Descargar Imprimir esta página
Roland VS-1880 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VS-1880:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: "INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES" (p. 2), "UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA" (p. 3),
y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 5). Estas secciones ofrecen información importante relativa a la
correcta utilización del equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que ofrece
este nuevo equipo, lea con atención la Referencia Rápida, el Manual del Usuario y los Apéndices
en su totalidad. Guarde estos manuales en un lugar seguro y téngalos a mano para futuras
consultas.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún
método sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Sitio web de Roland: http://www.roland.co.jp/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roland VS-1880

  • Página 1 Guarde estos manuales en un lugar seguro y téngalos a mano para futuras consultas. Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse por ningún método sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Sitio web de Roland: http://www.roland.co.jp/...
  • Página 2 El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un RISK OF ELECTRIC SHOCK "voltaje peligroso" no aislado dentro del producto que puede DO NOT OPEN ser de una magnitud suficiente como para constituir un ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Página 3: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    • Compruebe que esté sobre una superficie plana y póngase en contacto con su tienda, el centro de estable. No la coloque nunca sobre soportes que atención al cliente de Roland más próximo o el puedan tambalear o sobre superficies inclinadas. distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en ......................
  • Página 4: Convenciones Utilizadas En Este Manual

    39). indican entre comillas. Por ejemplo “STORE Current?” ......................• La sección del mezclador del VS-1880 dispone de una fila 110a • Siempre que exista la posibilidad de una tormenta de botones STATUS para cada una de las pistas. La orden eléctrica en el área, desconecte el cable de alimen-...
  • Página 5: Notas Importantes

    Mantenimiento almacenamiento (p.ej., disco duro o disco Zip) o en un grabador DAT una vez se haya perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad por estas pérdidas de datos. • Para la limpieza diaria utilice un paño suave y seco o •...
  • Página 6: La Unidad De Disco Duro Interna

    ZIP. Si traslada la unidad, déjela aclimatar al nuevo entorno (algunas • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si utiliza un horas) antes de utilizarla. cable de conexión de otra marca, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 7: La Unidad Para Discos Cd-Rw

    • No utilice este equipo para fines que puedan violar un copyright o polvo. propiedad de un tercero. Roland no asume ninguna responsabilidad con relación a estas violaciones de los - No exponga los discos a temperaturas extremas (por ejemplo, copyrights de terceros mediante la utilización de este equipo.
  • Página 8: Descargo De Responsabilidades

    Roland no asume ninguna responsabilidad por los daños directos, consecuenciales o cualquier otro tipo de daños que puedan resultar de la utilización del VS-1880. Estos daños pueden incluir, pero no están limitados a, los siguientes eventos que pueden ocurrir al utilizar el VS-1880.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Sección del mezclador..........................20 Sección del Grabador ..........................22 Panel posterior ............................24 Capítulo 1 Antes de empezar (Terminología del VS-1880)....26 Guardar y gestionar datos........................26 Gestionar el contenido del disco (Particiones)................26 La posición en la que se graba una interpretación (Canción)..........27 Fuentes, pistas y canales ......................
  • Página 10 Antes de empezar............................. 36 Poner el equipo en marcha ......................36 Si tiene problemas para entender las pantallas y las operaciones ......... 36 Utilizar el VS-1880 ............................ 36 Navegación básica ............................ 37 Ajustar el reloj interno ..........................38 Antes de terminar............................. 39 Guardar la canción........................
  • Página 11 Utilizar el metrónomo..........................65 Guardar las grabaciones .......................... 66 Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital ..........68 Flujo de la señal (Buses)........................... 69 Buses de señal en el VS-1880........................69 Bus de grabación ........................... 69 Bus de mezcla ..........................69 Bus de efectos..........................69 Bus AUX ............................
  • Página 12 Tabla de contenido [F3 (Phase)] FASE.......................... 87 [F4 (Group)] GRUPO DE DESLIZADORES................87 [F1 (Meter)] INDICADOR......................87 [F3 (Solo)] SOLO..........................87 [F4 (Mute)] ENMUDECIMIENTO....................87 [F5 (Fader)] DESLIZADOR......................87 Mezclador de pistas ..........................87 [F1 (MIX)] Activación/Panoramización del bus de mezcla............ 88 [F2 (Low)], [F3 (Mid)], y [F4 (High)] Ecualizador ............................
  • Página 13 Tabla de contenido Bucles de envío y retorno de efectos ..................99 Realizar la conexión del efecto ....................99 Conectar efectos ............................99 Conectar efectos de inserción en el mezclador de entradas y de pistas........ 99 Conectar efectos de inserción en el bloque maestro .............. 100 Tres ejemplos de efectos de inserción ..................
  • Página 14 Añadir una canción a un disco parcialmente grabado ............181 Organizar y grabar múltiples canciones en un disco CD-R..........181 La función CD Player..........................182 Para crear un CD-RW de audio con una unidad CD-RW aprobada por Roland ....183 Capítulo 14 Otras funciones útiles............186 Vari Pitch ..............................186 Caracteres numéricos/ASCII........................
  • Página 15 Componentes necesarios para la sincronización ..............189 Maestro y esclavo ........................189 Utilizar el MTC ..........................189 Sincronización utilizando el VS-1880 como el maestro ............190 Sincronización utilizando el VS-1880 como el esclavo ............191 Utilizar el desplazamiento del MTC ..................191 Utilizar la pista de sincronización (Master) ................
  • Página 16 Verificar la copia de seguridad en DAT....................235 Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS....237 Compatibilidad de las unidades ......................237 VS-1680, VS-880/880EX o VSR-880 → VS-1880 ..............237 VS-1880 → VS-1680, VS-880/880EX o VSR-880 ..............237 VS-840/840EX ↔ VS-1880 ......................237 Song Import.............................
  • Página 17 Reloj de alarma ............................248 ID de modelo MIDI ..........................249 Capítulo 22 Aplicaciones específicas ..........251 Sincronizar dos VS-1880s, o un VS-1880 y un VS-1680 con el MTC y MMC......... 252 Ajustes para el VS maestro ......................252 Ajustes para el VS esclavo......................253 Sincronizar un VS-1880 y un VS-880/880EX o VSR-880..............
  • Página 18: Preparaciones

    Los ajustes guardados pueden recuperarse de una manera muy El VS-1880 incluye todas las funciones de la estación de trabajo sencilla, lo cual hace que sea una función muy útil al ajustar VS-880 de Roland, una revolución en el mundo de los estudios...
  • Página 19: Operaciones Muy Sencillas

    1880. El VS-1880 utiliza los famosos gráficos (“iconos”) ya conocidos Un disco duro interno hace que todo el estudio VS-1880 sea más gracias a los productos VG-8 y V-Drums de Roland. La pantalla compacto y sencillo de transportar, y elimina los problemas de de puntos de gran tamaño dispone de iluminación posterior y...
  • Página 20: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Sección del mezclador fig.00-03 1. Indicadores PEAK 3. SELECT/CH EDIT Utilice estos indicadores para confirmar el nivel de grabación Botones (Selección / Edición de canal) correcto ajustado con los mandos INPUT. Los indicadores están Utilice estos botones para cambiar los ajustes del Mezclador de ajustados originalmente para que se iluminen cuando la entrada de Entradas para las entradas analógicas, las entradas digitales, las audio llegue a los 0 dB.
  • Página 21: Botón Automix

    Paneles frontal y posterior 4. SELECT/CH EDIT 10. Botón EZ ROUTING Botones (Selección / Edición de canal) Este botón invoca la pantalla EZ Routing. Utilice estos botones cuando desee cambiar los ajustes del 11. Botón EDIT/SOLO Mezclador de Pistas y cambiar los canales de pista. Se iluminarán los indicadores de los canales seleccionados actualmente.
  • Página 22: Sección Del Grabador

    Esta pantalla muestra información relacionada con el status actual Si pulsa este botón podrá guardar o recuperar localizadores y del VS-1880 durante la grabación, la reproducción, la edición, el marcas o guardar o recuperar Escenas (ajustes del mezclador). cambio de ajustes, etc.
  • Página 23: Botón 1-8 (Escena)

    Este botón se pulsa para cancelar la operación actual o para salir de externa) la página de pantalla. Pulse este botón para designar el VS-1880 o un equipo MIDI externo como el equipo maestro o principal que controlará la sincronización. Con el VS-1880 seleccionado como el maestro, el equipo MIDI externo funciona como la unidad esclava;...
  • Página 24: Panel Posterior

    1. Conmutador POWER determinado por los ajustes de bloque de la sección maestra del mezclador y los ajustes de cada canal. Este conmutador pone en marcha y apaga el VS-1880. Consulte el Capítulo 2. 7. Jacks AUX B (L, R) 2.
  • Página 25: Entradas Compensadas Xlr

    * Si activa o desactiva la potencia fantasma mientras el VS-1880 está en marcha, se producirá un ruido muy alto que puede dañar los amplificadores y los altavoces. Active y desactive la potencia fantasma sólo cuando el VS-1880 esté...
  • Página 26: Capítulo 1 Antes De Empezar (Terminología Del Vs-1880)

    Ej. 5:Cuando la unidad de disco duro es de 8,2 GB, El VS-1880 puede gestionar 500 MB, 1000 MB o 2000 MB de espacio y el tamaño de la partición es de 2000 MB. de disco duro a la vez. Si utiliza una unidad de disco duro con una fig.01-05...
  • Página 27: La Posición En La Que Se Graba Una Interpretación (Canción)

    • Información de mezcla automática fig.01-07 T o m a 2 Fuentes, pistas y canales En el VS-1880, la sección del grabador y la sección del mezclador Frase 2 Frase 2' Pista 1 utilizan los términos “fuentes,” “pistas” y “canales.” Estos términos pueden parecer similares entre ellos, y pueden llevar a confusiones si no se comprenden claramente sus diferencias.
  • Página 28: Los Nombres De Los Botones

    (Apéndices p. 128). Flujo de la señal (Buses) En el VS-1880, las señales fluyen a través de buses. Los buses son rutas compartidas a través de las cuales pueden enviarse múltiples señales a diversas pistas o canales. Puede ser más sencillo de comprenderlo si utilizamos la analogía de las cañerías de agua.
  • Página 29: Mezclador De Entradas

    R), y puede recibir las señales enviadas por el mezclador de entrada, Bus de efectos y bus AUX Si ha instalado dos VS8F-2s en el VS-1880, el bus AUX (AUX1 L/R, AUX2 L/R) funciona como bus de EFECTOS (FX3 L/R, FX4 L/R). Mezclador de entradas 1–8, DIGITAL IN L/R.
  • Página 30 Capítulo 1 Antes de empezar (Terminología del VS-1880) fig.01-10 Mezclador de entrada (Canal de entrada 1-8, DIGITAL L/R) desl. desl. (Grabador) desl. desl. (Grabador) desl. (Grabador) desl. (Grabador) (Grabador) desl. desl. (Grabador) (Grabador) desl. (Grabador) La salida de cada canal de entrada está asignada a la pista en la que se grabará.
  • Página 31: Mezclador De Pistas

    El indicador del botón muestra el mezclador seleccionado actualmente. fig.01-12 Cambiar las funciones de los deslizadores En el VS-1880 es posible ajustar el mezclador de entrada o el apagado iluminado (mezclador de pistas seleccionado actualmente...
  • Página 32: Bloque Maestro

    Bloque maestro Sección del grabador obvio a partir de la diferencia en la rapidez con que se pasa al principio de la canción en el VS-1880 en comparación con la de un grabador DAT. Diferencias con un MTR tipo cinta La posibilidad de pasar inmediatamente a la información...
  • Página 33: Minutos De Pista Y Tiempo De Grabación

    Capítulo 1 Antes de empezar (Terminología del VS-1880) Minutos de pista y tiempo de determinado por la longitud de la cinta. Además, todas las partes no utilizadas de la cinta se pierden. grabación fig.01-15 Con los grabadores de cintas de cassette, el tiempo de grabación está...
  • Página 34: Pistas Auxiliares Para Cada Pista

    Realice copias de esta hoja para utilizarla cuando grabe. La tarjeta de ampliación de efectos Es posible instalar hasta dos tarjetas de ampliación de efectos VS8F- 2 opcionales en el VS-1880. Con las dos VS8F-2s instaladas podrá utilizar de manera simultánea hasta 4 efectos estereofónicos de gran calidad.
  • Página 35: Conectar Efectos

    Conectar efectos utilizar los efectos de distorsión o saturación. En el VS-1880, existen dos maneras de conectar los equipos de Al insertar un efecto en uno de los canales o en el bloque Master, efectos. Lea y comprenda las diferencias que se describen a este efecto no puede utilizarse en otro canal.
  • Página 36: Capítulo 2 Operaciones Básicas

    VS-1880. El VS-1880 dispone de muchas posibilidades y ajustes. Éstos están * Al poner en marcha el VS-1880, la unidad de disco debe reconocerse y organizados por tipos, funciones, operaciones, etc. Las funciones y debe cargarse la información necesaria. Por lo tanto, son necesarios operaciones similares están agrupadas y se conocen como un...
  • Página 37: Navegación Básica

    Pulse y mantenga pulsado el botón [SHIFT] siempre que desee información en un CD. Además, utilice este modo para realizar utilizar un comando que aparezca indicado en el VS-1880 con un copias de seguridad en un CD, y para recuperar información.
  • Página 38: Ajustar El Reloj Interno

    VS-1880. * El reloj interno está alimentado por una pila. Una vez lo ajuste, los valores se recordarán cada vez que apague el VS-1880. No obstante, si El dial TIME / VALUE por alguna razón hay un error en el ajuste temporal, siga estos...
  • Página 39: Date Format

    Evite desplazar el VS-1880 con la unidad de disco duro pantalla Playlist. Si desea cancelar el comando STORE, pulse instalada durante un mínimo de 30 segundos después de apagarlo.
  • Página 40: Reiniciar

    Capítulo 2 Operaciones básicas Reiniciar Puede reiniciar el VS-1880 sin apagarlo con el conmutador POWER del panel posterior. Esto es útil para cambiar de disco cuando termine de trabajar con una unidad de disco removible (como una unidad Zip) conectada al puerto SCSI del VS-1880.
  • Página 41: Capítulo 3 Operaciones De Reproducción

    [F4], y a continuación pulsando [F4]. Regiones de la pantalla Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y pulse [PLAY (DISPLAY)] Al poner en marcha el VS-1880 por primera vez, aparecerá la dos veces, el indicador de nivel se sustituirá por la pantalla de siguiente pantalla.
  • Página 42: Seleccionar Una Pantalla Playlist

    Capítulo 3 Operaciones de reproducción Seleccionar una pantalla Playlist fig.12-11 Puede seleccionar una de las cuatro pantallas Playlist manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando [PLAY (DISPLAY)] para cambiar entre las pantallas: fig.playscreens [F3 (← →)]: Estira la línea temporal en cuatro etapas. Si aparece una forma de onda, ésta se estirará...
  • Página 43: La Pantalla Mixer Channel

    Capítulo 3 Operaciones de reproducción ajuste actual de Levels aparece como “Pre” o “Post” en el ángulo fig.trackmixscreens inferior izquierdo del área central de la pantalla. Si el ajuste actual es pre-fader, verá la indicación “Pre” en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla de indicadores de nivel, y sobre [F4] aparecerá...
  • Página 44: Enmudecer Y Reproducir En Solo

    Esta pista se reproducirá. La pista está preparada para grabarse, y se oirá la fuente. Esto ocurre cuando el VS-1880 está en el modo de Preparado para la grabación y pulsa [PLAY], y a continuación pulsa el Enmudecer entradas y retornos de botón de status que parpadea en rojo.
  • Página 45: Utilizar Localizadores

    Los localizadores temporales se entre bancos de localizadores. Un botón de localizador guardan para cada canción utilizando los botones LOCATOR ([1]- [8]). El VS-1880 ofrece 64 localizadores diferentes por canción. Los intermitente indicará ahora el banco activo. El banco activo actualmente parpadeará.
  • Página 46: Utilizar Marcas

    Capítulo 3 Operaciones de reproducción Los botones de función actúan de la siguiente manera: fig.02-07a [F2 (NOW)]: Entra el valor para la posición actual de la línea temporal, tal como aparece indicada en la parte superior de la pantalla. [F3 (JUMP)]: Desplaza el tiempo actual al valor del localizador.
  • Página 47: Editar Valores De Marcas

    Capítulo 3 Operaciones de reproducción Editar valores de marcas Eliminar marcas específicas 1. Pase a la marca que desee eliminar manteniendo pulsado 1. Pase a la marca que desee cambiar. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [PREVIOUS] o [NEXT]. [SHIFT] y pulse [PREVIOUS] o [NEXT] para pasar a la marca.
  • Página 48: Otras Maneras De Desplazarse En Una Canción

    * Cuando trabaje con información de canción importante, o cuando según la posición del cursor. Por ejemplo, si el cursor se encuentra utilice el VS-1880 durante un tiempo largo, es muy aconsejable que bajo el indicador de minutos, cada clic del dial TIME/VALUE utilice la función Song Store con frecuencia.
  • Página 49: Proteger Canciones (Song Protect)

    Song Protect inmediatamente antes de apagar 9. La pantalla le pedirá “STORE Current?” Si desea guardar la el VS-1880. Al empezar a trabajar el día siguiente, después de poner canción actual, pulse [YES]. En caso contrario, pulse [NO].
  • Página 50: Capítulo 4 Operaciones De Grabación

    Este parámetro selecciona la cantidad de codificación RDAC También es posible entrar el nombre de la canción pulsando utilizada por la canción. Para la mayoría de las aplicaciones, Roland [NUMERICS/ASCII] para que se ilumine. A continuación podrá aconseja utilizar el modo MTP (Multi-Track Pro). Una vez haya entrar caracteres utilizando los botones [SELECT].
  • Página 51: Copy Mixer/Scene Prm (Copiar Parámetros De Mezclador/Escena)

    Con el VS-1880 puede seleccionar CDR como el modo de grabación 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. La (p. 50). Si el modo de grabación de la canción es CDR, el VS-1880 nueva canción será ahora la canción actual seleccionada para la funcionará...
  • Página 52: Los Tiempos De Grabación

    Capítulo 4 Operaciones de grabación Los tiempos de grabación El tiempo de grabación disponible en la unidad de disco duro depende del modo de grabación seleccionado, de la frecuencia de muestreo y del tamaño de la unidad de disco duro. Tanto el modo de grabación como la frecuencia de muestreo pueden seleccionarse para cada canción.
  • Página 53: Números De Canción

    • Cambie la posición de los micrófonos. • Aleje el micrófono de los altavoces. El proceso de grabación con el VS-1880 es similar al proceso de • Baje los niveles de volumen. grabación con grabadores multipistas tradicionales. El proceso general para grabar una canción es el siguiente.
  • Página 54: Grabar En Las Pistas

    Capítulo 4 Operaciones de grabación Grabar en las pistas 1. Seleccione una pista en la que grabará. Mientras mantiene pulsado el botón [REC], pulse el botón STATUS para esta pista. El botón STATUS empezará a parpadear en rojo para indicar que está “preparada para la grabación.” 2.
  • Página 55: Qué Hacer Con Las Señales De Entrada De Bajo Nivel

    Capítulo 4 Operaciones de grabación Qué hacer con las señales de entrada de bajo nivel Ocasionalmente puede tener una fuente con un nivel de entrada muy bajo, como cuando utiliza un micrófono dinámico de diafragma de gran tamaño para grabar un vocalista que habla muy suavemente. Siga los pasos que se indican a continuación para conseguir un gain adicional para las entrada de nivel bajo: 1.
  • Página 56: Grabar En Otras Pistas (Sobregrabar)

    1880 durante un tiempo largo, es muy aconsejable que utilice la función Song Store de manera frecuente. Los cambios en las canciones El VS-1880 dispone de 16 pistas grabables por canal. Éstas se protegidas, como las canciones de demostración, no podrán guardarse.
  • Página 57: Y Pistas

    Rojo/naranja intermitente: Modo de preparado para la grabación La pista está preparada para grabar, y se oirá la fuente. Esto ocurre si el VS-1880 está preparado para la grabación y pulsa PLAY, y a continuación pulsa el botón de status que parpadea en rojo.
  • Página 58: Inicio De Pinchado Manual Utilizando El Conmutador De Pedal

    Conecte el conmutador de pedal opcional al jack FOOT SWITCH GPI: del VS-1880. Controla la reproducción y la grabación según la señal de fig.03-09 disparo GPI recibida desde el jack FOOT SWITCH.
  • Página 59: Proceso De Grabación Al Utilizar El Pinchado Automático

    Capítulo 4 Operaciones de grabación 3. Mientras continúa pulsando [AUTO PUNCH], pulse el Editar los puntos de inicio y final de pinchado localizador correspondiente al punto de final del pinchado. 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [AUTO PUNCH]. fig.03-12 fig.03-15a 2.
  • Página 60: Grabación En Bucle

    9. Pulse [REC]. El indicador del botón parpadeará en rojo. 10. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción de la canción. 11. El VS-1880 pasará de manera automática al modo de grabación en el punto en que haya definido el inicio del pinchado.
  • Página 61: Proceso De Grabación Utilizando La Reproducción En Bucle

    Desplaza el cursor hasta el punto inicial. 10. Pulse [REC] cuando esté preparado para iniciar la [F2 (NOW)]: reproducción. El VS-1880 pasará al modo de grabación en el Entra el tiempo actual como el punto inicial o final del bucle, punto de inicio del pinchado.
  • Página 62: Undo Y Redo

    Capítulo 4 Operaciones de grabación 16. Para escuchar el resultado de las grabaciones, pulse [ZERO] fig.03-35 para volver al principio de la canción y pulse [PLAY]. Pista 5 Inf. de interpr. 5 Inf. de interpr. 5 Pista 6 Inf. de interpr. 6 Inf.
  • Página 63: Ajustar Los Indicadores A La Pista Predeslizador

    Capítulo 4 Operaciones de grabación Ajustar la panoramización para cada pista fig.03-35 y comprobar los niveles de volumen para Inf. de interpr. 5 Inf. de interpr. 5 Pista 5 cada pista Pista 6 Inf. de interpr. 6 Inf. de interpr. 6 1.
  • Página 64: Combinar Pistas Con Efectos

    VS-880, equipos DAT y otras fuentes digitales. * El interface digital del VS-1880 cumple con S/P DIF. Al grabar señales de audio digitales, compruebe que utiliza equipos de audio Combinar pistas con efectos digitales que cumplan con es estándar S/P DIF.
  • Página 65: Grabar Desde Un Cd

    Grabar desde un CD 1. El metrónomo se envía tanto desde los jacks MONITOR como El ajuste por defecto del VS-1880 no permite grabar la salida de un desde el jack PHONES. Conecte el equipo de reproducción de reproductor de CDs utilizando el conector DIGITAL IN. Si desea audio a los jacks MONITOR.
  • Página 66: Programar El Mapa De Tempo

    * Al trabajar con información importante, o cuando utilice el VS-1880 durante un período de tiempo largo, es muy aconsejable que utilice la...
  • Página 67 Capítulo 4 Operaciones de grabación 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [ZERO/(STORE)]. 2. La pantalla mostrará el mensaje “STORE OK?”. Pulse [YES]. Si guarda la canción de la manera adecuada, volverá a aparecer la pantalla inicial. Si desea cancelar el comando STORE, pulse [NO].
  • Página 68: Capítulo 5 Utilizar El Mezclador Digital

    • Es posible automatizar la mezcla El VS-1880 dispone de un mezclador digital de 28 canales. El mezclador está dividido en tres secciones principales, el mezclador de entradas de 10 canales, que es la ruta de la señal, se encuentra antes del grabador, el mezclador de pistas de 18, que se encuentra después del grabador, y el bloque maestro, que se utiliza para determinar la señal que aparecerá...
  • Página 69: Flujo De La Señal (Buses)

    Flujo de la señal (Buses) En el VS-1880, las señales de audio fluyen a través de buses. Los buses son rutas compartidas a través de las cuales pueden direccionarse muchas señales a múltiples pistas o canales. Puede resultarle más sencillo de comprenderlo si utilizamos la analogía del flujo del agua en una casa. El agua suministrada por la compañía a su casa se envía a diversos lugares dentro del hogar (cocina, baño, etc.).
  • Página 70: Bus Aux

    Out. Si ha instalado dos tarjetas de efectos VS8F-2 en el VS-1880, el bus AUX se reducirá a dos canales (AUX L/R). Los otros cuatro canales del bus AUX se reasignarán para mejorar el bus de efectos (FX3 L/R y FX4 L/R). El bus de efectos puede utilizarse también como un bus AUX.
  • Página 71: Mezclador De Pistas

    Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital EFFECT 1: Nivel de retorno de FX1 o Nivel de retorno de FX3 EFFECT 2: Nivel de retorno de FX2 o Nivel de retorno de FX4 Pulse el botón SELECT para el canal del Mezclador de entradas en el que desee definir ajustes. Utilice [ ], [ ], [ ], y [...
  • Página 72: El Botón Fader/Mute

    Método Uno: Botón FADER/MUTE ajustar los niveles de grabación de las entradas. Si dispone de una Los deslizadores físicos del VS-1880 pueden utilizarse para señal de entrada de un nivel muy bajo, el mando de sensibilidad de controlar el mezclador de entradas de 10 canales o el mezclador de la entrada está...
  • Página 73: Determinar La Salida

    3. Pulse [F2(Mon)]. Si no aparece “Mon” sobre [F2], pulse [PAGE] hasta que aparezca “Mon” sobre [F2], y a continuación pulse [F2(Mon)]. El VS-1880 dispone de ocho jacks de salida analógicos y de dos salidas fig.11-44 digitales estéreo. Cada una de estas salidas puede tener diversas señales asignadas.
  • Página 74: Conectores Digital Out

    Esto 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. es útil para transferir pistas desde el VS-1880 hasta otro grabador multipistas. Los jacks AUX B se ajustan utilizando el mismo método. Pulse [F4 (AUX.B)] en el Paso 2.
  • Página 75: Direccionamiento Del Mezclador

    Éste es el ajuste por defecto al crear una canción nueva. Cualquier fuente asignada a un jack INPUT en el VS-1880 se direcciona a la salida estéreo principal. Para cambiar este ajuste, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 76: Channel Link

    Link (Channel Link) Activa y desactiva la función Channel Link. En el mezclador de pistas del VS-1880, los canales 7/8, 9/10, 11/12, 4. Pulse [PLAY(DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. 13/14, 15/16 y 17/18 son canales estéreo por defecto. Estos canales se útiles para grabar fuentes estéreo, como pianos grabados...
  • Página 77: Ajustar Los Niveles De Los Canales Vinculados

    Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital Ajustar los niveles de los canales Ajustar la panoramización de vinculados canales vinculados Cuando la función Channel Link esté activada, el balance de ambos Cuando la función Channel Link esté activada será posible ajustar la canales se conservará, y su nivel de volumen general se controlará...
  • Página 78: Vincular Los Deslizadores De Dos O Más Canales (Grupo De Deslizadores)

    Seleccionar V-Tracks 2. Pulse [PAGE] para que [F4] indique “Group,” y a continuación El VS-1880 ofrece 16 pistas grabables por canal. Éstas se conocen pulse [F4 (Group)]. como “V-Tracks,” abreviación de “pistas virtuales.” Si utiliza las V- 3.
  • Página 79: Utilizar El Ecualizador (Eq)

    Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital 3. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la V-Track que 5. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el desee utilizar. Tenga en cuenta que no es posible cambiar la V- cursor hasta el parámetro del ecualizador deseado.
  • Página 80: Atenuación

    Baja o realza el nivel del volumen (-42 dB a +6 dB) del canal. 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Gain Frecuencia Fase El VS-1880 dispone de jacks (TRS) INPUT compensados. La asignación de patillas de cada entrada está configurada de la siguiente manera: HIGH fig.11-41 Ajusta el gain (-12 dB a +12 dB) y la frecuencia de shelving (500 Hz-18 kHz) del ecualizador de la banda alta.
  • Página 81: Cuando La No Coincidencia De La Fase No Es Un Problema

    Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital 3. Utilice el dial TIME/VALUE para cambiar el ajuste Phase. EQ mid freq EQ mid gain Phase Selecciona la fase (NRM, INV) para el canal. Normalmente EQ mid Q deberá seleccionar “NRM”. EQ high freq NRM: EQ high gain Fase normal (misma fase que la entrada).
  • Página 82: Escenas Del Mezclador

    Routing no se guardan como parte de una canción. Pueden guardarse dentro del VS-1880. EZ Routing es útil para guardar ajustes de los canales individuales. De manera similar, cuando el vínculo ajustes para actividades frecuentes, como “Grabar un grupo de...
  • Página 83: Eliminar Una Escena Del Mezclador

    Capítulo 5 Utilizar el mezclador digital Eliminar una Escena del mezclador 1. Si la canción está sonando, pulse [STOP]. 2. Pulse [SCENE]. El indicador del botón se iluminará. 3. Siempre que [SCENE] parpadee, los botones LOCATOR se utilizarán para recuperar una Escena. Cualquier botón LOCATOR con una Escena guardada parpadeará.
  • Página 84: Capítulo 6 Detalles De La Columna De Canal Del Mezclador

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador Este capítulo explica en detalle cada uno de los ajustes disponibles entradas a la vez. El ecualizador de tres bandas no puede utilizarse en la pantalla del mezclador para el Mezclador de entradas, el en las Pistas 17 y 18.
  • Página 85: [F2 (Fx2)] Envío Del Efecto 2

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador [F2 (FX2)] Envío del efecto 2 Pre: La señal se envía al bus EFFECT antes de pasar a través del Ajustes de canal para el bus EFFECT 2. Ajusta el conmutador de deslizador del mezclador.
  • Página 86: [F2 (Fx2In)] Inserción Del Efecto 2

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador El canal izquierdo del efecto se inserta en el canal del conmutador de inserción del efecto. Recuerde que también es posible mezclador. insertar efectos en el bus de mezcla (p. 100). InsR: Snd (Nivel de envío de la inserción) El canal derecho del efecto se inserta en el canal del mezclador.
  • Página 87: [F1 (Link)] Vínculo De Canal

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador Ajusta la manera en que se conectará el efecto al mezclador. encuentre con la “cancelación de fase.” Esto es normalmente debido a un micrófono con un cableado inverso y que resulta en una señal Off: muy baja o enmudecida al sonar ambos canales.
  • Página 88: [F1 (Mix)] Activación/Panoramización Del Bus De Mezcla

    V-Track sólo está disponible en el mezclador de pistas. El “On” cuando simplemente desee mezclar una entrada sin VS-1880 debe estar parado antes de poder cambiar este valor. Un grabarla. pequeño cuadro indica que se ha realizado una grabación en un V- Off: Track.
  • Página 89: [F2 (Fx2)] Envío Del Efecto 2

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador Level Sw (Conmutador de envío del efecto) Ajusta el nivel de envío del canal (0-127) al bus EFFECT 1. Cambia el canal al bus EFFECT. Panning Off: Ajusta la panoramización del canal (L63-R63) al bus EFFECT 1. El canal no se envía al bus de efectos.
  • Página 90: [F2 (Fx2In)] Inserción Del Efecto 2

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador El efecto no se inserta en el canal. una entrada o de una pista aparece en el ajuste del Conmutador de inserción, el efecto ya se habrá insertado en la entrada o pista. Deberá Ins: seleccionar la entrada o la pista que utilice el efecto y desactivar su Ambos canales del efecto estéreo se insertan en el canal.
  • Página 91: [F1 (Link)] Vínculo De Canal

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador área FXIns, pulse [ENTER]. micrófono con un cableado inverso y que resulta en una señal muy baja o enmudecida al sonar ambos canales. Si se encuentra con este FX4 (Conmutador de inserción del efecto) problema, ajuste este parámetro a “INV”...
  • Página 92: [F4 (Mute)] Enmudecimiento

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador [F4 (Mute)] ENMUDECIMIENTO tarjeta de efectos VS8F-2 en el VS-1880, el bus EFFECT 3. AUX2/FX4: Utilice este botón para activar o desactivar la función MUTE para La señal en el bus AUX2, o, cuando haya instalado una segunda un canal del mezclador.
  • Página 93: [F6 (Dout2)] Digital Out 2

    La señal en el bus AUX1, o, cuando haya instalado una segunda Ajusta el nivel de la señal (-42 dB a +6 dB) enviada al efecto. El tarjeta de efectos VS8F-2 en el VS-1880, el bus EFFECT 3. ajuste por defecto es 0 dB.
  • Página 94: [F4 (Fx4In)] Inserción Del Efecto 4

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador Snd (Nivel de envío de la inserción) 9-16: Ajusta el nivel de la señal (-42 dB a +6 dB) enviada al efecto. El Las pistas 9-16 se envían desde los jacks de salida analógica 1-8. Al ajuste por defecto es 0 dB.
  • Página 95: [F5 (Aux)] Aux Master Send

    Capítulo 6 Detalles de la columna de canal del mezclador Panning Ajusta la panoramización general (L63-R63) del envío de EFFECT 4. [F5 (AUX)] AUX Master Send Ajustes del bloque maestro para el bus AUX. Level Ajusta el nivel de envío maestro (0-127) del bus AUX. Panning Ajusta la panoramización general (L63-R63) del envío de AUX maestro.
  • Página 96: Capítulo 7 Utilizar Efectos Internos (Vs8F-2)

    7. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Proceso para utilizar efectos Para utilizar un efecto en el VS-1880, siga estos tres pasos generales: Si aparece el mensaje “No Effect Board” En primer lugar, seleccione el Patch de efecto que desee utilizar. En Este mensaje indica que no hay ninguna VS8F-2 instalada.
  • Página 97: Crear Y Guardar Patches De Efectos De Usuario

    Crear y guardar patches de efectos de usuario [F1 (← Blk)]: Un VS-1880 con una o dos tarjetas de efectos VS8F-2 opcionales Muestra los ajustes del bloque de efecto previo. instaladas dispondrá de 200 patches de usuario, que son los mismos [F2 (Blk →)]:...
  • Página 98: Guardar Un Patch De Efecto Como Parte De Una Escena Del Mezclador

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) 3. Utilice [ ] y [ ], y el dial TIME/VALUE para crear el nombre del patch de usuario. Los botones de función actuarán Los algoritmos de la siguiente manera: Un algoritmo determina la composición o la estructura de un [F1 (Hist)]: efecto.
  • Página 99: Bucles De Envío Y Retorno De Efectos

    Realizar la conexión del efecto Con los bucles de envío y retorno de efectos, el sonido original y el La pantalla Channel Mixer del VS-1880 ofrece dos áreas diferentes sonido del efecto se mezclarán. Los efectos como reverbs y delays se para conectar efectos.
  • Página 100: Conectar Efectos De Inserción En El Bloque Maestro

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) Ajusta la manera en que se conectará el efecto. CONSEJO Off: La manera en que inserte un efecto puede ayudarle a utilizar todo el El canal no se direccionará al efecto. potencial de los procesadores de efectos VS8F-2. Por ejemplo, las Ins: opciones InsL y InsR permiten insertar compresores independientes El canal se direcciona hacia ambos canales del efecto...
  • Página 101: Tres Ejemplos De Efectos De Inserción

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) 6. Pulse [F4 (Exec)] o pulse [YES] para seleccionar el efecto. Conmutador de inserción del efecto Aparecerá la página EFFECT 1 en la pantalla. A continuación, configure el mezclador 1. Pulse el botón SELECT para la pista 3. El indicador del botón se iluminará, y aparecerá...
  • Página 102: Ejemplo 3: Colocar Un Limitador En La Salida Maestra De La Mezcla Estéreo

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) 4. Utilice [ 2. Utilice [ ] y [ ] para desplazar el cursor hasta FX3. ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el Utilice el dial TIME/VALUE para cambiar el Conmutador de cursor hasta “FX1,”...
  • Página 103: Sección De Retorno De Los Efectos

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) Sección de retorno de los efectos Dos ejemplos de utilización de bucles de envío y retorno de efectos Cuando utilice un bucle de envío y retorno, cada uno de los cuatro efectos dispondrá de su propio nivel de retorno. Podrá ajustar el Ejemplo 1: Añadir Delay a una pista vocal nivel de retorno para cada efecto siguiendo los pasos que se indican grabada.
  • Página 104: Utilizar Efectos Mientras Graba

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) Empiece seleccionando el efecto: Aquí tiene algunos términos de grabación que debería conocer: “Imprimir” 1. Pulse [PLAY (DISPLAY)]. Este verbo significa lo mismo que “grabar.” 2. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [F4 (EFFECT B)]. “Húmedo”...
  • Página 105: Escuchar Un Efecto De Inserción Mientras Graba

    “seca.” permite al guitarrista oír la guitarra procesada por uno de los Estategia general: Conectar el bucle de efecto al Mezclador de simuladores de amplificadores de guitarra del VS-1880. pistas Estategia general: Insertar el efecto en el mezclador de pistas.
  • Página 106: Grabar Un Bucle De Envío Y Retorno De Efecto

    Capítulo 7 Utilizar efectos internos (VS8F-2) Grabar un bucle de envío y retorno Ejemplo: Grabar un vocalista a través de un compresor de efecto Estategia general: Insertar el efecto en el Mezclador de entradas Detalles para este ejemplo: Seleccionar el Patch P096 como Effect este ejemplo explica la manera de utilizar un bucle de efecto 2, e insertarlo en la Entrada 1.
  • Página 107: Por Último, Asigne Tanto La Entrada 1 Y El Retorno De Efecto 2 As La Pista Estéreo

    Por ejemplo, siga los pasos que se indican a Para escuchar un efecto de inserción durante la grabación, sin continuación para configurar el VS-1880 para grabar un efecto imprimirlo, compruebe que el efecto esté insertado en la pista y estéreo de la Entrada 8 en las pistas 7/8:...
  • Página 108: Capítulo 8 Ez Routing

    Routing. Además, el VS-1880 ofrece cuatro plantillas propias: para grabar, mezclar, combinar y crear masters. En el momento de la compra, el VS-1880 dispone de cuatro plantillas de EZ Routing de sólo lectura. El VS-1880 también ofrece 29 plantillas de EZ Routing reutilizables.
  • Página 109: Configuración Para Grabar Utilizando La Edición Por Pasos

    Capítulo 8 EZ Routing Configuración para grabar utilizando la edición por pasos Seleccione esta opción cuando desee realizar una grabación nueva a partir de una fuente conectada a uno de los jacks INPUT. Si desea cancelar el proceso de configuración, pulse [F6 (EXIT)]. 1.
  • Página 110 Capítulo 8 EZ Routing 6. Sólo aparecerán los canales fuente y destino que haya especificado en el Paso 4. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. fig.02-20 Cursor Panoramización/Balance...
  • Página 111 Capítulo 8 EZ Routing 11. Pulse [F2 (STEP →)]. Podrá volver a la pantalla previa pulsando [F1 (STEP←)]. 12. Seleccione los canales del mezclador que deben enviarse al bus AUX. El bus AUX es útil para crear una mezcla independiente para auriculares para el intérprete que esté...
  • Página 112: Configuración Para Mezclar Utilizando La Edición Por Pasos

    Mezclador de entradas durante la mezcla final para mezclar fuentes externas junto con las 18 pistas en las salidas de mezcla MASTER estéreo del VS-1880. Si desea cancelar el proceso de configuración antes de terminarlo, pulse [F6 (EXIT)] en cualquier momento.
  • Página 113 Capítulo 8 EZ Routing 6. Sólo aparecerán las fuentes —canales del mezclador de entradas y canales del mezclador de pistas— que haya especificado en el Paso 4. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. fig.02-26 Cursor Panoramización...
  • Página 114: Configuración Para Combinar Pistas Utilizando La Edición Por Pasos

    Capítulo 8 EZ Routing 11. Pulse [F2 (STEP →)]. Podrá volver a la pantalla previa pulsando [F1 (STEP ←)]. 12. Seleccione los ajustes de la sección Master. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores.
  • Página 115 Capítulo 8 EZ Routing 4. Especifique las pistas fuente para combinarlas y la o las pistas destino. En primer lugar pulse el botón SELECT para la pista fuente, y a continuación pulse el botón STATUS para la pista destino. Utilizando este método podrá asignar una única pista fuente a dos pistas destino diferentes para la grabación.
  • Página 116 Capítulo 8 EZ Routing 8. Defina los ajustes para los efectos. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. Pulse [F3 (FX A)] para definir ajustes en EFFECT A (FX1/2); pulse [F4 (FX B)] para definir ajustes en EFFECT B (FX3/4).
  • Página 117 Capítulo 8 EZ Routing 12. Seleccione los canales del mezclador que deben enviarse al bus AUX. El bus AUX es útil para enviar pistas a un procesador de efectos externo. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. fig.02-35 Conmutador AUX Nivel de envío de AUX...
  • Página 118: Configuración Para Crear Masters Utilizando La Edición Por Pasos

    Capítulo 8 EZ Routing Configuración para crear masters utilizando la edición por pasos Seleccione esta opción cuando desee crear un master estéreo en dos pistas para copiarlo en un CD-R. Para cancelar el proceso de configuración, pulse [F6 (EXIT)]. 1. Pulse [EZ ROUTING]. Aparecerá el icono de EZ Routing en la pantalla. 2.
  • Página 119 Capítulo 8 EZ Routing 6. Sólo aparecerán las fuentes —canales del mezclador de entradas y canales del mezclador de pistas— que haya especificado en el Paso 5. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor y el dial TIME/VALUE para ajustar cada uno de los valores. fig.02-26 Cursor Level...
  • Página 120: Utilizar La Edición Rápida De Ez Routing

    La edición rápida permite acceder de manera rápida al Mezclador de entradas, al Mezclador de pistas y a los parámetros de efectos y de masters del VS-1880 para poder cambiar sus valores en sólo unos momentos. Una vez se haya familiarizado con todo lo que puede hacer en el VS-1880, la edición rápida será...
  • Página 121 Capítulo 8 EZ Routing 4. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor hasta el parámetro que desee editar, y gire el dial TIME/VALUE para seleccionar el valor deseado. Si, mientras está realizado ajustes, el indicador ENTER parpadea, pulse [ENTER] para definir los ajustes de nivel y de panoramización.
  • Página 122: Utilizar Plantillas De Ez Routing

    Capítulo 8 EZ Routing fig.02-16 Ajustes del bloque maestro Selección de monitorización Modo del ecualizador Salida directa Inserción de efecto Si desea guardar la configuración actual como una plantilla de EZ Routing, pulse [F6 (SAVE)] y siga las instrucciones que se detallan en “Guardar una plantilla de EZ Routing,”...
  • Página 123: Recuperar Una Plantilla De Ez Routing

    Capítulo 8 EZ Routing CONSEJO Si pulsa [NUMERICS/ASCII] para que su indicador se ilumine, podrá utilizar los botones [SELECT] para entrar caracteres de una manera similar a si utilizara un teclado de ordenador. 3. Después de entrar el nombre, pulse [F5 (WRITE)]. El direccionamiento se guardará. 4.
  • Página 124: Capítulo 9 Automix

    Con el VS-1880 es posible grabar el status o las condiciones actuales del mezclador en una Escena. No obstante, no podrá cambiar una escena mientras está sonando una canción. Si desea guardar ajustes Todos los siguientes ajustes del mezclador pueden grabarse como del mezclador que cambian mientras se reproduce la canción, utilice...
  • Página 125: Utilizar Automix

    Capítulo 9 Automix Utilizar Automix Automix a tiempo real fig.11-06 Con Automix a tiempo real, los movimientos físicos de los Para empezar a utilizar Automix, pulse deslizadores que realice durante la reproducción de la canción se [AUTOMIX]. El indicador del botón se iluminará grabarán y guardarán como información de marcas.
  • Página 126: Automix A Tiempo Real De Los Deslizadores De Entradas

    Capítulo 9 Automix 8. Mientras la canción esté sonando, desplace los deslizadores para desee. La nueva información de Automix sólo se grabará para aquellos deslizadores que desplace durante la reproducción de ajustar la mezcla de la canción según desee. La nueva la canción.
  • Página 127: Automatización Por Instantáneas

    Capítulo 9 Automix 3. Confirme que el botón SELECT para EFFECT 1/3 RTN esté 17. Para ver los niveles de los deslizadores de retorno del efecto parpadeando. Si no parpadea, mantenga pulsado [AUTOMIX] como cambian como resultado de Automix, pulse el botón y pulse el botón SELECT de EFFECT 1/3 RTN para que SELECT de EFFECT 1/3 para ver la pantalla “Stereo In/Effect parpadee, indicando el modo de preparado para la grabación...
  • Página 128: Modo Snap

    Effect 2/4 parpadeen. Si el botón SELECT del efecto no parpadea, mantenga pulsado el botón [AUTOMIX] y pulse el Después de crear dos Instantáneas, puede hacer que el VS-1880 cree de botón SELECT para que empiece a parpadear. manera automática un fundido cruzado suave entre estas Instantáneas 3.
  • Página 129: Cuando La Línea Temporal Está Colocada Entre Dos Marcas De Instantáneas

    Capítulo 9 Automix 5. Coloque una segunda Instantánea en el punto en que deba 1. Compruebe que Automix esté activado. El indicador del botón terminar el fundido cruzado. AUTOMIX debería estar iluminado. 6. En la posición de la segunda de las dos Instantánea s, mantenga 2.
  • Página 130: Actualizar Automix

    Capítulo 9 Automix 8. Mantenga pulsado el botón [SCENE] y pulse [TAP]. desee. La nueva información de Automix sólo se grabará para aquellos deslizadores que desplace durante la reproducción de 9. Mantenga pulsado el botón [SCENE] y pulse [NEXT]. la canción. 10.
  • Página 131: Comprender Fader Match

    Capítulo 9 Automix Comprender Fader Match 2. Pulse [F5 (A.Mix)]. Si no aparece “A.Mix” sobre [F5], pulse [PAGE] y a continuación pulse [F5 (A.Mix)]. Durante la reproducción de Automix, o cuando utilice [FADER/ 3. Pulse [F2 (Micro)]. Aparecerá la página Micro Edit en la pantalla. MUTE] para reasignar los deslizadores físicos desde los canales de fig.11-13 pista a los canales de entrada, habrá...
  • Página 132: Copiar Información En Otra Posición

    Capítulo 9 Automix fig.4-02 NOTA Aunque desee borrar información de Automix sólo para una única marca, pulse [F1 (In)] y a continuación pulse [F1 (Out)] para la marca deseada. RECUERDE Puede girar el dial TIME/VALUE para modificar el valor del ajuste de Automix en la posición del cursor.
  • Página 133 Capítulo 9 Automix 8. Utilice [ fig.4-07.e ] y [ ] para desplazar el cursor hasta la Marca destino última marca del área desde la que desee copiar información de Área de copia Automix, y a continuación pulse [F1 (Out)]. Se añadirá una marca de comprobación en el área de copia.
  • Página 134: Transiciones Suaves En La Información

    Capítulo 9 Automix Transiciones suaves en la información Destination Mark Seleccione la primera marca del destino de la copia. Esta operación crea información de Automix que conecta suavemente la Las marcas asignadas originalmente al destino de la copia se primera marca de Automix del área especificada con la última marca. conservarán, pero la información se rescribirá.
  • Página 135 Capítulo 9 Automix 6. Compruebe que el cursor se encuentre en "Edit Target," y utilice Gradation Curve el dial TIME/VALUE para seleccionar el tipo de información de Seleccione la curva que se aplicará a la gradación. Automix a la que desee aplicar la operación de gradación. Linear: Lineal.
  • Página 136: Aumentar O Disminuir Todos Los Valores De La Información (Shift/Expand)

    Capítulo 9 Automix Aumentar o disminuir todos los valores de fig.4-03 la información (Shift/Expand) Esta operación aumenta o disminuye los valores de la información de Automix en un área especificada. Esto puede hacerse de dos maneras: Shift añade (o resta) la misma cantidad a cada valor de la información de Automix.
  • Página 137: Borrar Información De Automix En Canales Especificados

    Cuando utilice Expand para aumentar o disminuir los valores de la NOTA información de Automix según una proporción especificada, este Este proceso borrará TODAS las marcas del VS-1880! parámetro especificará el valor central. fig.4-26.e 1. Mantenga pulsados los botones [SHIFT] y [CLEAR], y pulse Expansión...
  • Página 138: Guardar Y Salir De Automix

    Capítulo 9 Automix 3. Pulse [F4 (Erase)]. Aparecerá la página Automix Erase en la Si graba información de Automix, a continuación desactiva pantalla. Automix (es decir, el indicador [AUTOMIX] no está iluminado), y utiliza Song Store, la siguiente vez que seleccione la canción 4.
  • Página 139: Capítulo 10 Editar Pistas Y Frases

    Y lo que es Si pulsa [F2 (All)], se seleccionarán todas las pistas para mejor, puesto que la función Undo del VS-1880 (62) funciona durante borrarse. la edición de la misma manera que lo hace durante la grabación, podrá...
  • Página 140: Track Cut

    Capítulo 10 Editar pistas y frases de audio en todas las V-Tracks, ajuste esta opción a “On.” cortar más de una pista. Si pulsa un botón STATUS y a continuación cambia de idea, vuelva a pulsarlo para que quede 6. Pulse [F4 (Exec)]. Con ello se ejecutará Track Erase. iluminado en verde de nuevo.
  • Página 141: Track Move

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Move fig.04-23 Esta operación desplaza el audio hasta una nueva posición en la línea temporal, y de manera simultánea, en otra pista de reproducción, si lo desea. Esto es útil para corregir errores de temporización que pueden ocurrir durante la grabación.
  • Página 142 Capítulo 10 Editar pistas y frases Método alternativo: fig.04-10 Pulse [F1 (SelTr)]. Pulse [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor hasta la pista que desee mover. Pulse [F3 (MARK)]. Si pulsa [F2 (All)], se seleccionarán todas las pistas para moverse.
  • Página 143: Track Copy

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Copy • Incluso en las pistas master, las V-tracks “CDR” sólo podrán moverse a V-Tracks que ya haya grabado con “CDR,” o en V- Esta operación copia audio en otra posición de la línea temporal, y tracks nuevas que no contengan información grabada.
  • Página 144 Capítulo 10 Editar pistas y frases Método alternativo: fig.04-04 Pulse [F1 (SelTr)]. Pulse [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor hasta la pista que desee copiar. Pulse [F3 (MARK)]. CONSEJO Si desea copiar secciones enteras de una canción, puede pulsar [F2 (All)] para seleccionar todas las pistas para la copia.
  • Página 145: Track Insert

    Capítulo 10 Editar pistas y frases copiarse a V-Tracks que ya haya grabado con “CDR,” o en V- Método alternativo: tracks nuevas que no contengan información grabada. Pulse [F1 (SelTr)]. • Las V-tracks grabadas con el modo de grabación de la canción Pulse [ ], [ ], [...
  • Página 146: Track Exchange

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Exchange fig.04-19 Esta operación intercambia la información de audio de dos pistas. fig.04-14 Ejemplo: Intercambiar las pistas 1 y 2 Pista 1 Pista 2 Pista 1 Pista 2 START (Punto inicial) Especifica el tiempo inicial para la inserción. Tiempo TO (Punto en) 1.
  • Página 147: Compresión/Expansión Temporal De Pista

    Capítulo 10 Editar pistas y frases 9. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Método alternativo: Pulse [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el NOTA cursor hasta la pista que desee intercambiar. Si no está satisfecho con la edición que acaba de realizar, pulse Pulse [F3 (MARK)].
  • Página 148 Capítulo 10 Editar pistas y frases 2. Compruebe que en la pantalla aparezca el menú Track Edit. Si fig.04-31 no aparece, pulse [F1 (Tr/Ph)] una vez. 3. Pulse [F3 (CmpEx)]. Si no puede ver “CmpEx” sobre [F3], pulse [PAGE] hasta que aparezca “CmpEx” y a continuación pulse [F3 (CmpEx)].
  • Página 149: Track Name

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Name aparece en la pantalla. No apague el equipo hasta que haya terminado la compresión o la expansión. Puede cancelar la compresión o la Normalmente cada pista tiene un nombre, tal como muestra la expansión pulsando [NO].
  • Página 150: Track Import

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Track Import fig.04-33a Esta función permite copiar grabaciones de otras canciones en la canción actual. fig.04-35 Unidad de discos actual Canción actual Otra canción Inf. de interpr. Inf. de interpr. Los botones de función actuarán de la siguiente manera: [F1 (Hist)]: Se pulsa este botón podrá...
  • Página 151 Capítulo 10 Editar pistas y frases fig.04-38 Si las condiciones anteriores no son satisfactorias, la pantalla mostrará el mensaje "Found Illegal Track Pair!" y no podrá ejecutarse la función Track Import. Pulse [ENTER(YES)] y seleccione de nuevo el destino de la importación. 12.
  • Página 152: Editar Frases

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Editar frases Phrase Delete Esta operación elimina la frase especificada. Esta operación no En el modo Play podrá seleccionar la frase que desee editar y pasar cambia la posición de las demás frases o pistas en la línea temporal. rápidamente a la ventana de edición deseada utilizando el siguiente fig.04-60 método rápido.
  • Página 153 ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el en que la frase deja de sonar. El VS-1880 buscará un punto que caiga cursor, y utilice el dial TIME/VALUE para definir los por debajo de este nivel. parámetros.
  • Página 154: Dividir Una Frase En Dos Partes (Phrase Split)

    Capítulo 10 Editar pistas y frases 5. Pulse [F1 (SelPh)]. 6. Pulse el botón [STATUS] de la frase que desee dividir. El indicador STATUS se iluminará en rojo. Alternativamente, OUT Threshold también puede utilizar [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor hasta la frase que desee dividir, y pulsar [F3 OUT Margin...
  • Página 155: Phrase Move

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Phrase Trim Out 9. Pulse [F4 (Exec]. 10. Cuando la pantalla muestre el mensaje “Complete,” pulse Esta operación ajusta el punto en que terminará la frase sin cambiar la posición de la frase en la línea temporal. Esto es útil para cortar [PLAY (DISPLAY)].
  • Página 156: Phrase Name

    Capítulo 10 Editar pistas y frases El orden en el que se han grabado las tomas Take Mostrará la toma que haya seleccionado en el Paso 8. Si lo desea puede volver a seleccionar la toma. fig.6-05.e Track El orden de las V-tracks en las que se han grabado las tomas Selecciona la pista en la que desea crear la nueva frase.
  • Página 157: Asignar Nombres A Tomas

    Capítulo 10 Editar pistas y frases 8. Aparecerá la ventana Take Name. Utilice [ fig.04-70 ], [ ], y [ ] y el mando TIME/VALUE para asignar un nombre a la toma. Número de 4 dígitos Nombre de la frase (igual que el nombre de la Pista) V-track que contiene la frase Pista que contiene la frase Es posible cambiar los nombres de las frases.
  • Página 158: Eliminar Una Toma (Delete)

    Capítulo 10 Editar pistas y frases Eliminar una toma (Delete) 8. Si desea eliminar la toma, pulse [YES]. Si pulsa [NO], volverá al Paso 6 sin eliminar la toma. NOTA 9. Una vez se haya eliminado la toma, la pantalla mostrará el Una toma eliminada no podrá...
  • Página 159: Capítulo 11 Consejos Y Herramientas De Edición

    • La posición de los puntos de edición (Start, End, From, To) Las operaciones de edición más simples, como Track Erase y Track El primer paso para editar audio en el VS-1880 es localizar los Cut, sólo precisan de dos valores de edición: START y END. Las puntos de edición START y END.
  • Página 160: Edición Rápida

    Capítulo 11 Consejos y herramientas de edición 2. Pulse [F2 (Erase)] para Track Erase. Si no puede ver “Erase” Éstas son algunas de las maneras más normales para definir los puntos de edición: sobre [F2], pulse [PAGE] hasta que aparezca “Erase,” y a continuación pulse [F2 (Erase)].
  • Página 161: Ajustar Puntos De Edición Con Scrub

    Ajustar puntos de edición con Scrub Preview ofrece un método rápido y útil para oír una pequeña parte Otra parte de la sección Preview del VS-1880 es la función Scrub. de una pista. Es posible especificar la longitud de la audición entre 1 Scrub ofrece un método exacto para localizar puntos de edición.
  • Página 162: Directrices Generales Para Utilizar Scrub

    Pantalla de forma de onda TIME/VALUE en sentido horario o antihorario para encontrar un La pantalla de forma de onda del VS-1880 es muy útil para la edición de punto de edición. Si intenta encontrar el principio de una nota o de precisión.
  • Página 163: Paso 2: Pulsar Los Botones Necesarios Para Ejecutar La Edición

    2. Cursor abajo [ ] para acceder a la sección inferior de la página de pantalla del VS-1880. 7. Una vez haya terminado de ver la forma de onda para una pista, pulse [F5 (WAVE)] para desactivar la pantalla de forma 3.
  • Página 164: Utilizar Los Botones Locator

    “edición de pista” y “edición de frase.” Cada vez que inicie y * Continúe utilizando este método para los campos FROM y TO en las pare la reproducción, el VS-1880 creará un bloque de audio en la funciones de edición pertinentes (por ejemplo, Track Copy). Consulte pantalla.
  • Página 165: Cuándo Debe Editar Una Frase

    END y TO también deben ser el mismo. y END para cada frase se definen con cada operación de pinchado. El VS-1880 calcula los puntos START y END como los extremos de La perfección del bucle dependerá de la precisión con que defina los la frase.
  • Página 166 ] para desplazar el cursor hasta “+Insert.” Utilice y los cuatro primeros botones LOCATOR, éste se entrará en las el dial TIME/VALUE para seleccionar “On.” El VS-1880 posiciones de edición correspondientes. Para ello no debe estar insertará ahora de manera automática la cantidad de espacio en en ninguna pantalla de edición.
  • Página 167: Capítulo 12 Editar Canciones

    Capítulo 12 Editar canciones 6. Pulse [ENTER]. Con ello el cursor se desplazará hasta la Este capítulo explica las ediciones que pueden realizarse en toda una canción, y no en cada pista individual. segunda sección. Repita los Pasos 4 y 5 para definir la segunda sección de la canción, según esté...
  • Página 168: Song Split

    Capítulo 12 Editar canciones [F4 (Arng)]: fig.11-35 Hace retroceder el cursor hasta “Arrange.” [F5 (Exec)]: Ejecuta Song Arrange. [F6 (EXIT)]: Sale de la pantalla Song Arrange. * Si el tiempo en que debe empezar la nueva lista de reproducción se sitúa en un punto anterior al final de la canción previa, la lista de reproducción original se sobrescribirá.
  • Página 169: Song Combine

    Es posible ejecutar Song Combine con dos canciones cualesquiera del VS-1880 que tengan la misma frecuencia de muestreo y el mismo modo de grabación. La información copiada en la canción actual incluye la información de interpretación (audio) y la información que designa los números de pista en las que se ha grabado la...
  • Página 170: Capítulo 13 Cd-Rw Y Masters

    Capítulo 13 CD-RW y masters Habitación para masters * Para aprovechar al máximo el potencial del VS-1880 —el número de pistas que pueden grabarse o reproducirse a la vez y la capacidad de grabación— es aconsejable que utilice un disco duro de un tamaño de La Habitación para masters del VS-1880 contiene todo lo necesario...
  • Página 171 Capítulo 13 CD-RW y masters Status Off: Cuando CDRRecMode está desactivado, no se creará ninguna imagen del disco CD durante la grabación de Especifica el status de las pistas master. Para este ejemplo, las pistas master. Las pistas master se crearán seleccione “Rec.”...
  • Página 172: Método Rápido Para Definir El Status De Las Pistas Master

    Capítulo 13 CD-RW y masters 3. Las pistas master pueden desactivarse, o ajustarse para la de volumen y la panoramización— se grabará en las pistas master. Es aconsejable ajustar el volumen al nivel más alto grabación o la reproducción. [F6] cambia entre estos ajustes. El posible sin provocar distorsiones.
  • Página 173: Inserción De Efectos En La Mezcla Final

    Capítulo 13 CD-RW y masters Inserción de efectos en la fig.2-12.e Desactivado Status de espera para grabar Status de reproducción mezcla final Si ha instalado una tarjeta de ampliación de efectos VS8F-2 (que debe adquirir por separado), podrá insertar efecto al realizar la mezcla final.
  • Página 174 Capítulo 13 CD-RW y masters 4. Utilice [ 9. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor hasta el ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor hasta “FXIns.” efecto que desee utilizar. Para este ejemplo, seleccione un efecto como “P210 MTK:Mixdown.”...
  • Página 175: Para Prohibir La Copia Digital

    Para prohibir la copia digital 1880 tal como muestra la siguiente figura. Si el CD-R es el único equipo SCSI conectado al VS-1880, o si es el último equipo de la Cuando realice la mezcla final desde el VS-1880 en un grabador cadena, compruebe que el terminado esté...
  • Página 176: Crear Un Cd De Audio

    Es posible crear un CD de audio propio seleccionando audio de dos Los estándares de los CDs sólo permiten escribir dos pistas pistas individuales en el VS-1880 y escribiendo estas pistas en un disco (izquierda y derecha) en un CD-R. Antes de grabar un CD de audio, CD-R.
  • Página 177: Finalizar

    Cuando escriba todo el contenido del CD de una sola vez: al final de las pistas, o Track Insert para crear espacio entre las - Ajuste Write Method a “Disk at Once.” El VS-1880 finalizará pistas. el CD de manera automática, sea cual sea el ajuste de fig.07-03...
  • Página 178: Organizar Múltiples Canciones Para Grabar Un Cd

    Si utiliza una parte o todo un CD en las composiciones con el VS-1880 y escribe la canción en un CD-R, obedezca el aviso de copyright del CD original. El VS-1880 y su función de grabación de CDs están diseñados para ayudarle en la reproducción del material...
  • Página 179: Escribir Canciones En Discos Cd-R

    Capítulo 13 CD-RW y masters Principio de la canción #1 Ninguna marca de CD Pasa a ser la pista 1 del CD Principio de la canción #2 Marca de pista de CD # 000c Pasa a ser la pista 2 del CD Principio de la canción #3 Marca de pista de CD # 001c Pasa a ser la pista 3 del CD...
  • Página 180: Longitud De La Pista Origen (En Mb) Comparada Con El Espacio Libre En El Disco Cd-R

    La cantidad de espacio de disco que ocupan las pistas origen en el pulse [F3 (Sel L)]. Desplace el cursor hasta la V-Track que desee VS-1880 puede no ser igual al que ocupan en un disco CD-R. El escribir como el canal derecho del CD-R y pulse [F4 (Sel R)].
  • Página 181: Añadir Una Canción A Un Disco Parcialmente Grabado

    * Las velocidades disponibles dependerán de la unidad CD-R aprobada discos CD-R,” p. 179. Se insertarán unos dos segundos de silencio por Roland que haya conectado al VS-1880. entre la nueva canción y la canción anterior. El número de pista se 14.
  • Página 182: La Función Cd Player

    CD Player. * Podrá escuchar el contenido del disco sólo a través de la salida MASTER, la salida MONITOR o el jack PHONES del VS-1880. No es posible enviar el audio desde el jack para auriculares de la unidad CD-R/CD-RW o desde los jacks AUDIO OUT.
  • Página 183: Para Crear Un Cd-Rw De Audio Con Una Unidad Cd-Rw Aprobada Por Roland

    [F3 (Eject)]: Abre la bandeja de la unidad CD-R/CD-RW. [F5 (SelDr)]: Si ha conectado más de una unidad CD-R/CD-RW al VS-1880, podrá seleccionar otra unidad. [F6 (EXIT]: Sale de la pantalla CD Player y vuelve al icono del menú Song.
  • Página 184: Longitud De La Pista Origen (En Mb) Comparada Con El Espacio Libre En El Disco Cd-R/Cd-Rw

    VS-1880 puede no ser igual al que ocupan en un disco CD-R/CD- escribir como el canal derecho del CD-R y pulse [F4 (Sel R)]. RW. El tamaño de pista en el VS-1880 varía según el número de pistas y del modo de grabación utilizado. Puede realizar un cálculo...
  • Página 185 Este ajuste ofrece la fiabilidad máxima. * Las velocidades disponibles dependerán de la unidad de CD aprobada por Roland conectada al VS-1880. 14. Pulse [F5 (Exec)]. 15. La pantalla mostrará los mensajes “Audio CD-R Write Sure ?” y “CD Track No.
  • Página 186: Capítulo 14 Otras Funciones Útiles

    Capítulo 14 Otras funciones útiles Vari Pitch Caracteres numéricos/ASCII Vari Pitch permite al VS-1880 adaptar la afinación de pistas Es posible entrar texto utilizando los botones del panel superior grabadas previamente a la del instrumento que grabe, o producir como un teclado ASCII. Esto es útil para entrar nombres de canción, ciertos efectos especiales.
  • Página 187: Eliminar Un Desplazamiento De Corriente Continua En El Bus Mix

    MIX como el bus STEREO IN. Puede utilizarlo para disponer de una fuente de entrada estéreo adicional en el VS-1880. Siga los pasos que Cuando los indicadores de nivel de un equipo (mezclador, etc.) direccionar la señal hasta el bus STEREO IN.
  • Página 188: Utilizar El Mando Monitor Para Ajustar La Panoramización De Canal

    ¡Cuidado! Si gira el mando MONITOR sin pulsar [SELECT], ajustará el Si desea terminar el proceso de cierre en el VS-1880, baje el volumen nivel del volumen. Si intenta ajustar la panoramización y por del equipo de audio al mínimo, apague el equipo de audio, y a error gira el mando MONITOR hacia la derecha sin pulsar continuación apague el VS-1880 con el conmutador POWER del...
  • Página 189: Capítulo 15 Utilizar Equipos Midi Externos

    Formato non-drop de 30 cuadros por segundo. Éste es el valor el mapa de tempo, y puede seleccionar cualquiera de ellos. El por defecto del VS-1880, que se utiliza en la mayoría de los Código Temporal MIDI es más preciso, y debería utilizarse para secuenciadores, equipos de audio como los grabadores de aplicaciones como la sincronización con un video y la...
  • Página 190: Sincronización Utilizando El Vs-1880 Como El Maestro

    7. Utilice [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el 1. Conecte el VS-1880 y el secuenciador MIDI tal como muestra la cursor hasta “Sync Gen.,” y utilice el dial TIME/VALUE para siguiente figura. cambiar el ajuste. fig.08-02 Sync Gen.
  • Página 191: Sincronización Utilizando El Vs-1880 Como El Esclavo

    7. Pulse [PLAY]. El botón parpadeará en verde, indicando que el controlar al VS-1880, siga los pasos que se indican a continuación: VS-1880 está en el modo de espera para recibir el MTC. Cuando 1. Conecte el VS-1880 y el secuenciador MIDI tal como muestra la el secuenciador MIDI inicie la reproducción y empiece a...
  • Página 192: Utilizar La Pista De Sincronización (Master)

    NOTA Además de las pistas para grabar señales de audio, el VS-1880 Si el VS-1880 actúa como esclavo de un equipo MIDI utilizando un dispone de una pista independiente para grabar las señales del Reloj desplazamiento negativo, la reproducción a través de MIDI.
  • Página 193: Grabar Mensajes De Reloj Midi

    Capítulo 15 Utilizar equipos MIDI externos Grabar mensajes de Reloj MIDI Operación sincronizada 1. Conecte el VS-1880 y el secuenciador MIDI tal como muestra la 1. Conecte el VS-1880 y el secuenciador MIDI tal como muestra la siguiente figura: siguiente figura: fig.08-06...
  • Página 194: Utilizar El Mapa De Tempo

    Esta sección ofrece una explicación de Selecciona el número de compás de la canción (1-999) en el que la manera de controlar el secuenciador MIDI desde el VS-1880 empezará el siguiente mapa de tempo. utilizando un mapa de tempo.
  • Página 195: Operación Sincronizada

    (EXIT)]. Aparecerá la página Sync/Tempo en la pantalla. 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Operación sincronizada 1. Conecte el VS-1880 y el secuenciador MIDI tal como muestra la siguiente figura: fig.08-11 7. Utilice [ ], [...
  • Página 196: Colocar Marcas Siguiendo El Tempo

    TIME/VALUE para cambiar cada uno de los valores. pista de sincronización fig.08-13 Si ya ha grabado una pista de sincronización del VS-1880 desde una fuente MIDI externa, podrá convertirla a un mapa de tempo. 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [EXT SYNC].
  • Página 197: Crear Una Pista De Sincronización De Manera Automática

    00h00m00s00f00. Si se encuentra en esta situación, podrá determinar En los casos en que haya grabado audio en vivo en el VS-1880 antes el tiempo que tarda en empezar la grabación después del principio de definir un mapa de tempo, podrá...
  • Página 198: Utilizar Mensajes De Controladores Midi

    Utilizar mensajes de controladores MIDI El VS-1880 puede transmitir sus ajustes del mezclador y de las funciones en forma de mensajes MIDI, y es posible utilizar mensajes MIDI procedentes de un controlador MIDI externo para controlar el status de pista y los ajustes del mezclador del VS-1880.
  • Página 199: Cambiar Entre Escenas

    Los Canales MIDI 1-4 se corresponden respectivamente con FX1- responderá a los mensajes de Cambio de Programa de efectos. No es FX4. La relación entre el número de banco recibido por el VS-1880 y posible cambiar de escenas durante la grabación.
  • Página 200: Utilizar Una Fuente De Sonido Midi Externa Para Tocar El Metrónomo

    Es posible utilizar una fuente de sonido MIDI como un metrónomo en lugar del metrónomo interno del VS-1880. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Conecte el VS-1880 y el generador de sonido MIDI tal como 6. Utilice [ muestra la siguiente figura.
  • Página 201: Utilizar Un Equipo Midi Externo Para Ajustar El Mezclador (Compu Mix)

    Bloque maestro (Compu Mix) El VS-1880 puede enviar y recibir ajustes y movimientos del mezclador en forma de mensajes MIDI. Es posible utilizar un controlador MIDI externo para controlar los deslizadores del VS- 1880, y si utiliza un secuenciador MIDI para grabar ajustes y movimientos del mezclador durante la reproducción en forma de...
  • Página 202 Capítulo 15 Utilizar equipos MIDI externos Los números de controlador se corresponden con los parámetros de Los números de controlador se corresponden con los parámetros de canal de pista tal como especifica la siguiente tabla para las Pistas 1-16. los canales de entrada de la siguiente manera. Número de controlador Parámetro del mezclador Número de controlador...
  • Página 203: Preparaciones Para Compu Mix

    Cuando vuelva al principio de la aplicación, utilice “OUT.” información de canción MIDI y de la canción del VS-1880, e inicie la Cntrl Local (Conmutador del control local) reproducción en el VS-1880, el mezclador se controlará según la Cuando esté...
  • Página 204: Control De Máquina Midi

    4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. Control de Máquina MIDI El VS-1880 acepta el Control de Máquina MIDI (MMC). Esto significa que cuando dos VS-1880s están sincronizados, o cuando un VS-1880 está sincronizado con un secuenciador MIDI que también implementa el MMC, las operaciones como Play, Stop, Fast Forward, etc., pueden llevarse a cabo operando sólo en el equipo...
  • Página 205: Capítulo 16 Utilizar Secuenciadores De Software

    Las pistas del VS-1880 son similares a las pistas de un secuenciador. De la misma manera que puede grabar un instrumento (o diversos instrumentos) en una pista del VS-1880, también podrá grabar Términos más comunes...
  • Página 206: Secuenciadores Cakewalk

    1. Conecte el puerto MIDI OUT del interface MIDI al puerto MIDI controlará la reproducción de Cakewalk. IN del VS-1880. Conexiones 2. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del interface MIDI. 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del interface MIDI.
  • Página 207: Cubase Vst

    IBM. Para este ejemplo se utiliza la versión 4.0 para Macintosh. Conexiones 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del Cubase como equipo maestro interface MIDI. Existen varios métodos que puede utilizar para sincronizar Cubase Ajustes de Cubase con el VS-1880.
  • Página 208: Logic Audio

    IBM. En este ejemplo se utiliza la versión 3.5 para Macintosh. Conexiones Logic como equipo maestro 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del Existen varios métodos que puede utilizar para sincronizar Logic interface MIDI.
  • Página 209: Digital Performer

    El siguiente ejemplo utiliza el MTC con el VS-1880 controlando la IN del VS-1880. reproducción de Performer. 2. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del Conexiones interface MIDI. 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del Ajustes de Performer interface MIDI.
  • Página 210: Oms

    10. Haga clic en “OK.” 3. Desplace el cursor hasta Sync Gen. y utilice el dial TIME/ 11. Haga clic en el icono del VS-1880 en la ventana abierta. Haga VALUE para seleccionar “MTC.” clic en "Device Icon” en el menú Studio y seleccione el icono 4.
  • Página 211: Ajustes De Vision

    El siguiente ejemplo utiliza el MTC, con el VS-1880 controlando la reproducción de Vision. Conexiones 1. Conecte el puerto MIDI OUT del VS-1880 al puerto MIDI IN del interface MIDI. Ajustes de Vision 1. Haga clic en "Sync Options...” en el menú Options.
  • Página 212: Capítulo 17 Utilizar Unidades De Disco Duro

    (200 MB) Partición (810 MB) Cada partición de la unidad de disco del VS-1880 se trata como una unidad independiente, y dispone de su propio número de partición Ej. 2: Cuando la unidad de disco es de 1.4 GB, y el (0-7).
  • Página 213: Tiempos De Grabación Vs. Frecuencia De Muestreo / Modos De Grabación

    El almacenamiento de este material puede representar una gran ventaja, ya que permite al VS-1880 ejecutar la función Undo (p. 62) que puede, por ejemplo, recuperar información que haya borrado por error.
  • Página 214: Song Erase

    Capítulo 17 Utilizar unidades de disco duro Por ejemplo, si graba en una pista y a continuación rebobina y graba ya no necesita conservar una canción en concreto. La función Song de nuevo sobre la misma pista sin seleccionar otra V-Track, la Erase se utiliza para eliminar información de canción de la unidad primera grabación seguirá...
  • Página 215: Utilizar Unidades De Disco Duro Externas

    El VS-1880 puede formatear una unidad compatible en particiones de 1 GB o de 2 GB, y puede acceder a un máximo de ocho particiones. Por lo tanto, el VS-1880 podrá utilizar totalmente unidades de hasta 16 gigabytes.
  • Página 216: Conectar Una Unidad De Disco Duro Externa Removible

    Inicializar (formatear) la unidad Es posible conectar una unidad de disco duro externa removible, como una unidad Zip®, al conector SCSI del VS-1880. Siga los pasos No es posible utilizar una unidad de disco nueva, o una unidad que que se detallan a continuación para conectar una unidad de disco haya utilizado en otro equipo, en el VS-1880 tal cual.
  • Página 217: Guardar Una Canción En Una Unidad De Disco Externa

    Los botones de función actuarán de la siguiente manera: [F1 (DrSel)]: Puede guardar una canción creada en el VS-1880 en una unidad de disco externa, como una unidad Zip. Ésta es una buena manera de Muestra un directorio de las unidades de disco conectadas realiza copias de seguridad de canciones en caso de posibles problemas actualmente.
  • Página 218 Siga los pasos que se indican a continuación para copiar una canción cantidad de espacio libre en el disco destino (por ejemplo, 100 MB desde la unidad de disco duro interna del VS-1880 en una unidad de para discos Zip). El tamaño de la canción actual aparece en la discos removibles (como una unidad Zip) que esté...
  • Página 219: Si Aparece El Mensaje "Disk Memory Full" En La Pantalla

    Capítulo 17 Utilizar unidades de disco duro Song Copy Archives 7. Pulse [ ] para desplazar el cursor hasta “Destination Drive.” Siga los pasos que se indican a continuación para copiar una canción que no cabe en un único disco: 8.
  • Página 220: Los Discos De Song Copy Archives

    Capítulo 17 Utilizar unidades de disco duro 7. Pulse [ ] para desplazar el cursor hasta “Destination Drive.” Los discos de Song Copy Archives 8. Utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar la canción y la Cuando guarde canciones utilizando el método Song Copy partición destino.
  • Página 221: Drive Select

    Capítulo 17 Utilizar unidades de disco duro Drive Select 1. Compruebe que tanto el VS-1880 como la unidad externa estén en marcha. Para seleccionar otra partición de la unidad interna (IDE), o para 2. Si utiliza una unidad tipo removible, inserte un disco en la seleccionar otra unidad de disco duro SCSI conectada, siga los pasos unidad de discos.
  • Página 222: Mantenimiento De La Unidad De Disco Duro

    Capítulo 17 Utilizar unidades de disco duro 6. Si ha conectado diversas unidades externas al VS-1880, pulse 10. Pulse [F4 (Exec)]. La pantalla mostrará un mensaje de [F5 (SelDr)] para ver una lista de las unidades. Utilice confirmación. CURSORS para seleccionar la unidad que contenga el disco de 11.
  • Página 223: Inicializar Una Unidad Con El Formateado Físico

    [F3 (Info)]: Para inicializar la unidad utilizando el formateado físico: Muestra la información de la unidad. 1. Compruebe que tanto la unidad de disco como el VS-1880 estén [F4 (Exec)]: en marcha. Ejecuta la inicialización de la unidad seleccionada.
  • Página 224: Para Cancelar Drive Check

    éstos aparecerán en la pantalla. Las canciones que no contengan VS-1880 las registrará como memoria no utilizable. El VS-1880 ningún error estarán indicadas con “OK,” y las canciones que evitará...
  • Página 225: Opciones De Copia De Seguridad

    Ha ocurrido un error de lectura o escritura en una posición que puede contener unos 650 MB de información de canción. Es posible guarda información básica utilizada por el VS-1880 para la copiar grandes cantidades de información de canción en múltiples grabación y la reproducción.
  • Página 226: Capítulo 18 Copia De Seguridad En Cd

    CD-R/CD-RW. Si desea reproducir la información que ha copiado, antes deberá recuperarla en la unidad de disco duro del VS-1880. Una canción que no quepa en un único disco se copiará en múltiples discos según el espacio disponible en cada uno de ellos.
  • Página 227: Copia De Seguridad En Cd-R

    3. Pulse [CD-RW/MASTERING]. 4. Pulse [F4 (CDRBk)]. 7. En el directorio de canciones, pulse [F1 (Back)]. 8. Si ha conectado diversas unidades CD-R/CD-RW al VS-1880, puede pulsar [F5 (SelDr)] para ver un directorio de las unidades. Desde esta pantalla, utilice [...
  • Página 228: Recuperación Desde Cd-R

    Capítulo 18 Copia de seguridad en CD 4. Marque las canciones que desee recuperar. Utilice el dial utilizando rotulador de fieltro de tinta permanente para saber el orden en que ha insertado los discos en la unidad. (Cuando TIME/VALUE para desplazar el cursor hasta la canción que recupere la información desde el grupo de discos, deberá...
  • Página 229 Capítulo 18 Copia de seguridad en CD...
  • Página 230: Capítulo 19 Utilizar Un Grabador Dat (Dat Backup)

    Este capítulo explica los procesos para utilizar un grabador DAT grabadores DCC, para realizar copias de seguridad de información. junto con el VS-1880. Consulte el manual del usuario del grabador No es posible utilizar un grabador DAT que altere la información DAT mientras lea esta sección.
  • Página 231: Guardar Información De Canción En Dat (Backup)

    3. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [F6 (UTILITY)]. El 1. Conecte el VS-1880 y el grabador DAT tal como muestra la icono del menú Utility aparecerá en la pantalla.
  • Página 232: Cantidad De Cinta Necesario Para Dat Backup

    DAT y vuelva a colocarlo en el modo de espera para la grabación, pulse [YES] en el VS-1880, e inicie la grabación en el equipo DAT. El proceso de copia de seguridad continuará de esta manera. Escriba los números de cinta en las etiquetas siguiendo el orden que la...
  • Página 233 Capítulo 19 Utilizar un grabador DAT (DAT Backup) 1. Conecte el VS-1880 y el grabador DAT tal como muestra la 4. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [F6 (UTILITY)]. El siguiente figura. icono del menú Utility aparecerá en la pantalla.
  • Página 234: Cancelar La Operación De Recuperación

    1. Conecte el VS-1880 y el grabador DAT tal como muestra la siguiente figura. * Este proceso no corrige el error en la unidad, pero intenta recuperar la fig.09-06c...
  • Página 235: Verificar La Copia De Seguridad En Dat

    4. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [F6 (UTILITY)]. El 1. Conecte el VS-1880 y el grabador DAT tal como muestra la icono del menú Utility aparecerá en la pantalla. siguiente figura.
  • Página 236 Capítulo 19 Utilizar un grabador DAT (DAT Backup) 2. Inserte la cinta que contenga la información de canción en el grabador DAT. Si la canción se ha copiado en dos o más cintas, inerte la primera cinta. 3. Rebobine la cinta hasta el principio e inicie la reproducción desde el principio de la información de canción.
  • Página 237: Capítulo 20 Compatibilidad Con Otros Grabadores Vs

    Cuando instale unidades internas que haya utilizado en un VS-1880 en el VS-1880. Debido a las diferencias en la estructura del espacio en un VS-1680, VS-880/880EX o VSR-880, o cuando instale unidades de la unidad y de la información de canción entre el VS-1680, VS-...
  • Página 238 Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS fig.10-01a La información de canción del VS-840/840EX grabada en discos Zip sólo incluye la información de interpretación (audio) y la información que describe las pistas en las que se ha grabado la interpretación. Por lo tanto, no se importarán los ajustes del mezclador como la ecualización y Channel Link, los localizadores y las marcas y los ajustes de efectos.
  • Página 239: Song Export

    VS-1680/880/880EX o VSR-880 y copiarla como una canción nueva en una unidad de discos externa (como una unidad Zip) conectada al puerto SCSI del VS-1880. Esto se conoce como “Song Export.” Se copiará toda la información de canción, incluyendo los ajustes del mezclador como la ecualización (si es...
  • Página 240 Capítulo 20 Compatibilidad con otros grabadores VS 1. Realice las conexiones que indica la siguiente figura. fig.10-05 fig.10-04 9. Pulse [ ], [ ], [ ], y [ ] para desplazar el cursor, y utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar el valor deseado para los siguientes parámetros.
  • Página 241: Capítulo 21 Ajustes Globales Y Del Sistema

    Capítulo 21 Ajustes globales y del sistema Ajustes de sistema para cada canción posición guardada antes de poder cambiar su valor. 5. Una vez haya terminado de ajustar Fader Match, pulse [PLAY Éstos son ajustes de sistema generales que puede guardar con cada (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist.
  • Página 242: Ajustes Del Conmutador De Pedal

    Ajustes del conmutador de pedal Puede seleccionar la manera en que actuará el conmutador de pedal cuando conecte un pedal opcional —como el Roland DP-2 o BOSS FS-5U— al jack FOOT SWITCH. 1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [F5 (SYSTEM)]. El icono del menú...
  • Página 243: Ajustes Globales

    Éstos son ajustes relacionados con el funcionamiento general del Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] durante una operación, VS-1880. A diferencia de los ajustes de sistema, estos ajustes no se la función Shift Lock se ignorará. Por ejemplo, si mantiene definen para cada canción.
  • Página 244: Measure Display

    Número ID SCSI Ejemplo de entrar números con el ajuste “Down” Al conectar equipos SCSI al VS-1880, el número ID SCSI de cada Este ejemplo explica la manera de entrar “01h23m45s00f” uno de los equipos conectados debe ajustarse de manera que no cuando NUMERICS Type está...
  • Página 245: Conmutador De La Unidad De Disco Ide

    Ajusta el nivel del volumen al que se iluminarán los indicadores de nivel (sobre los mandos Input Sens). Es posible utilizar el VS-1880 sólo con una unidad de disco duro CLIP: externa conectada al puerto SCSI, sin ninguna unidad de disco duro El indicador se ilumina cuando la entrada tiene el nivel interna.
  • Página 246: Ajustar La Sensibilidad De Los Botones

    2. Pulse [F2 (GLOBL)]. Si no aparece “GLOBL” sobre [F2], en botones primer lugar [PAGE] hasta que aparezca “GLOBL," y a continuación pulse [F2 (GLOBL)]. Varios botones del VS-1880 cambian su función según si los pulsa o los mantiene pulsados. 3. Utilice [ ], [...
  • Página 247: Ajustes De Reproducción Y Grabación

    También es posible configurar el VS-1880 para que se 4. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. monitorice siempre la fuente de entrada.
  • Página 248: Reloj De Alarma

    Reloj de alarma día. Every: El VS-1880 dispone de un reloj integrado con función de alarma. El mensaje aparecerá cada día. Con la función de alarma, puede hacer que aparezca un mensaje de 5. Pulse [F5 (MSG)]. Aparecerá la pantalla Message Edit. Utilice texto en la pantalla a una cierta hora del día, día de la semana, mes o...
  • Página 249: Id De Modelo Midi

    Elimina el carácter de la posición del cursor. NOTA [F4 (Ins)]: Si utiliza un VS-1880 y un VS-1680 en el mismo sistema MIDI, y Inserta un espacio en la posición del cursor. ajusta el parámetro MIDI Model ID del VS-1880 a “VS-1680,”...
  • Página 250 Capítulo 21 Ajustes globales y del sistema...
  • Página 251: Capítulo 22 Aplicaciones Específicas

    1880, incluyendo la sincronización de dos VS-1880s, un VS-1880 y Selecciona el tipo de mensajes MIDI utilizados para transmitir un VS-1680, así como sincronizar un VS-1880 y un VS-880 o un VSR- ajustes del mezclador a un equipo MIDI externo, o cuando se 880.
  • Página 252: Sincronizar Dos Vs-1880S, O Un Vs-1880 Y Un Vs-1680 Con El Mtc Y Mmc

    El siguiente ejemplo explica la manera de mensajes Exclusivos del sistema, consulte la “Aplicación MIDI” sincronizar dos VS-1880s utilizando MTC y MMC. Un VS-1880 o un (Apéndices p. 82) VS-1680 actúa como maestro del MMC/MTC, y el otro actúa como esclavo del MMC/MTC.
  • Página 253: Ajustes Para El Vs Esclavo

    Sync MTC Type (Tipo de MTC) el VS-1880 como equipo maestro: Para esta aplicación, ajuste este parámetro a "30.” 1. Conecte el jack MIDI OUT del VS-1880 al jack MIDI IN del VS- 6. Pulse [PLAY (DISPLAY)] para volver a la pantalla Playlist. 880/880EX.
  • Página 254: Utilizar Un Equipo Midi Externo Para Controlar El Mezclador (Compu Mix)

    TIME/VALUE para definir el ajuste de cada parámetro tal como se describe a continuación. Cuando pulse PLAY en el VS-1880, ambos equipos empezarán a sonar. La salida de mezcla estéreo del VS-1880 contendrá ahora el Device ID audio de ambos equipos.
  • Página 255 Capítulo 22 Aplicaciones específicas Los números de controlador se corresponden con los parámetros de canal de pista tal como se indica a continuación para las pistas 17 y 18. Canal Mezclador Mezclador Bloque MIDI de entrada de pistas maestro 1/17 Nº...
  • Página 256: Preparaciones Para Compu Mix

    5. Siga los pasos descritos en “Sincronizarse con secuenciadores MIDI” (“Sincronización con secuenciadores MIDI,” p. 189) para definir los ajustes necesarios tanto en el VS-1880 como en el secuenciador MIDI para sincronizar los dos equipos. Compruebe que configura el secuenciador MIDI para que los mensajes MIDI recibidos en el conector MIDI In no se envíen...
  • Página 257: Grabar Con Compu Mix

    Con ello terminará de grabar con Compu Mix. Cuando rebobine al recibido desde el SI-80S. En este estado, los comandos como principio de la secuencia MIDI y de la canción del VS-1880, y a Play y Stop ejecutados en el equipo de video también se continuación inicie la reproducción, todos los ajustes del mezclador...
  • Página 258 3. Pulse [F5 (AUX)]. Si no aparece “AUX” en la pantalla sobre [F5], pulse [PAGE] hasta que pueda ver “AUX,” y a continuación pulse [F5 (AUX)]. * Si no ha instalado EFFECT B en el VS-1880, [F4] visualizará “AUX3.” 4. Desplace el cursor hasta “AUX Sw.” Utilice el dial TIME/ VALUE para seleccionar “Pst.”...
  • Página 259: Capítulo 23 Preguntas Más Frecuentes

    Channel Link esté desactivada, la pantalla cambiará entre el mezclador de pistas para las pistas 15 y 16. El VS-1880 permite realizar un proyecto desde su inicio hasta el CD final terminado. ¿Qué hay que hacer para producir un CD terminado? La descripción general del proceso de grabación podría ser la siguiente:...
  • Página 260 ] para marcar el parámetro FX 1 y utilice el dial TIME/VALUE para seleccionar 1. Localice en el VS-1880 el punto en que empiece el audio de la "Off.” Haga lo mismo para FX 2, 3 y 4. segunda canción.
  • Página 261: Cómo Puedo Recuperar Los Ajustes Originales De Los Parámetros Del Mezclador

    El mapa de tempo puede cambiar el tempo y el compás de las secuencias MIDI. No obstante, no puede hacer lo mismo para el audio grabado en el VS-1880. Por esta razón, es mejor crear el mapa de tempo antes de empezar a grabar cualquier instrumento acústico siempre que sea posible, y grabar...
  • Página 262: Cómo Debo Utilizar Automix

    Capítulo 23 Preguntas más frecuentes ¿Cómo debo utilizar Automix? 5. Avance el VS-1880 hasta el punto temporal en el que deban cambiar estos ajustes, y defínalos según desee. A continuación, La función Automix del VS-1880 permite perfeccionar la mezcla mantenga pulsado el botón [SCENE] y pulse [TAP].
  • Página 263: Cómo Puedo Combinar Pistas

    A continuación podrá grabarse material nuevo en las VALUE para ajustar FX 2 a “INL” para la entrada 3 e “INR” pistas originales, si es necesario. En el VS-1880 es posible grabar para la entrada 4. pistas nuevas sin grabar sobre el material original grabando en V- Tracks diferentes.
  • Página 264: Cómo Puedo Combinar Pistas Con Efectos

    Capítulo 23 Preguntas más frecuentes ¿Por qué no puedo oír los efectos? 10. Reinicie la canción al principio, desactive las pistas 1-16, y pulse [PLAY] para oír el resultado. Compruebe que el conmutador Si ha direccionado una pista o entrada a uno de los procesadores de EQ y todos los envíos de efectos para las pistas 17 y 18 estén efectos internos (utilizando una VS8F-2 opcional) y tiene problemas desactivados.
  • Página 265: Cómo Debo Utilizar Las Funciones Scrub Y Waveform Display

    ] y [ ] para seleccionar la pista que se barrer el audio en el VS-1880: Scrub Length y la posición del cursor en la visualizará en la pantalla Waveform, y haga avanzar la canción pantalla de tiempo. Scrub Length controla el tamaño (en milisegundos) hasta un punto en que haya audio grabado en la pista.
  • Página 266: Cómo Debo Grabar Una Señal Estéreo

    VS-1680, VS-880/880EX, VSR-880 y lo grande que es la canción? VS-840/840EX? Mientras grabe con el VS-1880, es importante saber el tiempo de Si tiene canciones que ha creado en un VS-1680, VS-880/880EX, grabación que queda disponible en la unidad de discos actual (o, VSR-880 o VS-840/840EX y desea editarlas en el VS-1880, deberá...
  • Página 267: Cómo Puedo Borrar Las Canciones De Demostración

    3. Pulse [F6 (ERASE)] para ver la pantalla Song Erase. Import para convertirla a una canción formateada en el VS-1880. Para importar una canción en el VS-1880, siga los pasos que se 4. Utilice el dial TIME/VALUE para marcar la canción de indican a continuación:...
  • Página 268 Capítulo 23 Preguntas más frecuentes...
  • Página 269: Índice

    Índice Ajustes globales Símbolos ..........243–246 conmutador de la unidad IDE ......245 ¿Cómo debo automatizar el VS-1880? ..262 conmutador PREVIOUS/NEXT ......245 ¿Cómo debo seleccionar las pistas que se entrada de nivel de picos ........245 copiarán en un CD? ..........
  • Página 270 Índice Botón PREVIEW descripción ............128 ............22 ejemplos ............129 Botón PREVIOUS ..........22, 46 Modo Snap ............128 Botón REC ..............23 recuperar ............. 128 Botón REW ..............23 transiciones ............128 Botón RW ..............48 procedimiento general ........... 125 Botón SCENE/0 ............
  • Página 271 Índice Cambiar pistas. Consulte Track Exchange comprobar el contenido de una cinta DAT 234 pasos para las copias de seguridad ..... 231 Cambio de control. Consulte MIDI recuperar información ........232 Cambio de programa. Consulte MIDI verificar información ........235 Can’t Set Marker ............
  • Página 272 Índice Copia de seguridad Drive Busy! ..............52 Drive Check opciones ..............225 ............. 223 DAT ..............225 Drive Initialize ............222 unidad removible ..........225 Drive Select .............. 221 VS-CDR ..............225 Copia de seguridad en DAT ......225 Copiar Ecualización ajustes del mezclador ..........
  • Página 273 Índice Escuchar las entradas retorno ................ 99 .......... 247 automatización ........... 126 Espacio restante en el disco ........ 52 controles .............. 103 Eventos y Cambio de control MIDI ........199 e información de Automix ........28 Efectos de envío y retorno explicación ..............
  • Página 274 Inicializar el sistema ..........60 ..........247 programar durante la reproducción ...... 60 Iniciar utilizar localizadores ..........60 el VS-1880 ..............261 utilizar marcas ............60 Inicio de pinchado y pinchado ..............61 Consulte también Pinchado Grabación multipistas ........... 56 definido ..............
  • Página 275 Índice Master Block direccionar señales hacia ......... 92 Jacks DIGITAL IN y OUT ........24 modo ................36 Jacks INPUT Mastering Tool Kit .............. 25 ..........173 Jacks MASTER OUT Masterizar. Consulte Habitación para masters ..........24 ajuste del nivel y del balance ........92 Measure display .............
  • Página 276 Índice Numerics Type Exclusivo del sistema ............243 al utilizar .............. 254 Números de compás, mostrar ......244 conmutador de recepción ......... 251 Números de pista de un CD ......178 conmutador de transmisión ......251 Números de programa. Consulte Números de FreeMIDI ..............
  • Página 277 ..........58 Pistas virtuales. Consulte Pistas auxiliares Ping-ponging. Consulte Combinar pistas Please Insert Disc! ......... 181, 183 Pista Poner en marcha el VS-1880 ....... 36 cambiar el status ............43 Precauciones de seguridad ....... 3, 5 definida ..............27 Predefinido. Consulte Patches de efectos Pista de sincronización...
  • Página 278 Automix pista de sincronización ........192–197 Sincronizar con equipos de video ....257 Sincronizar con grabadores VS ....??–254 otro VS-1880 ............. 252 Undo VS-1680 ..............252 Consulte también Undo y Redo VS-880/880EX ............253 definido ..............62 Sincronizar el video ..........
  • Página 279 Índice VS8F-1 una unidad fija ..........215 ................19 una unidad removible ........216 VS8F-2 ................19 unidad removible ..........225 VSR-880 utilizar ..............215 compatibilidad ............237 información general ..........212 inicializar/formatear ........216, 222 formateado físico ..........223 Waveform Display ..........
  • Página 280 Índice ...MEMO...
  • Página 281 Índice ...MEMO...
  • Página 282: Información

    Información Si precisa del servicio de reparaciones, llame al Servicio de Atenci n al Cliente de Roland o p ngase en contacto con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, que aparecen a continuaci n. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA ÁFRICA...
  • Página 283 For EU Countries CAUTION Danger of explosion if battery is Apparatus containing incorrectly replaced. Replace only with the same or Lithium batteries equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
  • Página 284 (grabación en CD, grabación en vídeo, programa, etc.) cuyo copyright sea propiedad de un tercero. El VS-1880 no implementa la función SCMS. Esta decisión se tomó con la idea de que el SCMS no limitara la creación de composiciones originales que no violen la ley de copyright. Roland no asume ninguna responsabilidad por las infracciones del copyright que puedan cometerse utilizando el VS-1880.