VS-890 ........................151 VSR-880 ->...
  • Página 9 Ajustes del disco (DISK) ........................194 Cuando no hay ningún disco duro instalado ................. 194 Cambiar el número ID de SCSI del VS-890 ................194 Aprovechar las posibilidades del VS-890 (ideas y ejemplos)..195 Sincronizar las operaciones de dos unidades VS-890 ............... 195 Ajustes para el VS-890 Maestro....................
  • Página 10 Grabar en el VS-890........................204 Utilizar un dispositivo MIDI externo para ajustar el mezclador (Compu Mix)......205 Correspondencia entre canales MIDI y números de controlador........205 Preparaciones para Compu Mix ....................206 Grabar con Compu Mix......................207 Para ignorar los movimientos de los deslizadores..............207...
  • Página 11: Notas Importantes

    En caso contrario, deberá utilizar los materiales de protección equivalentes. Mantenimiento • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si 401a • Para la limpieza diaria utilice un paño suave y seco o uno utiliza un cable de conexión de otra marca, tenga en humedecido con agua.
  • Página 12: Gestionar La Unidad De Disco Duro Interna

    • Evite utilizar la unidad inmediatamente después de trasla- darla a un lugar con un nivel de humedad muy diferente • El VS-890 y su capacidad CD-R están diseñados para al anterior. Los cambios rápidos en el entorno pueden permitir la reproducción del material del cual disponga formar condensación en el interior de la unidad, lo que...
  • Página 13: Preparaciones

    (Localizador; p. 40) colocando marcas en estos puntos El VS-890 incluye todas las funciones de la Estación de (Marca; p. 41). Es posible pasar a estas marcas de una manera trabajo de estudio digital VS-880EX de Roland; una muy sencilla, y nunca deberá...
  • Página 14: Funcionamiento Sencillo

    MIDI externo con el metrónomo, y más. RSS (Apéndices; p. 14) Además de las pistas para grabar señales de audio, el VS-890 dispone de sync track para guardar un mensaje de reloj El efecto proporciona 240 ajustes de efectos de sólo lectura MIDI.
  • Página 15: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Sección del mezclador fig.02-01 Indicadores PEAK Botones SELECT/CH EDIT (Selección/ Edición de canal) Estos indicadores le permiten confirmar la entrada de nivel Se utiliza para cambiar los ajustes para el mezclador de de sonido en los jacks de entrada (1–6). Le ayudan a entrada, mezclador de pista, o el mezclador de retorno de determinar el nivel de entrada correcto cuando ajuste los los efectos, y para seleccionar el canal de entrada donde se...
  • Página 16: Deslizador Master

    Paneles frontal y posterior Botones STATUS Botón FADER/EDIT Estos botones cambian el estado de cada una de las pistas. (p. Si pulsa este botón asigna de manera alternativa el 51). El estado actual se indica mediante el indicador del mezclador de entrada de cada canal, mezclador de pista y botón.
  • Página 17: Sección Del Grabador

    Botón AUTOMIX Activa y desactiva la función Auto Mix. El indicador del Las funciones y los parámetros del VS-890 se organizan botón se ilumina cuando Auto Mix está activada (p. 107). dentro de estos botones. Para utilizar una operación deseada, Si lo pulsa junto con [SHIFT], este botón activa/desactiva la...
  • Página 18: Indicador Midi/Disk

    Pulse este botón para volver a la pantalla que aparece cuando Pulse estos botones para utilizar la función Preview (p. 44) se ponga en marcha el VS-890 (estado de reproducción; p. que reproduce una longitud especifica antes y después de la 36).
  • Página 19: Sección De Pantalla

    Paneles frontal y posterior Sección de pantalla TIME E tiempo actual de la canción se visualiza como código fig.02-03-e temporal SMPTE. (Muestra de pantalla) Código temporal SMPTE (Apéndices p. 14) MEASURE Indica el compás actual de la canción (p. 39). BEAT fig.02-04 Indica el tiempo actual de la canción (p.
  • Página 20: Panel Posterior

    9 10 Conmutador POWER Conectores MIDI (IN, OUT/THRU) Este conmutador pone en marcha y apaga el VS-890. Aquí puede conectar dispositivos MIDI externos (SI-80SP, secuenciadores MIDI, etc.). AC IN (Entrada de CA) Conecte aquí el cable de alimentación que se entrega.
  • Página 21 Paneles frontal y posterior fig.02-05 9 10 Jacks INPUT (1–6) • Para grabar una señal de audio digital, no hay bastante Estos son jacks de entrada para señales de audio analógico. en simplemente conectar un dispositivo de audio digital Son jacks phone balanceados, la sensibilidad de entrada de al conector DIGITAL IN.
  • Página 22: Antes De Empezar (Terminología Del Vs-890)

    Cuando la unidad de disco es de 6,0 GB y el tamaño de la GB o mayor. partición es de 500 MB. • El VS-890 es capaz de gestionar 500 MB o 1,000 MB de fig.03-03-e espacio de disco duro a la vez. Si utiliza una unidad de Unidad de disco disco con una capacidad superior a ésta, necesitará...
  • Página 23: Referente Al Tamaño De Partición Del Disco Duro

    Es posible crear hasta Si desea utilizar discos duros o información de canción tanto 200 canciones para cada modelo (VS-880, 880EX y VS-890) en con el VS-890 como con otras series VS (VS-880, VS-880EX, cada partición.
  • Página 24: Fuentes, Pistas Y Canales

    Una señal que se recibe en la sección del mezclador o que se eventos utilizados cambiará de una manera compleja. Por graba en la sección del grabador. En el VS-890, este término ejemplo, la mezcla automática (p. 107) utiliza hasta 5 eventos se refiere en particular a las señales de los jacks de entrada...
  • Página 25: Sección Del Mezclador

    Flujo de señal (Buses) En el VS-890, las señales fluyen a través de buses. Los buses son líneas compartidas a través de las cuales pueden enviarse múltiples señales a diversas pistas o canales. Puede ser más sencillo de comprenderlo si utilizamos la analogía de las cañerías de agua.
  • Página 26 Antes de empezar (Terminología del VS-890) Si imagina el VS-890 como una casa, el agua suministrada por la compañía corresponde a las entradas como de un micrófono o una guitarra. Algunas de estas entradas se envían a pistas de grabación y se graban. Otras se envían a los efectos, y se les aplica reverberación o chorus antes de enviarlas.
  • Página 27: Mezclador De Entrada

    Antes de empezar (Terminología del VS-890) Mezclador de entrada Mezcla los niveles de entrada (niveles de grabación) y la panoramización de hasta 8 tipos de entradas externas (INPUT 1 – 6 y DIGITAL IN L y R). fig.03-07 Mezclador de entrada (Canal 1–6, DIGITAL L/R)
  • Página 28: Mezclador De Pistas

    Antes de empezar (Terminología del VS-890) Mezclador de pistas Mezcla el nivel de reproducción y la panoramización para las pistas que ya hayan sido grabadas (1 – 8). fig.03-09 Grabador Mezclador de pista (Pista 1–8) REC 1 Pista1 EQ 1 Nivel 1 Pan.
  • Página 29: Mezclador De Retorno Del Efecto

    Cambiar las Funciones del deslizador En el VS-890 es posible ajustar el Mezclador de entrada o el Mezclador de pista cambiando la función de los deslizadores de canal en el panel superior. Al pulsar [FADER (EDIT)] en el panel superior se pasa del mezclador de entrada al mezclador de pista.
  • Página 30: Bloque Maestro

    Antes de empezar (Terminología del VS-890) Bloque Maestro Selecciona los jacks o conectores conectados a un equipo externo a los cuales se envía la salida de cada mezclador. fig.03-13 Bloque Maestro Bus MIX L, R MASTER L, R Bus AUX A, B...
  • Página 31: Sección Del Grabador

    Antes de empezar (Terminología del VS-890) Sección del grabador Diferencias con un MTR tipo cinta A diferencia de los grabadores DAT, que utilizan una cinta, los grabadores de discos digitales graban las interpretaciones (sonidos) en un disco, igual que los grabadores MD. La música grabada en un disco puede recuperarse y reproducirse de forma inmediata, independientemente de donde se encuentre en el disco.
  • Página 32: Pistas Auxiliares Para Cada Pista

    Antes de empezar (Terminología del VS-890) Por ejemplo, 10 minutos de pista se corresponde a una grabación monoaural de 10 minutos, 5 minutos de una grabación estéreo, 2 minutos y 30 segundos de una grabación en cuatro pistas, y así sucesivamente.
  • Página 33: Sección De Efectos

    Sección de efectos El VS-890 contiene efectos. Esto le permite utilizar hasta dos efectos estéreo (FX1 y FX2) simultáneamente. En el VS-890, existen dos maneras de conectar los dispositivos de efectos. Lea y comprenda las diferencias que se describen a continuación.
  • Página 34: Operaciones Básicas

    Ajustar el Contraste de la pantalla El texto o la pantalla de compases en la pantalla del VS-890 Antes de empezar puede ser difícil de leer inmediatamente después de poner en marcha la unidad o después de que haya sido utilizada durante...
  • Página 35: Ajustar De Nuevo El Mezclador Y Los Ajustes Del Sistema A Su Estado Original

    TIME TIME Cuando trabaje con información de canción importante, o cuando utilice el VS-890 durante períodos de tiempo largo, es aconsejable que utilice el procedimiento Song Store con frecuencia. 4. Pulse [YES]. Un mensaje le pedirá confirmación acerca 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [STORE (ZERO)].
  • Página 36: Si Se Visualiza "Store Current

    Si desea guardar la canción antes de continuar con el cierre, 6. Apague el equipo de audio. pulse [YES]. Si desea proceder con el proceso de cierre sin 7. Apague el VS-890 con el conmutador POWER del panel guardar la canción, pulse [NO]. posterior.
  • Página 37: Operaciones Básicas En El Vs-890

    Condición Play Aquí puede ejecutar la grabación/reproducción normal. El fig.04-05-e VS-890 se encuentra en la condición Play siempre que lo Condición Channel pone en marcha. Condición Channel Esta es la condición en la cual se definen los ajustes relativos fig.04-06-e...
  • Página 38: Seleccionar El Ajuste Que Desea Cambiar

    Posición del cursor (Parpadeando) CONDITION MARKER# TIME TIME NOTA • El VS-890 puede grabar hasta ocho pistas simultáneamente. INPUT TRACK MASTER • Cuando ajuste la Frecuencia de muestreo (p. 48) a 48 kHz, se pueden grabar hasta 6 pistas simultáneamente.
  • Página 39: Cambiar El Tiempo Actual

    Operaciones básicas Cambiar el tiempo actual Desplazarse en unidades de Compás/Tiempo El tiempo de reproducción actual en la pantalla se muestra en El campo MEASURE en la pantalla indicará el número de código temporal SMPTE. El compás, tiempo, y número de compás de la posición actual, y el campo BEAT indicará...
  • Página 40: Recuperar Una Posición Específica (Jump)

    Guardar una Posición de tiempo Recuperar una posición específica (Jump) Con el VS-890, existen dos maneras de marcar y recuperar Además de utilizar el dial TIME/VALUE, marcas y fácilmente las secciones de una canción que desee localizadores para desplazar el tiempo actual de la canción, sobregrabar o escuchar repetidamente.
  • Página 41: Desplazarse A Una Posición Del Tiempo Guardada

    Operaciones básicas Definir ajustes precisos para 1. Desplácese a la posición en una canción donde desee localizadores guardados establecer un localizador utilizando los botones de control del transporte, etc. 1. Desplácese hasta el localizador cuyo tiempo desee 2. Pulse un botón LOC ([1/5]–[4/8]). Por ejemplo, si desea cambiar.
  • Página 42: Desplazar La Posición De Las Marcas

    Operaciones básicas Marcar una posición de tiempo Desplazar la posición de las Marcas 1 fig.04-22 fig.04-20 Para pasar a la marca inmediatamente anterior al tiempo de 1. Pulse [TAP], y se añadirá una marca a la posición actual. reproducción actual, pulse [PREVIOUS ].
  • Página 43: Definir Ajustes Precisos A Las Posiciones Marcadas

    Operaciones básicas Definir ajustes precisos a las fig.04-27-e CLEAR posiciones marcadas 1. Pase a la marca donde desee cambiar. Pulse [PREVIOUS ] o [NEXT ] para desplazar la marca. 2. Pulse [LOCATOR] varias veces hasta que se visualice Antes de eliminar una marca Tiempo “LOC ***”...
  • Página 44: Previsualizar Técnicas (Preview)

    Operaciones básicas Previsualizar técnicas (Preview) Localizar la posición donde empieza el sonido (ejemplo) Cuando edite una canción, es probable que quiera localizar 1. Mientras pulsa [STOP], pulse el botón STATUS ([1]– puntos precisos en la canción, por ejemplo el punto donde [8]) para la pista que desee monitorizar.
  • Página 45: Utilizar [Scrub]

    Operaciones básicas Utilizar [SCRUB] fig.04-33b-e CONDITION MARKER# TIME TIME Esta función se utiliza para repetir la reproducción de la canción antes y después de un punto designado en una pista seleccionada para una longitud de tiempo especificada más precisa (25–100 mseg.). 1.
  • Página 46: Ajustar La Longitud De Barrido

    Operaciones básicas Grabar la condición actual 7. Ahora puede localizar fácilmente la posición precisa donde empieza el sonido. Pulse [SCRUB] una vez más. del mezclador (Escena) El indicador SCRUB se apaga. 8. Coloque una marca en el tiempo actual (p. 41) o guarde Es posible guardar hasta 8 grupos de ajustes para cada canción, valores incluidos, que definen la condición total del el tiempo actual en un localizador (p.
  • Página 47: Recuperar Una Escena Sin Afectar Los Valores Del Deslizador Actual

    Operaciones básicas Eliminar una Escena 3. En este punto, el botón LOC ([1/5]–[4/8]) actúa para guardar o recuperar la escena. Los indicadores se fig.04-37 iluminan para cualquiera de los botones LOC ([1/5]–[4/ 8]) que guardan una escena. 4. Pulse un botón LOC ([1/5]–[4/8]) cuyo indicador de botón se ilumine.
  • Página 48: Grabación Multipistas

    Grabación multipistas Esta sección explica las operaciones necesarias para grabar con el VS-890. Pruebe cada una de las operaciones a medida Cuando seleccione 44.1 kHz, la pantalla muestra “44k.” que lea estas instrucciones. fig.05-02 Grabar CONDITION MARKER# TIME TIME Componentes necesarios para la NOTA grabación multipistas...
  • Página 49: Acerca Del Tiempo De Grabación

    Números de canción grabar interpretaciones en vivo. En el VS-890, la gestión de la información de canción se 6. Pulse [YES]. “Create New - Sure?” aparece en la pantalla. realiza asignando un número de canción a cada canción 7.
  • Página 50: Seleccionar Una Canción (Song Select)

    880, VS-880EX o VS-890). • Las canciones grabadas con el VSR-880 se reconocen El procedimiento para grabar con el VS-890 es básicamente el como canciones del VS-890. Esto significa que además de mismo que para grabar en grabadores multipistas, tal como reproducir canciones grabadas con el VSR-880 y crear ya se ha explicado.
  • Página 51: Conectar Instrumentos

    El indicador STATUS 173). De forma alternativa, utilice la unidad CD-RW parpadea en rojo. (Grabador de CDs de Roland) para crear un CD de audio 3. Pase al mezclador de entrada. Pulse [FADER (EDIT)] original (p. 143).
  • Página 52: Fuentes Para Grabar En Las Pistas

    Grabación multipistas Los símbolos visualizados en “***” indican las siguientes señales. En la condición Play, mantenga pulsado el botón STATUS IN1–IN8: Jack INPUT 1–Jack INPUT 8 (DIGITAL IN) para visualizar la fuente/pista/efecto que se asigna a esta Pista 1–Pista 8 (Combinación de pistas) TR1–TR8: pista.
  • Página 53: Guardar Una Interpretación Grabada (Song Store)

    Reproducción canciones en disco. Al trabajar con información importante, o cuando utilice el Tiempo VS-890 durante un largo rato, es aconsejable que ejecute este procedimiento de manera frecuente. fig.05-17 1. Mantenga pulsado [REC] y pulse el botón STATUS que desee volver a grabar.
  • Página 54: Utilizar El Conmutador De Pedal (Manual Punch-In 2)

    “SYS FootSw=” en la pantalla. 9. Cuando alcance el punto en la interpretación que desea fig.05-21 volver a grabar, pulse [REC]. El VS-890 pasa al modo de grabación; empiece a grabar de nuevo la canción o CONDITION MARKER# TIME TIME interpretación.
  • Página 55: Especificar De Antemano La Posición Para Volver A Grabar (Auto Punch-In)

    Grabación multipistas Especificar de antemano la Especificar los puntos mientras se reproduce la canción posición para volver a grabar fig.05-24 (Auto Punch-In) El pinchado puede iniciarse y finalizarse automáticamente en posiciones especificadas previamente. Esta función se conoce como Auto Punch-In. Esta función es útil si desea iniciar o terminar el pinchado en un tiempo preciso.
  • Página 56: Volver A Grabar Repetidamente Sobre La Misma Área (Grabación Loop)

    10. Pulse [PLAY] de nuevo. Se inicia la reproducción de la fig.05-27 canción. 11. El VS-890 automáticamente pasa al modo de grabación en el punto donde se ajusta el inicio del pinchado. Inicie la canción o la interpretación ahora. 12. Cuando alcance el punto donde está ajustado el final del pinchado, el VS-890 vuelve de forma automática al modo...
  • Página 57: Especificar Los Puntos Mientras Se Reproduce La Canción

    Definir ajustes precisos en el bucle 10. Pulse [REC] donde desee volver a grabar. El VS-890 automáticamente pasará al modo de grabación en el 1. Pulse [LOCATOR] varias veces hasta que aparezca “LOC punto donde se ajusta el inicio del pinchado.
  • Página 58: Grabar En Otras Pistas (Overdubbing)

    1. Pulse [SYSTEM] varias veces hasta que aparezca “SYS Grabar en la pista virtual 2 System PRM ?”en la pantalla. El VS-890 dispone de 8 pistas, cada una de las cuales contiene 2. Pulse [YES]. 8 pistas auxiliares. Estas pistas subsidiarias se conocen como 3.
  • Página 59: Utilizar Efectos

    Grabación multipistas Utilizar efectos fig.05-33 CONDITION MARKER# TIME TIME Aplicar efectos a la reproducción Al reproducir una canción, es posible que desee aplicar efectos como reverb o delay. Aquí encontrará una explicación de cómo aplicar reverberación mientras INPUT TRACK MASTER reproduce las pistas grabadas previamente.
  • Página 60: Aplicar Efectos Al Grabar (Send/Return)

    Grabación multipistas 14. Con ello se aplicará la reverberación. El flujo de la señal será el siguiente. fig.05-36 Bus MIX Level MASTER OUT (L, R) (2band, 3band) (Fader) Bus FX1 Send Return Level Balance Level (Fader) Pista 15. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volverá a la condición Play. Reproduzca la canción y compruebe que el efecto se haya aplicado al sonido.
  • Página 61: Seleccionar La Fuente Y El Efecto Que Se Deben Grabar En La Pista

    Grabación multipistas fig.05-38 CONDITION MARKER# TIME TIME INPUT TRACK MASTER EFFECT1 (Conmutador de selección del envío de Effect 1) Ajusta cómo la señal se envía al bus EFFECT 1. Aquí, seleccione “PstFade” (deslizador posterior) para aplicar reverberación al sonido después de la salida del deslizador de canal. Off: La señal no se envía.
  • Página 62 Grabación multipistas 18. En este punto, el mezclador está configurado de manera que el sonido directo y el sonido con efectos se puedan grabar en la Pista 1. El flujo de la señal será el siguiente. fig.05-41 Bus REC Level (2band, 3band) (Fader) Bus FX1...
  • Página 63: Aplicar Efectos Al Grabar (Insert)

    Grabación multipistas Aplicar efectos al grabar (Insert) FX1 Ins (Conmutador de inserción de Effect Muchas grabaciones de guitarra eléctrica, partes vocales o Define el funcionamiento de las funciones Insert. similares contienen la inserción de efectos, como Guitar Off: Ninguna inserción. Multi y Vocal Multi.
  • Página 64 Grabación multipistas 18. Ya ha terminado la configuración. En este caso, el flujo de la señal será el siguiente. fig.05-47 Level (Fader) (2band, 3band) Level Level Canal 1 (InsL) Canal 2 (InsR) Level Level (2band, 3band) Level (Fader) Bus REC Bus MIX STATUS Level...
  • Página 65: Utilizar Dispositivos De Efectos Externos

    Grabación multipistas Utilizar dispositivos de efectos La salida de cada canal se envía al bus de mezcla. Sin embargo, si el canal se asigna a un bus de externos grabación, cuando el estado de la pista es Cuando utilice dispositivos de efectos externos, los jacks SOURCE (naranja) o REC (rojo intermitente), no AUX SEND (A, B;...
  • Página 66: Recibir El Retorno De Un Efecto Externo Al Vs

    Con el VS-890, es posible grabar las señales digitales retorno del efecto). enviadas por reproductores de CDs, grabadores DAT y MD, la serie VS de Roland y otros equipos de audio digitales. 8. Pulse [CH EDIT (SELECT)] en el Canal 6. 9. Utilice PARAMETER [...
  • Página 67: Realizar Conexiones Digitales

    Conecte el conector de la salida digital del dispositivo de audio con el conector DIGITAL IN del VS-890. DIGITAL IN1 En el momento de la compra, el VS-890 no puede grabar la es un conector coaxial, DIGITAL IN2 es un conector óptico.
  • Página 68: Seleccionar El Master Clock

    Grabación multipistas Seleccionar el Master Clock Seleccionar una fuente de entrada Sincronice el reloj de referencia del VS-890 (el reloj maestro) Aquí se explica cómo seleccionar una fuente de entrada, con la señal digital procedente del dispositivo de audio utilizando el ejemplo de una grabación de una señal digital digital.
  • Página 69: Ajustar El Sonido (Ecualizador)

    Grabación multipistas Ajustar el sonido (Ecualizador) señales. IN1–IN8: Jack INPUT 1–Jack INPUT 8 (DIGITAL IN) Cada canal dispone de un ecualizador paramétrico de dos TR1–TR8: Pista 1–Pista 8 (Combinación de pistas) (graves, agudos) o tres (graves, medios, agudos) bandas. FX1: Retorno del efecto 1 En primer lugar ajuste el ecualizador para cada canal.
  • Página 70: Ajustar El Ecualizador

    Grabación multipistas Ajustar el ecualizador fig.05-62a-e Gain EQL (-12–12 dB) 1. Si desea ajustar el ecualizador para la fuente de entrada, pulse [FADER (EDIT)] varias veces de forma que el indicador FADER se ilumine en naranja (Mezclador de entrada). Si desea ajustar el ecualizador para una pista ya Gain grabada, pulse [FADER (EDIT)] varias veces de manera Frecuencia...
  • Página 71 Grabación multipistas fig.05-65a-e 11. Utilice CURSOR [ ], [ ] y el dial TIME/VALUE Gain EQH para definir el ajuste. (-12–12 dB) fig.05-64-e Frecuencia Q (definición) CONDITION MARKER# TIME TIME Gain Frecuencia INPUT TRACK MASTER fig.05-64a-e Frecuencia EQH (500 Hz–18 kHz) EQH (Equalizer High) EQM Q (0.5–16)
  • Página 72: Combinar Los Contenidos De Las Pistas (Combinación De Pistas)

    Grabación multipistas Combinar los contenidos de las 9. Mientras mantiene pulsado el botón STATUS para la Pista 5 (o 6), pulse los botones SELECT en los Canales pistas (Combinación de pistas) 1–4. Los indicadores SELECT se iluminan en verde. Es posible mezclar las interpretaciones grabadas en dos o más 10.
  • Página 73: Aplicar Reverberación Al Combinar Pistas

    Grabación multipistas Aplicar reverberación al 16. Pulse [FADER (EDIT)]. Los indicadores FADER se iluminan en verde. (Mezclador de pista) combinar pistas 17. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción de la canción. Algunas veces deseará grabar en otras pistas ya grabadas 18.
  • Página 74: Grabar Y Comprobar El Contenido

    Grabación multipistas Especificar las pistas para la 8. Utilice PARAMETER [ ], [ ] para visualizar reproducción y la grabación los siguientes elementos y a continuación utilice el dial TIME/VALUE para ajustarlos. 11. Mantenga pulsado el botón STATUS ([1]–[8]; cualquier fig.05-33 pista es válida) y pulse [CLEAR].
  • Página 75: Deshacer Grabaciones Y Ediciones (Undo)

    Sin embargo, después de terminar una nueva operación de grabación (paso 3’), si Cuando utilice el VS-890, puede que las grabaciones no luego utiliza Undo para volver al estado previo, vuelve al suenen como esperaba, puede que los ajustes para la edición paso 2, y las grabaciones 3 a la 5 se pierden.
  • Página 76: Cancelar El Último Undo Realizado (Redo)

    Grabación multipistas 3. Pulse PARAMETER [ • Localizadores guardados (p. 40), Marcas (p. 41), Escenas ] varias veces hasta que (p. 46) aparezca “SYS UNDO MSG=” en la pantalla. 4. Gire el dial TIME/VALUE. Aquí, seleccione “Off.” 1. Pulse [UNDO]. “Level=” aparece en la pantalla. fig.05-75 2.
  • Página 77: Proteger Canciones (Song Protect)

    TIME TIME Una vez haya terminado el trabajo del día, active Song Protect inmediatamente antes de apagar el VS-890. Además, Después de poner en marcha el VS-890 al empezar a trabajar, debería desactivar inmediatamente Song Protect. INPUT TRACK MASTER Proteger interpretaciones 5.
  • Página 78: Editar Una Interpretación Grabada (Track Editing)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) Este capítulo explica el contenido y los procesos para editar fig.06-02-e Banco A Banco B el sonido grabado. Lea este capítulo para comprender todos 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 los conceptos de la “edición”...
  • Página 79: Repetir Información De Interpretación (Track Copy)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) Si ha seleccionado un elemento que especifique un tiempo, NOTA aparecerá una lista de reproducciones en la pantalla de compases. En este caso si desea visualizar un perfil de • La información de reproducción de una pista con amplitud o el estado de selección en la pantalla de compases, Channel Link ajustado a ON n se puede copiar en una mantenga pulsado [SHIFT] y presione [PLAY (DISPLAY)].
  • Página 80: Utilizar "Frm" De Manera Efectiva

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) [CANCEL (NO)] dos veces. O utilice PARAMETER fig.06-09-e Ejemplo 3: Copiar utilizando el ajuste “Frm” ], [ ] para acceder a los ajustes para dicha pista, y pulse [NO] dos veces. El indicador STATUS parpadeará...
  • Página 81: Desplazar Información De Interpretación (Track Move)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) Desplazar información de NOTA interpretación (Track Move) Cuando el modo de grabación de la canción es distinto a “CDR” Esta operación desplaza la información de interpretación de • Cuando el modo de grabación CDR (p. 139) está ajustado una gama concreta a otra posición.
  • Página 82 Editar una interpretación grabada (Track Editing) 5. Pulse [SELECT (CH EDIT)] para el canal que contenga la Frm (From point) pista fuente de desplazamiento. El indicador SELECT se Especifica el tiempo de la información de reproducción de la iluminará en naranja. También puede utilizar el dial fuente de desplazamiento en relación al punto To.
  • Página 83: Intercambiar Información De Interpretación Entre Pistas (Track Exchange)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) To (To point) 6. Mantenga pulsado [TRACK] y presione [LOC3/7]. Especifica el tiempo de referencia del destino de 7. Vaya al tiempo básico del destino de desplazamiento desplazamiento. (“To”). fig.06-09b 8. Mantenga pulsado [TRACK] y presione [LOC4/8]. CONDITION MARKER# TIME TIME...
  • Página 84: Intercambio De Pistas Con Un Banco De Pista Virtual Diferente

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) 5. Pulse [SELECT (CH EDIT)] para el canal que contiene la • Las pistas virtuales de las canciones virtuales grabadas en pista de fuente de intercambio. El indicador SELECT se un modo de grabación distinto a “CDR” no se pueden iluminará...
  • Página 85: Borrar Información De Interpretación (Track Cut)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) 13. Pulse [YES]. Se ejecutará Track Insert. Si desea 3. Pulse CURSOR [ ] varias veces hasta que “TRK cancelarlo, pulse [NO]. Insert Tr.=?-?” aparezca en la pantalla. 14. Cuando la inserción se completa correctamente, 4.
  • Página 86: Borrar Información De Interpretación (Track Erase)

    Editar una interpretación grabada (Track Editing) 1. Pulse [TRACK] varias veces hasta que “TRK Track Cut?” 12. Pulse PARAMETER [ ]. “TRK Track Cut OK?” aparezca en la pantalla. aparecerá en la pantalla. 2. Pulse [YES]. 13. Pulse [YES]. Se ejecutará Track Cut. Si desea cancelar, pulse [NO].
  • Página 87 Editar una interpretación grabada (Track Editing) 10. Pulse PARAMETER [ ]. “TRK End=” aparecerá en NOTA la pantalla. Aunque pueda parecer que la información ha desaparecido, 11. Gire el dial TIME/VALUE. ésta no se ha borrado del disco duro. Es decir, al utilizar Track Erase el espacio libre en el disco duro no cambia.
  • Página 88: Modificar El Tiempo De Reproducción De La Información De Interpretación (Time Compression/Expansion)

    Por ejemplo, si el tiempo de reproducción se acorta, la afinación del sonido reproducido se incrementará. En el VS-890, puede seleccionar si la afinación de la reproducción cambia INPUT TRACK MASTER según el grado de compresión o expansión, o según si la...
  • Página 89 Editar una interpretación grabada (Track Editing) St (Start point) Type Especifica cuando empieza la compresión o la expresión Especifica el tipo de conversión. Seleccione el ajuste más del tiempo de reproducción. conveniente a sus necesidades o que coincida con el tipo d e canción con la que trabaja.
  • Página 90: Recuperar Conexiones Guardadas (Ez Routing)

    Al adquirirlo, el VS-890 incluye 4 ajustes EZ Routing de sólo lectura (Direccionamiento predefinido) ya definidos. Además, el VS-890 ofrece 25 ajustes EZ Routing modificables (Direccionamiento de usuario), que permiten realizar cambios en los ajustes y guardar estos cambios en los Routings de usuario.
  • Página 91: Recuperar Una Configuración (Template)

    Seleccione esta opción si desea grabar la interpretación de entrada a través de los jacks INPUT. Recupere un direccionamiento predefinido (grabado) que fue pre-registrado en el VS-890 originalmente. 1. Pulse [EZ ROUTING] varias veces hasta que aparezca “EZR Recording?” en la pantalla.
  • Página 92 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Jack INPUT Pista de grabación INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 DIGITAL IN1 (7) DIGITAL IN1 (8) Pantalla Mezclador de entrada Mezclador de pista MIX Sw MIX Level MIX Pan IN1, 3, 5, 7 = L63 IN2, 4, 6, 8 = R63) AUX Sw...
  • Página 93: Recuperar Ajustes De Combinación De Pistas

    Seleccione esta opción para grabar los datos de interpretación desde pistas múltiples dentro de varias pistas. Recupere un direccionamiento predefinido (combinación) que fue pre-registrado en el VS-890 originalmente. 1. Pulse [EZ ROUTING] varias veces hasta que aparezca “EZR Bouncing?” en la pantalla.
  • Página 94: Recuperar Ajustes De Mezcla

    Seleccione esta opción si desea ajustar el balance de cada pista o grabar un MD o una entrada similar estéreo de dos canales. Recupere un direccionamiento predefinido (mezcla) que fue registrado en el VS-890 originalmente. 1. Pulse [EZ ROUTING] varias veces hasta que aparezca “EZR Mix Down?” en la pantalla.
  • Página 95: Recuperar Ajustes De Masterización

    Seleccione esta opción si mezcla las pistas de 1 a 6 en las pistas 7 y 8. El kit Mastering Tool (FX) está en el bus mix. (Es necesario el VS8F-2 opcional.) Recupere un direccionamiento predefinido (mastering) que fue pre-registrado en el VS-890 originalmente. 1. Pulse [EZ ROUTING] varias veces hasta que aparezca “EZR Mastering?” en la pantalla.
  • Página 96: Modificar Conexiones Internas En Secuencia Lógica (Step Edit)

    Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Modificar conexiones internas fig.07-06 en secuencia lógica (Step Edit) CONDITION MARKER# TIME TIME Responda a las preguntas en formato de diálogo para hacer los ajustes en una secuencia lógica. Guardar ajustes de grabación INPUT TRACK MASTER Seleccione esta opción si desea grabar la interpretación de 6.
  • Página 97 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) superior del panel para ajustar la panoramización. Luego “Ins,” “InsL,” “InsR,” o “InsS,” y pulse PARAMETER pulse PARAMETER [ ]. Si desea utilizar el efecto 1 con una configuración envío/retorno, seleccione “Off” y pulse fig.07-09 PARAMETER [ CONDITION MARKER# TIME...
  • Página 98 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) pantalla no aparecerá. (El sonido con el efecto fig.07-17 insertado se grabará.) CONDITION MARKER# TIME TIME fig.07-14 CONDITION MARKER# TIME TIME INPUT TRACK MASTER 18. Aparecerá “Direct Out =” en la pantalla. Gire el dial INPUT TRACK MASTER TIME/VALUE para activar/desactivar Direct OUT.
  • Página 99: Guardar Ajustes De Combinación De Pistas

    Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Guardar ajustes de combinación grabar. Pulse PARAMETER [ ]. También puede utilizar el dial TIME/VALUE para seleccionar la pista de de pistas destino de grabación. Si selecciona “—,” esta pista no se Seleccione esta opción para grabar los datos de interpretación reproducirá...
  • Página 100 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) fig.07-27 CONDITION MARKER# TIME TIME Cuando Channel Link está activado, ajuste el nivel Offset de las pistas. (p. 174) 9. Aparecerá “Use EFFECT1?” en la pantalla. Si desea utilizar el efecto 1, pulse [YES]. Si no, pulse [NO] y proceda con el paso 13.
  • Página 101 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) fig.07-29 fig.07-18 CONDITION MARKER# CONDITION MARKER# TIME TIME TIME TIME INPUT TRACK MASTER INPUT TRACK MASTER 14-1. Aparecerá “TR* SndLev =” en la pantalla. 18. Aparecerá “FX1 MstIns =” en la pantalla. Si desea Utilice el dial TIME/VALUE para ajustar el nivel insertar FX1 en la salida master, seleccione “On.”...
  • Página 102: Guardar Ajustes De Mezcla

    Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Guardar ajustes de mezcla fig.07-36 CONDITION MARKER# TIME TIME Seleccione esta opción si desea ajustar el balance de cada pista o grabar un MD o una entrada similar estéreo de dos canales. Además, al reproducir las 8 pistas, si mezcla la salida del VSR-880 junto con la salida de un secuenciador MIDI sincronizado u otro dispositivo parecido, también podrá...
  • Página 103 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) 11-2. Aparecerá “SndPan” en la pantalla. Utilice el C10:MTK:Mixdown) que desea utilizar. Luego pulse dial TIME/VALUE para ajustar la PARAMETER [ panoramización de envío. Después pulse fig.07-39 PARAMETER [ CONDITION MARKER# TIME TIME 12. Aparecerá “Use EFFECT2?” en la pantalla. Ajuste el efecto 2 tal como se explica en los pasos 8-11.
  • Página 104: Guardar Ajustes De Masterización

    Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Guardar ajustes de masterización 16. Aparecerá “Direct Out =” en la pantalla. Gire el dial TIME/VALUE para activar/desactivar Direct OUT. Seleccione esta opción cuando mezcle las pistas de 1 a 6 en Después pulse PARAMETER [ las pistas 7 y 8.
  • Página 105 Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) fig.07-52 fig.07-55 CONDITION MARKER# CONDITION MARKER# TIME TIME TIME TIME INPUT TRACK MASTER INPUT TRACK MASTER Cuando Channel Link esté activado, ajuste el nivel de Offset Cuando Channel Link esté activado, ajuste el nivel de Offset de las pistas.
  • Página 106: Guardar El Direccionamiento Actual (User Routing)

    Recuperar conexiones guardadas (EZ Routing) Guardar el direccionamiento Recuperar User Routing actual (User Routing) 1. Pulse [EZ ROUTING] varias veces hasta que aparezca “User Routing?” en la pantalla. 1. Utilice Template o Step Edit para finalizar el direccionamiento que desea guardar. 2.
  • Página 107: Grabar Ajustes Del Mezclador (Auto Mix)

    Grabar ajustes del mezclador (Auto Mix) Bloque Maestro Con el VS-890, es posible grabar el estado o condición actual del mezclador como una Escena. A diferencia de las Escenas, [SHIFT] + [EDIT (FADER)] puede guardar alternativamente la información en momentos...
  • Página 108: Grabar Los Ajustes Del Mezclador, Método 1 (Snapshot)

    2. Pulse [AUTOMIX]. El indicador AUTOMIX se ilumina, indicando que el VS-890 se encuentra en el modo Auto Mix. 3. Seleccione los canales que desee grabar utilizando Snapshot. 3-1.
  • Página 109: Cuando El Tiempo Actual Está Incluido En Una Marca Adyacente

    2. Pulse [AUTOMIX]. El indicador AUTOMIX se ilumina, Tiempo indicando que el VS-890 se encuentra en el modo Auto Mix. Intervalo de la gradación 3. Seleccione los canales que desee grabar utilizando Realtime.
  • Página 110: Si No Desea Grabar Los Ajustes Del Deslizador (Mask Fader)

    Automix. 1. Pulse [AUTOMIX]. El indicador AUTOMIX se ilumina, 7. Desplace los deslizadores de canal, deslizador master, indicando que el VS-890 se encuentra en el modo Auto y los mandos PAN del panel superior. Los datos de Mix. Auto mix se grabarán sólo para los canales que modifique.
  • Página 111: Desactivar Auto Mix En Todos Los Canales

    Grabar ajustes del mezclador (Auto Mix) Desactivar Auto Mix en 9. Pulse [ENTER (YES)]. Aparece un mensaje de confirmación en pantalla. todos los canales 10. Pulse [YES]. Si desea cancelar la operación de borrado, pulse [NO]. 11. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volverá a la Si elimina Auto-mix, es posible cancelar la operación con la condición Play.
  • Página 112: Utilizar Los Efectos Internos

    Utilizar los efectos internos El VS-890 contiene efectos, que le permiten aplicar hasta dos efectos estéreo sin utilizar ningún equipo distinto a al VS-890 en si. Este capítulo explica la manera de utilizar estos efectos internos. Composición de los efectos El VS-890 tiene dos unidades de efectos que le proporcionan dos tipos de efectos a aplicar simultáneamente (FX1...
  • Página 113: Insertar Con Canales De Entrada Y De Pista

    Utilizar los efectos internos Insertar con canales de entrada y NOTA de pista • Si el canal o la pista donde se aplica el efecto está 1. Si desea insertar el efecto en el Mezclador de entrada, enlazado a un canal, no puede seleccionar InsertL, pulse [FADER (EDIT] de forma que el indicador FADER InsertR, o InsertS.
  • Página 114: Insertar Un Efecto En El Bloque Maestro

    Utilizar los efectos internos Insertar un efecto en el Bloque Maestro 6. Pulse PARAMETER [ ]. “MST FX1 Ins Rtn=” aparece en la pantalla. Inserta el efecto en el MASTER Out. Una vez realizada la mezcla para cada canal toda la canción pasa por el 7.
  • Página 115: Añadir Al Sonido Directo El Sonido Con El Efecto Aplicado (Send/Return)

    Utilizar los efectos internos Añadir al sonido directo el sonido con el efecto aplicado (Send/Return) Al añadir el sonido con el efecto al sonido directo, como se hace con reverb o delay, utilice el bus EFFECT. Con algunos efectos, mientras puede enviar el sonido directo y el sonido del efecto, normalmente es aconsejable enviar el sonido del efecto por separado.
  • Página 116: Ajustes Del Bloque Maestro (Ajuste De Nivel De Envío O Balance)

    Utilizar los efectos internos 5. Pulse PARAMETER [ fig.09-10 ]. “EFFECT1 Send=” aparece en la pantalla. CONDITION MARKER# TIME TIME 6. Gire el dial TIME/VALUE. fig.09-08 MST FX1 SND Lev CONDITION MARKER# TIME TIME (Nivel de envío de Master Effect 1) Ajusta el nivel total de volumen de la señal (0–127) enviada al efecto.
  • Página 117: Seleccionar Efectos (Patch)

    CONDITION MARKER# TIME TIME Los ajustes de un efecto se conocen como patch. El VS-890 ofrece 240 (A00–A99, B00–B99, C00–C39) efectos de sólo RTN FX1 RTNLev lectura (Patches Predefinidos) y 100 (U00–U99) efectos de (Nivel de retorno de Master Effect 1) lectura y escritura (Patches de Usuario).
  • Página 118: Crear Nuevos Sonidos De Efectos

    Un algoritmo determina la composición o estructura de un parpadee. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar efecto. El VS-890 ofrece 36 algoritmos diferentes. Los ajustes el carácter deseado. Se puede asignar un nombre de para los efectos en cada patch utilizan como mínimo uno de hasta 12 caracteres.
  • Página 119: Guardar En Un Patch De Usuario

    En el momento de la compra, los efectos de los para alternar entre la página Effect Select, la página Patches de Usuario del VS-890 son los mismos que los Effect Name, y la página Effect On/Off. guardados en los Patches Predefinidos.
  • Página 120: Crear Una Cinta Master (Casete, Md O Dat)

    Crear una cinta Master (Casete, MD o DAT) 5. Pulse [PLAY] en el VS-890 para empezar a reproducir la Cuando termine de grabar una canción, ajuste el balance de cada pista (ecualizador, panoramización, y nivel de canción. Si desea realizar un fundido de entrada y un volumen), y ajuste el grabador estéreo, grabe una mezcla...
  • Página 121: Prohibir La Copia Digital

    2. Pulse PARAMETER [ ] varias veces hasta que “D.CpyProtect” aparezca en la pantalla. 5. Pulse [PLAY] en el VS-890. Se inicia la reproducción de la canción. Si desea realizar un fundido de entrada y un 3. Gire el dial TIME/VALUE.
  • Página 122: Gestión De Disco Y Canción (Canción O Unidad De Disco)

    Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) Cuando el disco tiene poco Siguiendo los pasos, ha finalizado la grabación multipistas, y realizado su obra. Esta sección describe como realizar tareas espacio disponible como dar nombre a una obra, y guardar la obra (Song Copy; p.
  • Página 123: Borrar Una Canción De Información De Interpretación (Song Erase)

    Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) 1. Seleccione la canción que desee optimizar como la 4. Gire el dial TIME/VALUE para seleccionar la canción que canción actual (Song Select; p. 50). desee borrar. fig.11-03-e 2. Pulse [SONG] varias veces hasta que “Song Optimize?” Número de la canción Nombre de la canción aparezca en la pantalla.
  • Página 124: Duplicar La Información De Interpretación (Song Copy)

    Puede copiar (guardar) información de canción creada con el Manejar discos Zip VS-890 a una unidad de disco duro interno o disco Zip. Esto se denomina song copy. Es muy útil cuando desee realizar • Los discos Zip contienen un disco de plástico con una copias de seguridad como precaución, o cuando disponga de...
  • Página 125: Conectar La Unidad Zip

    Inicializar un disco Zip Un disco nuevo o un disco que haya utilizado en otro equipo no puede utilizarse en el VS-890 tal cual. Deberá inicializar el disco para poder utilizarlo en el VS-890 (Inicializar la unidad; p. 134).
  • Página 126: Guardar Una Canción En Un Solo Disco (Playable)

    Aquí se explica el proceso para guardar una copia reproducible de una canción de la unidad de disco duro interna del VS-890 Modo de grabación Frecuencia de muestreo en un disco Zip ajustado al número SCSI ID 5.
  • Página 127: Cargar Información Desde Discos Zip

    TIME TIME Cargar información desde discos Zip Si desea tomar canciones reproducibles que haya copiado en discos Zip y cargarlas en el disco duro del VS-890, primero pase a la unidad (Seleccionar unidad; p. 133). INPUT TRACK MASTER Seguidamente podrá, realizar copias reproducibles en el disco duro interno desde el disco Zip.
  • Página 128: Si No Es Posible Guardar Una Canción En Un Solo Disco (Archives)

    5 conectada a una unidad de disco externa. 1. Seleccione la unidad de discos (disco duro interno) con la 1. Compruebe que tanto la unidad Zip como el VS-890 canción que desee copiar como la unidad estén en marcha.
  • Página 129: Cargar Datos Desde Discos (Extract)

    Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) 15. En la pantalla aparecerá, “You’ll Lose Data/Continue?.” fig.11-14 Pulse [YES]. Si desea cancelar la operación Archives Copy, pulse [NO]. NOTA Toda la información guardada en discos Zip se borrará. No utilice ningún disco que contenga información de canción que necesite.
  • Página 130 Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) 14. Vuelva a pulsar [YES]. En la pantalla aparecerá un fig.11-14 mensaje de confirmación. fig.11-22a CONDITION MARKER# TIME TIME fig.11-15 INPUT TRACK MASTER 15. Vuelva a pulsar [YES]. “STORE Current?” (¿Desea guardar la canción actual?) aparecerá...
  • Página 131: Confirmar Que Una Unidad No Está Dañada (Drive Check)

    Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) Confirmar que una unidad fig.11-25 no está dañada (Drive CONDITION MARKER# TIME TIME Check) Puede comprobar la unidad que utiliza para asegurarse de que de lee correctamente. Esto se conoce como Drive Check. Esto proporciona una forma de determinar si un fallo INPUT TRACK MASTER...
  • Página 132: Directorios

    Clusters NOTA Es la unidad más pequeña de memoria que el VS-890 utiliza Este procedimiento no corrige el error de disco. Todas las para gestionar una unidad de disco. Las unidades físicas más localizaciones de error se borrarán. Esto significa que según pequeñas se denominan sectores o bloques, y según el...
  • Página 133: Cambiar Particiones (Seleccionar Unidad)

    Gestión de disco y canción (Canción o unidad de disco) Cambiar particiones RecoverResult (Recovery result) (Seleccionar unidad) InitSong001: Canciones modificadas (en el funcionamiento actual, el nombre de la canción) Cuando se conecta una unidad Zip, o una sola unidad de InitSong002: disco duro tiene varias particiones, puede especificar la partición que se utiliza y de que unidad es.
  • Página 134: Inicializar El Disco (Inicializar La Unidad)

    Physical Fmt (Formateado físico) en el VS-890 tal cual. Debe inicializar el disco para poderlo Seleccione si desea realizar o no el formateado físico. En utilizar en el VS-890. Cuando se inicializa un disco, todos sus circunstancias normales, ajústelo a “Off.”...
  • Página 135: Comprobar La Fiabilidad Del Disco (Surface Scan)

    VS- correctamente en todas las particiones del disco. Esta función 890 para grabar y reproducir. El VS-890 no podrá utilizar esta se conoce como Surface Scan. unidad de discos.
  • Página 136: Crear Un Cd De Audio Original (Cd-R Write)

    Compruebe el disco que vaya a utilizar. Edición de pistas Canciones Las dos pistas designadas por el VS-890 para la escritura en Sólo las canciones del VS-890 pueden escribirse en discos el disco CD-R se escriben desde el principio de las pistas CD-R.
  • Página 137: Pistas De Masterización

    DIGITAL OUT MASTER En el VS-890, se ofrecen las pistas de masterización equivalentes a su grabador externo (DAT o MD). Por ejemplo, es posible reproducir las Pistas 1–6 y grabar el resultado en las pistas de masterización (Pistas 7 y 8).
  • Página 138: Masteringsw (Conmutador Mastering)

    TIME masterización. Para este ejemplo, seleccione “On.” Off: El VS-890 se utiliza como un grabador de 8 pistas. After Rec (Después de grabar) Las Pistas 7 y 8 se utilizan como pistas de Especifica la posición del tiempo de la pista de masterización.
  • Página 139: Ajustes De Efectos

    Crear un CD de audio original (CD-R Write) FX1 InsRtn (Nivel de retorno de la inserción fig.12-09 de FX1) CONDITION MARKER# TIME TIME Ajusta el nivel de volumen de la señal que se envía desde el efecto de inserción (0 a 127). Por defecto, éste CDR RecMode (modo de grabación CDR) será...
  • Página 140: Reproducir Las Pistas De Masterización

    Crear un CD de audio original (CD-R Write) 20. Una vez termine de ajustar el volumen, pulse [STOP]. La canción se detendrá. El flujo de la señal actual (direccionamiento) se muestra a continuación. fig.12-14 Pista 1–6 Pista de masterización Master OUTPUT 1–2 Level Level...
  • Página 141: Unir Más De Un Grupo De Información Master

    El método que se muestra a continuación describe cómo agrupar la información. • Grabe la información master en un dispositivo de grabación externo, como un grabador MD o DAT y, a continuación, vuelva a grabarla en el VS-890. INPUT TRACK MASTER Añadir marcas de número de...
  • Página 142: Antes De Utilizar Las Unidades Cd-R/Rw

    Crear un CD de audio original (CD-R Write) Antes de utilizar las unidades 3. Si pulsa [PREVIOUS ] mientras también pulsa [CD- RW (MASTERING)] se desplaza a la marca de número de CD-R/RW pista previa. Pulsando [NEXT ] mientras también Manipular las unidades CD-R/RW pulsa [CD-RW (MASTERING)] se desplaza a la marca de número de pista posterior.
  • Página 143: Conectar La Unidad Cd-Rw

    (Pistas de masterización) del VS-890 en un disco CD-R. • Una vez haya completado las conexiones, ponga en El VS-890 crea, en primer lugar, un archivo de imagen de marcha los diferentes dispositivos en el orden CD-R en su disco duro IDE interno, y a continuación escribe especificado.
  • Página 144 Disc at Once debería ser la elección adecuada. demostración, pulse [EXIT/NO]. Esto se debe a que Track at Once debería añadir 5. El VS-890 visualiza el número ID de SCSI del grabador aproximadamente dos segundos de silencio, lo que causaría de CDs conectado para un tiempo ajustado.
  • Página 145 Crear un CD de audio original (CD-R Write) TIME 8. Utilice CURSOR [ ], [ ] y el dial TIME/VALUE NOTA para seleccionar las pistas en el disco CD-R en las cuales desea escribir la canción. • Con algunos discos CD-R, puede que la información no fig.12-26-e se escriba de la forma correcta si selecciona “x2.”...
  • Página 146: Escuchar (Test Listening) Canciones Escritas En Cds (Función Cd Player)

    [NO]. Escucha no posible (aprox. 0,5 seg.) Escucha posible 5. El VS-890 visualiza el número ID de SCSI del grabador de CDs conectado para un tiempo ajustado. 6. A continuación se visualiza la información del disco CD-R. fig.12-28-e Antes de finalizar Número total de canciones en el disco (9)
  • Página 147: Escribir Canciones Adicionales En El Disco

    Es posible guardar información de canción guardada en el discos CD-R que no hayan finalizado. Repita el proceso disco duro del VS-890 en discos CD-R/RW. Este proceso se descrito en “Escribir canciones en discos CD-R” (p. 143). conoce como copia de seguridad. El proceso inverso de Aquí...
  • Página 148: Guardar Canciones En Discos Cd-R

    NOTA (Seleccionar unidad; p. 133.) 2. Inserte un disco CD-R/RW en el Grabador de CDs de Roland. • Cuando realice copias de seguridad en un CD-R, es aconsejable también ejecutar +Verify para comprobar si 3.
  • Página 149: Cargar Canciones De Los Discos Cd-R (Recuperación Cd-R)

    2. Inserte el disco CD-R en el cual se ha realizado la copia CD-R, volverá a la condición Play. de seguridad en el grabador de CDs de Roland. 3. Pulse [CD-RW] varias veces hasta que aparezca “CD-R Recover ?” en la pantalla.
  • Página 150: Eliminar La Información En El Disco Cd-Rw

    1. Inserte el disco CD-RW que incluye la información que x 20: La canción se recuperará a una velocidad desea eliminar en el Grabador de CDs de Roland. multiplicada por veinte. 2. Pulse [CD-RW] varias veces hasta que aparezca “CD-R x 8: La canción se recuperará...
  • Página 151: Compatibilidad

    Compatibilidad Utilizar un disco desde otro Los discos que se utilizan con las series VS de Roland, los modelos VS-880, VS-1680, VS-880EX, VSR-880 y VS-1880 modelo de dispositivo en el también se pueden utilizar con el VS-890. Además, la VS-890 (Disk Compatibility 1) información de canción grabada en estos discos se puede...
  • Página 152: Vs-890

    1 GB o menos (como discos Zip, etc.). disco correctamente inicializado sólo si el tamaño de la partición es de 1 GB. En este caso, el VS-890 puede crear • La información de canción guardada utilizando el nuevas canciones en el disco. Además, el VS-890 no proceso de copia CD-R en el VS-1680 se puede recuperar puede reconocer canciones grabadas en el VS-1880.
  • Página 153: Utilizar El Disco Vs-890 En Un Otro Dispositivo (Disk Compatibility 2)

    VSR-880. Esto significa que además de reproducir canciones grabadas con el VS-890 y crear nuevas • Un disco utilizado en el VS-890 (disco duro interno o canciones, podrá utilizar el VSR-880 para realizar disco de reproducción Zip) se reconocerá como un disco funciones como editar canciones grabadas con el VS-890 inicializado sólo para las particiones 0–3.
  • Página 154: Convertir Los Datos De Interpretación De Otra Serie Vs A Vs-890 (Song Import)

    No • Si desea reproducir/editar una canción del VS-890 en el obstante, los tiempos de Localizador para los bancos de VS-840/840EX, deberá convertir primero la información localizador del 5 al 8 en el VS-1680/1880 se ignoran (no de canción del VS-890 al formato del VS-880, y guardarla...
  • Página 155: Proceso Song Import

    TIME reproducible, se puede convertir para utilizarla con el VS-890 a través de la unidad de Zip conectada al VS-890. Si importa información de canción para otro modelo que también está En el caso de una canción de otro modelo guardada en el intermezclado en la unidad de disco duro interna, empiece por el paso 3.
  • Página 156: Convertir La Información De Canción Del Vs-890 Para Utilizar Con Otras Series Vs (Song Export)

    Al exportar para utilizar la canción con el VS-1680, el banco de Pista Pista pista virtual A del VS-890 se importará a las pistas 1–8 (pistas Pista-V 1 Pista-V 1 virtuales 1–8) del VS-1680, y el banco de pista virtual B del VS- 890 se importará...
  • Página 157: Proceso Song Export

    CONDITION MARKER# TIME TIME • Si el modo de grabación de la canción del VS-890 es “VSR,” se exporta convirtiéndose en canción del VS-1680 con “MTP.” Esto significa que exportar canciones 7. Aparecerá “Dest. Drv=” (unidad de destino) en la requiere un tiempo considerable.
  • Página 158: Coexistencia De Datos De Interpretación Para Múltiples Modelos

    200 canciones para • Las marcas de comprobación en la tabla indican modos el VS-890 y 200 para el VS-880, el número de canciones que se podrán guardar del VS-880EX será de un máximo de 100.
  • Página 159 Ejemplos: El VS-1880 y el VS-890 (cuadro de línea gruesa) • Tanto el VS-890 como el VS-1880 soportan canciones MAS, MT1, MT2, LIV, y CDR. En el VS-890, cada uno de los diversos tipos se pueden exportar sin hacer cambios como canciones para el VS-1880. Igualmente, cada uno de los diversos tipos de canciones del VS-1880 se puede importar como canciones para el VS-890 (las pistas a exportar son seleccionables).
  • Página 160: Utilización Con Dispositivos Midi

    Compruebe las especificaciones de los dispositivos MIDI que secuenciador junto con este manual. Hay dos maneras básicas utilice, y seleccione el tipo de MTC apropiado para el VS-890. para conseguir esta sincronización, un método utiliza el MTC Formato non-drop de 30 cuadros por segundo. Se (código temporal MIDI) y el otro método utiliza el Reloj...
  • Página 161: Sincronización Con El Vs-890 Como Referencia (Maestro)

    MIDI IN volverán a transmitirse desde este Cuando el VS-890 actúe como controlador del secuenciador conector sin ninguna modificación. MIDI, siga el proceso descrito a continuación. fig.14-03 1. Conecte el VS-890 y el secuenciador MIDI de la siguiente CONDITION MARKER# TIME TIME manera.
  • Página 162: Sincronización Con El Secuenciador Midi Como Referencia (Esclavo)

    VS-890 como 6. Pulse PARAMETER [ ]. Aparecerá “SYS MTC maestro. Type=” en la pantalla. 7. Gire el dial TIME/VALUE. 1. Conecte el VS-890 y el secuenciador MIDI tal como se fig.14-05 muestra a continuación. fig.14-06-e CONDITION MARKER# TIME...
  • Página 163: Sincronizar Con Un Dispositivo Midi Externo

    Seleccione uno de los tiempo de referencia (REL, ABS) que aparecen en la pantalla. Aquí seleccione “ABS.” Cuando el VS-890 funcione bajo el control del MTC desde un El tiempo inicial de la canción aparece como dispositivo MIDI externo, podrá sincronizar el tiempo de REL: “00h00m00s00f00.”...
  • Página 164: Utilizar La Pista De Sincronización (Master)

    Utilizar la Pista de sincronización Grabar mensajes MIDI Clock (Master) 1. Conecte el VS-890 y el secuenciador MIDI tal como se Si el secuenciador MIDI soporta mensajes Song Position indica a continuación. Pointer, podrá utilizar el Reloj MIDI para sincronizar las fig.14-12-e...
  • Página 165: Operación Sincronizada

    Utilización con dispositivos MIDI Operación sincronizada 6. Pulse [SYSTEM] varias veces hasta que aparezca “SYS Sync/Tempo?” en la pantalla. 1. Conecte el VS-890 y el secuenciador MIDI tal como se 7. Pulse [YES]. indica a continuación. 8. Pulse PARAMETER [ fig.14-13-e...
  • Página 166: Utilizar El Mapa De Tempo (Master)

    Reloj MIDI sincronización, y el otro es utilizar el mapa de tempo. Aquí transmitidos desde el VS-890 siguen los ajustes del mapa encontrará una explicación de cómo controlar el de tempo. El siguiente ejemplo indica que un mapa de secuenciador MIDI desde el VS-890 utilizando el mapa de tempo con un tipo de compás 4/4 y una negra=120...
  • Página 167 “9–15.” Operación sincronizada 6. Pulse [SYSTEM] varias veces hasta que aparezca “SYS Sync/Tempo?” en la pantalla. 1. Conecte el VS-890 y el secuenciador MIDI de la siguiente 7. Pulse [YES]. manera. fig.14-13-e 8. Pulse PARAMETER [ ] varias veces hasta que aparezca “SYS Gen.=”...
  • Página 168: Funciones Relacionadas Con La Operación Sincronizada

    Utilización con dispositivos MIDI Funciones relacionadas con la CV (Convertir) operación sincronizada Aquí podrá seleccionar cómo desea crear la pista de sincronización/mapa de tempo. Para este ejemplo, Algunas veces deseará utilizar el Reloj MIDI para la seleccione “CV1.” sincronización con un secuenciador MIDI externo u otro CV1=Tap->S.Tr: Crear la pista de sincronización equipo, incluso sin grabar con el metrónomo.
  • Página 169: Crear Un Mapa De Tempo Desde Una Marca

    Es posible crear un mapa de tempo a partir de una pista de Aquí podrá seleccionar cómo desea crear la pista de sincronización guardada en el VS-890. Esto es útil si desea sincronización/mapa de tempo. Para este ejemplo, cambiar el Reloj MIDI de una pista de sincronización con el seleccione “CV2.”...
  • Página 170: Sync Trk Beat (Tiempo De La Pista De Sincronización)

    Utilización con dispositivos MIDI 6. Pulse PARAMETER [ CV4=Time->S.Tr: Crear la pista de sincronización ]. Aparecerá “Sync Trk automáticamente. Beat=” en la pantalla. fig.14-29 7. Gire el dial TIME/VALUE. CONDITION MARKER# TIME TIME fig.14-28 CONDITION MARKER# TIME TIME 6. Pulse PARAMETER [ ].
  • Página 171: Retardar Los Tiempos Iniciales De La Pista De Sincronización Y Del Mapa De Tempo

    16. Una vez finalizada la pista de sincronización, aparecerá “— Complete —” en la pantalla. El VS-890 puede transmitir los ajustes y funciones de su mezclador en forma de mensajes MIDI. Por el contrario, 17. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Volverá a la condición Play.
  • Página 172: Durante La Reproducción O Grabación

    Es posible combinar escenas con mensajes MIDI Program Change enviados por un controlador MIDI externo. NOTA • Las escenas no se pueden combinar durante la reproducción de una canción. Debido a esto, el VS-890 se detiene momentáneamente si recibe un mensaje Program change durante la reproducción indicando un cambio de escenas. Al detenerse, la escena se cambia, y a continuación se reanuda la reproducción.
  • Página 173: Combinar Efectos

    Utilice el canal MIDI 1 para cambiar FX1, y el canal MIDI 2 para cambiar FX2. La relación entre el número de banco 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Volverá a la condición Play. recibido por el VS-890 y el número del Patch de efecto que se cambia es la siguiente. NOTA...
  • Página 174: Otras Funciones Útiles

    Otras funciones útiles Escuchar sólo un canal Enmudecer sólo un canal específico específico (Solo/Mute) 1. Mantenga pulsado [SOLO (EZ ROUTING)]. Así activará la función Mute; los indicadores de los botones SELECT Al realizar ajustes en el ecualizador, o al comprobar el balance ([1]–[8]) parpadearán.
  • Página 175: Ajustar Los Deslizadores

    Otras funciones útiles En este momento puede utilizar los deslizadores de canal y los fig.15-05 mandos de panoramización para realizar los siguientes ajustes. CONDITION MARKER# TIME TIME Deslizadores de canal impares El volumen general de la señal que se envía al bus de mezcla o al bus de grabación (Nivel Offset) Mandos de panoramización impares INPUT TRACK...
  • Página 176: Ajustar La Panoramización

    Otras funciones útiles 10. Si desea asignar la salida de una fuente o pista al bus 3. Gire el dial TIME/VALUE. AUX, pulse PARAMETER [ ] para que “AUX Sw” fig.15-05 aparezca en la pantalla. CONDITION MARKER# TIME TIME 11. Gire el dial TIME/VALUE. fig.15-08 CONDITION MARKER# TIME...
  • Página 177: Conectar Sólo Los Deslizadores (Fader Link)

    Otras funciones útiles Conectar sólo los 10. Si desea asignar el envío de la fuente o la pista al bus AUX, pulse PARAMETER [ ] para que “AUX Sw” deslizadores (Fader Link) aparezca en la pantalla. Los deslizadores de los canales adyacentes impares se 11.
  • Página 178: Mezclar Una Fuente Estéreo (Entrada Estéreo)

    Otras funciones útiles Mezclar una fuente estéreo 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volverá a la condición Play. El nivel de volumen de la entrada estéreo (entrada estéreo) se puede ajustar directamente con el deslizador de canal 6 cuando el mezclador de retorno del efecto está activado Es posible asignar señales de entrada desde los jacks INPUT o (cuando el indicador FADER está...
  • Página 179: Entrar Directamente Caracteres Numéricos

    Otras funciones útiles Seleccionar el método para la 8. Después de ajustar la afinación, pulse [STOP]. entrada numérica 9. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volverá a la condición Play. A partir de ahora, siempre que se active Cuando utilice teclas numéricas para la entrada, puede V.Pitch Mode (Modo Vari-pitch), la reproducción será...
  • Página 180: Hacer Sonar El Metrónomo

    Por muy precisa que sea una interpretación, al escuchar la metrónomo. reproducción de lo que se ha grabado suelen oírse siempre fig.15-24 pequeñas imprecisiones en el ritmo o el tempo. El VS-890 CONDITION MARKER# TIME TIME dispone de un metrónomo (pista de metrónomo) que puede hacer sonar a un tempo especificado.
  • Página 181: Utilizar Una Fuente De Sonido De Midi Externa Para Reproducir El Metrónomo

    Para ello, Rec Only: El metrónomo sólo suena durante la realice el siguiente procedimiento. grabación. 1. Conecte el generador de sonido MIDI y el VS-890 como Rec&Play: El metrónomo suena durante la grabación aparece a continuación. y la reproducción. fig.15-27-e fig.15-25...
  • Página 182: Ajustar Los Niveles Para Cada Pista

    Conmuta la función del conector MIDI OUT/THRU. Seleccione “Out.” 9. Pulse [YES]. Out: Los mensajes MIDI se envían desde el VS-890. 10. Pulse PARAMETER [ ] varias veces hasta que “SYS Selecciónelo cuando envíe mensajes de nota de Gen.” aparezca en la pantalla.
  • Página 183: Invertir La Fase De La Señal De Audio

    Invertir la fase de la señal de audio Determinar la salida El VS-890 dispone de jacks INPUT (TRS) balanceados, cada El VS-890 dispone de cuatro jacks de salida analógica (jacks uno configurados de la siguiente manera. MASTER L/R, jacks AUX L/R) y dos conectores digitales (DIGITAL OUT1, DIGITAL OUT2), cada uno de los cuales fig.15-38...
  • Página 184: Jacks Aux

    Otras funciones útiles Conectores DIGITAL OUT fig.15-40b CONDITION MARKER# TIME TIME 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y presione [EDIT (FADER)] (Bloque Maestro). 8. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Con ello volverá a la 2. Pulse PARAMETER [ ], [ ] para que condición Play. “DigitalOut1”...
  • Página 185: Direct Out

    Otras funciones útiles Direct Out Los sonidos desde cada una de las pistas 1–4 o 5–8 se envían desde jacks analógicos separados. 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y presione [EDIT (FADER)] (Bloque Maestro). 2. Pulse PARAMETER [ ] para que “Direct ], [ Out”...
  • Página 186: Realizar Ajustes Globales Y Estado De Comprobación

    Realizar ajustes globales y estado de comprobación Esta sección describe los ajustes que afectan el fig.16-03 funcionamiento general del VS-890. CONDITION MARKER# TIME TIME Cambiar el contenido de la pantalla En condición Play, puede mantener pulsado [SHIFT] y INPUT TRACK...
  • Página 187: Ajustes Generales Del Sistema

    SOURCE: El VS-890 siempre monitoriza la fuente. automáticamente cuando se llega a la marca designada. 5. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Volverá a la condición Play. 6. Pulse [PLAY] para empezar a reproducir la canción.
  • Página 188: Utilizar El Conmutador De Pedal

    El VS-890 crea fundidos de entrada y de salida para que estos conmutador de pedal. ruidos no se oigan. Si el ruido que se oye es un problema, ajuste la longitud de los fundidos de entrada y de salida.
  • Página 189: Comprobar El Espacio De Disco Restante

    VS-890 como si utilizara un secuenciador CONDITION MARKER# TIME TIME MIDI. Ajuste el metrónomo para que suene como se describe en “Hacer sonar el metrónomo”...
  • Página 190: Conservar La Función De [Shift] (Shift Lock)

    Realizar ajustes globales y estado de comprobación Conservar la función de [SHIFT] aumentará o disminuirá el valor de algunos ajustes de parámetros en un factor de diez (o de 1/10). (Shift Lock) Puede mantener funciones temporalmente manteniendo Cambiar el volumen al mover los pulsado [SHIFT].
  • Página 191: Mantener Los Picos Del Vúmetro

    Realizar ajustes globales y estado de comprobación Mantener los picos del vúmetro Crear una canción que contenga los ajuste del sistema actual (Conmutador Puede mantener la pantalla de valores máximos (picos) System Parameter Keep) mientras el vúmetro aparece en la pantalla de gráficos. fig.16-14-e Es posible crear una nueva canción (Song New), Pantalla de pico...
  • Página 192: Ajustar La Sensibilidad Del Botón

    CLIP: El indicador se ilumina cuando el sonido se En el VS-890, la función de los botones STATUS ([1]–[8]) distorsiona. difiere si se golpea y libera rápidamente o si se mantiene pulsado unos segundos. Puede especificar la longitud de este...
  • Página 193: Eliminar El Offset Actual Directo Desde El Bus Mix

    Los dispositivos MIDI que se comunican con el VS-890 (mezclador etc.) conectado a la salida del VS-890 puede que utilizando mensajes exclusivos del sistema lo identifican por se mueva incluso cuando no se reciba sonido. Esto es debido su modelo de número ID.
  • Página 194: Ajustes Del Disco (Disk)

    ID. El número ID Incluso cuando no hay ningún disco duro instalado en el VS- de SCSI del VS-890 está ajustado a “7” por defecto. Cuando 890, se puede utilizar sólo con una unidad Zip conectada al conecte el VS-890 a otro dispositivo SCSI (por ejemplo, conector SCSI.
  • Página 195: Aprovechar Las Posibilidades Del Vs-890 (Ideas Y Ejemplos)

    MTC:SLAVE En este ejemplo puede utilizar la función Stereo In del maestro para mezclar el balance entre el VS-890 maestro y el esclavo. En primer lugar ajuste los balances de pistas individuales en ambos equipos. Evidentemente, también puede enviar la salida del VS-...
  • Página 196: Ajustes Para El Vs-890 Maestro

    SysEx.Tx. mezclador del VS-890 maestro se realizarán los mismos (Conmutador System Exclusive Transmit) ajustes en el mezclador del VS-890 esclavo. Si desea más información acerca de los mensajes Exclusive, consulte Los mensajes Exclusive se transmiten cuando este “Implementación MIDI” (Apéndices p. 81).
  • Página 197: Ajustes Para El Vs-890 Esclavo

    Selecciona el tipo de MTC (30, 29N, 29D, 25, o 24). MIDI externo. Ajústelo según el tipo de MTC del VS-890 esclavo. Aquí SLAVE: El MMC se recibe. El VS-890 actúa como seleccione “30.”...
  • Página 198: Errlevel (Nivel De Error)

    Selecciona el tipo de MTC (30, 29N, 29D, 25, o 24). transmitir ajustes del mezclador a un dispositivo MIDI Ajústelo según el tipo de MTC del VS-890 esclavo. Aquí externo, o los mensajes MIDI que se utilizarán de un seleccione “30.”...
  • Página 199: Si Desea Hacer Conexiones Digitales

    No pueden utilizarse conexiones digitales Cuando Master Clock del VS-890 (A) está ajustado a “DIGIN1” o “DIGIN2,” el VS-890 (A) funciona según el Reloj (señal digital) transmitida por el dispositivo MIDI conectado. En este caso, el MTC puede hacer de Master Clock.
  • Página 200: Sincronizar Con El Programa De Secuencia Midi (Mmc)

    NOTA Algunos dispositivos MIDI no son compatibles con el MMC utilizado por el VS-890. Si utiliza un dispositivo de este tipo, el VS- 890 no se podrá utilizar tal como se explica en el Manual del Usuario. Si desea más información acerca de las funciones MMC del VS-890, consulte “Implementación MIDI”...
  • Página 201: Ajustes Para El Vs-890

    Los mensajes Exclusive se reciben cuando este Sync Source parámetro está ajustado a “On.” Aquí, seleccione “On.” Determina la manera en que el VS-890 se sincronizará Los mensajes Exclusive se pueden recibir cuando el VS- con otros equipos. Aquí seleccione “INT.”...
  • Página 202: Ajustes Del Programa De Secuencia Midi

    Se transmite el Reloj MIDI según el Mapa secuencia MIDI y el VS-890 digitalmente. Esto es útil cuando, de Tempo. por ejemplo, desea grabar pistas de audio desde el VS-890 al Programa de secuencia MIDI a través de una conexión SyncTr: Se transmite la información de Reloj MIDI...
  • Página 203: Grabar En Un Programa De Secuencia Midi

    MIDI IN VS-890 2. Siga el proceso descrito en “Ajustes para el VS-890” y “Ajustes para el Programa de secuencia MIDI”, y configure el sistema de forma que el VS-890 y el Programa de secuencia MIDI estén sincronizados. 3. Si el Programa de secuencia MIDI tiene un ajuste para reproducir pistas MIDI y pistas de audio con el mismo tiempo de sincronización, actívelo.
  • Página 204: Grabar En El Vs-890

    MIDI OUT MIDI IN VS-890 2. Siga el proceso descrito en “Ajustes para el VS-890” y “Ajustes para el Programa de secuencia MIDI,” y configure el sistema de forma que el VS-890 y el Programa de secuencia MIDI estén sincronizados. NOTA Si su ordenador no ofrece las prestaciones adecuadas, incluso con los ajustes anteriores, es posible que no pueda enviar la señal de...
  • Página 205: Utilizar Un Dispositivo Midi Externo Para Ajustar El Mezclador (Compu Mix)

    FX RTN. Master 7. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Volverá a la condición Play. 8. Realice los ajustes para el VS-890 siguiendo el proceso que se describe en “Grabar señales digitales.” En esta condición, al iniciar la reproducción con el Programa de secuencia MIDI, el MMC se transmite al VS-890, y al recibir el MMC, el VS-890 empieza a grabar.
  • Página 206: Preparaciones Para Compu Mix

    Aprovechar las posibilidades del VS-890 (ideas y ejemplos) Preparaciones para Compu Mix Los números de controlador corresponden con los parámetros del mezclador de entrada de la forma siguiente. 1. Realice las conexiones de la siguiente manera. fig.17-29-e Número Controlador Parámetro Mezclador...
  • Página 207: Grabar Con Compu Mix

    C.C.: El mezclador se controla utilizando mensajes Cuando vuelva al principio de la información de canción Control Change. MIDI y de la canción del VS-890, e inicie la reproducción en Excl: El mezclador se controla utilizando mensajes el VS-890, el mezclador se controlará según Compu Mix Exclusive.
  • Página 208: Sincronizar Con Equipos De Vídeo

    Si lo utiliza en combinación con el Roland SI-80SP, podrá controlar las funciones de reproducción y parada del VS-890 con equipos de vídeo que dispongan de una interface de vídeo doméstico que permita utilizar el código temporal (RCTC). Realice las conexiones indicadas a continuación, y consulte el Manual del Usuario del SI-80S y el Manual del Usuario del equipo de vídeo.
  • Página 209 MTC al sincronizar el VS-890 con el MTC de un equipo MIDI externo. Si el MTC no se envía de forma contínua, el VS-890 comprueba el MTC y si hay un error, cancela la sincronización. Si en esta situación selecciona un intervalo más largo, la sincronización...
  • Página 210 Aprovechar las posibilidades del VS-890 (ideas y ejemplos)
  • Página 211 Índice .......... 65 PreFade A.Mix Snap .......... 65 PstFade ............... 110 ............110 MaskF .............177 Balance AUX ..............20 AC IN .....116 Balance de envío de Master Effect 1 ............182 Acc.Note ..........176 Balance de mezcla ............182 Acc.Velo ......107 Balance de retorno de Effect 1 ..........
  • Página 212 ......38 AUX ................REC (rojo y verde intermitente) ..............26 ...............37 Song ............... 26 ..........38 SOURCE (naranja) ............... 26 ............37 System ..............37 Track CONDITION ..........23 Cambiar la partición ...............19 ..............24 Canal ..............19 ........182 Canal del metrónomo ..............19 ..............
  • Página 213 Copy Time ..........14 Disco duro interno CpyMode ........126 ............124 Archives Discos Zip ........126 Disk Compatibility Playable .........151 VS-1680 -> VS-890 ....... 132 Cross Link (Enlace cruzado) .........152 VS-1880 -> VS-890 ............207 CtrLocal ...........152 VS-840 -> VS-890 CtrType .......171 ........152 C.C.
  • Página 214 ..........59 ..........135 PreFade “File System Err” ..........59 Foot Sw PstFade ..............188 ........59 EFFECT1 Pan .............188 Next ..........74 EFFECT1 Send .............188 Play/Stop ..........80 ............188 Previous ........80 End point ............188 Record ............170 End Time ...........188 TapMarker ............ 20 Entrada de CA FootSw ..........
  • Página 215 ..........31 ..............85 Grabador DAT Length ......14 ............40 Grabador de CDs de Roland Localizador ..........13 ..........55 Grabador de discos Localizadores LOCATOR ..........31 Grabador MD ..........18 AUTO PUNCH ..........13 Grabadores DAT ............17 CLEAR ..............51 Grabar ..........17...
  • Página 216 ............ 166 ........139 Measure Modo de grabación CDR MeasureDsp ............111 Modo Erase ............189 Always ........180 Modo metrónomo ............189 Auto .......196 Modo MMC ........... 76 Mensaje UNDO ......110 Modo Snapshot de Auto Mix ......... 164 Mensajes MIDI Clock ..........178 Modo Vari Pitch ............
  • Página 217 ..........39 Primera posición ..............171 ......13 Offset Procesadores de efectos digitales ..............171 ...........50 Proceso de grabación .............. 176 ...... 200 Ofs Bal Programa de secuencia MIDI ............175 ........121 Ofs Level Prohibir la copia digital ............20 ........194 Óptico Propio número ID de SCSI ............
  • Página 218 ............... 19 ..........36 SCENE “STORE Current?” ............... 45 ..........134 SCRUB Surface Scan ..........194 ............19 SCSI ID Number SYNC MODE Sync Source .......... 14 Sección de efectos ............197 ..........19 Sección de pantalla ............197 ........17 Sección del Grabador ............14 Sync track ......
  • Página 219 Unidad Zip ....... 39 Unidades de compás/tiempo ..........39 Unidades de cuadro ..........178 V.Pitch Mode ............. 138 V.Track ............178 Vari-Pitch ......... 182 Velocidad acentuada ..........182 Velocidad normal ..............13 VS-890 ............. 14 Vúmetro ............18 YES (ENTER)
  • Página 221: Información

    Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA AFRICA Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils...
  • Página 222 Para los países de la CE Este producto cumple con los requisitos de la normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 223: Descargo De Responsabilidades

    El VS-890 no implementa la función SCMS. Esta decisión en el diseño se tomó con la idea de que el SCMS no restringiera la creación de composiciones originales que no violen la ley de copyright. Roland no asumirá...

Tabla de contenido