SATA jet 4000 B Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para jet 4000 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 131

Enlaces rápidos

SATAjet 4000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SATA jet 4000 B

  • Página 1 SATAjet 4000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............77 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............95 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Página 3 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] Design: [1-19] US D644,716S [1-18] [1-17] [1-16]...
  • Página 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......7 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße 12.
  • Página 6 Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht | Version Standard DIGITAL ohne Becher 440 g 462 g mit RPS-Becher 0,6 l 491 g 513 g mit Mehrwegbecher 0,6 l...
  • Página 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lieferumfang Alternative Ausführungen mit: • Lackierpistole mit Düsensatz und Fließbecher • Drehgelenk • Betriebsanleitung • Fließbecher aus Aluminium oder • Werkzeugsatz Kunststoff mit unterschiedlichen • CCS-Clips Füllvolumen • Elektronischer Druckmesseinrich- tung Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel...
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu-...
  • Página 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen!
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe...
  • Página 11 Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Página 12: Reinigen Der Lackierpistole

    Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh-...
  • Página 13: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
  • Página 14 • Keine Gewalt anwenden, um Beschädigung der Dichtflächen auszu- schließen. Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. 9.3. Farbnadeldichtung ersetzen...
  • Página 15 Luft unter dem Abzugsbügel austritt. 1. Nach Demontage Luftkolbenstange [10-4] überprüfen; ggf. reinigen oder bei Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben.
  • Página 16: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Spindelaufnahme auf Material- und Lackreste prüfen, ggf. entfernen und mit Lösemittel reinigen 2. Einbau und Positionierung der neuen Spindel [a, b] • Spindel [11-3] einschrauben • Nut in der Spindel [11-3] auf Position 6 Uhr drehen mit Schlüssel (Weite 6) [11-4] 3.
  • Página 17 Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Página 18: Entsorgung

    Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Página 19: Gewährleistung / Haftung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts • Einsatz von nicht ausgebildetem Personal...
  • Página 20: Eg Konformitätserklärung

    Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten  15. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund sei- ner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinie...
  • Página 21 • DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestal- ten technischer Erzeugnisse“ Die gemäß Richtlinie 2014/34/EU Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 18.01.2016 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 23: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 31 Поддръжка ......32 Обем на доставката ..... 25 10. Отстраняване на повреди ..36 Съставни...
  • Página 24 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Препоръчително разстояние за пръскане HVLP Ломбардия/Ита- 10 cm - 15 cm лия Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална...
  • Página 25: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни изпълнения с: плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или син- • Комплект инструменти тетичен...
  • Página 26: Общи Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
  • Página 27: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
  • Página 28 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Общо Пистолетът за лакиране е разрешен за употреба / съхранение във взривоопасни райони на Ex-зона 1 и 2. Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата...
  • Página 29: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Página 30 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
  • Página 31: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане съгласно...
  • Página 32: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Página 33 Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Смяната е належаща, когато без задействане на лоста, от дюзата за въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа гресирайте втулката на микрометъра за въздух със SATA Pistolenfett...
  • Página 34 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) (№ за пор. 48173), поставете я към бутало за въздух и затегнете фик- сиращия винт [10-1]. След монтажа настройте пропускливостта на материал съгласно глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният...
  • Página 35 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Смяна на ходовия винт на устройството за ре- гулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3] Смяната е необходима, когато от регулиращото устройство излиза въздух или регулиращото устройство не работи. 1. Отстраняване на старите ходови винтове [a] •...
  • Página 36: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на пресекулки) или лен ключ въздушни мехурчета Разпределителният Сменете...
  • Página 37 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Разпределителният Сменете разпреде- гулиране на кръгла/ пръстен за въздуха лителния пръстен за плоска струя не рабо- не е поставен пра- въздух и при монтажа ти - въртящо се регу- вилно...
  • Página 38: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Впръскваната среда Уплътнението на иг- Сменете / монтирай- изтича зад уплътне- лата за боя дефектно те уплътнението на нието на иглата за или липсва иглата за боя, Глава боя Иглата...
  • Página 39: Резервни Части

    Комплект пружини по 3x игла за боя/ 3x пружини за бутало 133959 за въздух Опаковка с 3 фиксиращи винта за въздушен микрометър 133967 SАТАjet 4000 B Опаковка с 3 глави за бутало за въздух 133991 Свързващ елемент за въздух G 1/4 - M15 x 1 134098 Опаковка...
  • Página 40: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че по-долу посоченият продукт със своята разработка, конструкция и тип в пуснатото от нас на пазара изпълне- ние...
  • Página 41 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Наименование на продукта: .........пистолет за лакиране Обозначение на типа: .....SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX обозначение: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Изпитателна лаборатория: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V.
  • Página 42 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Корнвестхайм, 18.01.2016 г. Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 43: 技术参数

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 供应范围 ......... 44 10. 排除故障 ......... 53 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 用途 ........45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Página 44: 供应范围

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本 标准 数字 不带壶 440 g 462 g 带 RPS 壶0.6 l 491 g 513 g 带多次用壶 0.6 l 612 g 634 g 带铝制多次用壶...
  • Página 45: 喷枪的构造

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料流量调节旋钮 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料流量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含风帽,喷嘴 ( [1-13] 空气调节旋钮 不可见),枪针 (不可见) [1-14] 空气调节旋钮的制动螺钉 [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-7] 自流壶...
  • Página 46 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 切勿喷涂酸性、碱性或含有汽油的物料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋!...
  • Página 47 • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号产 品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。...
  • Página 48 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气调节旋钮 [1-13] 必须完全打开或处于垂 直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 测量压缩空气网络的气压 (不精确的方法):实用规则:在减压器上 将每10 m 长的压缩空气软管 (内径为 9 mm) 的气压比推荐的喷漆枪 进气压力调高0.6 bar。...
  • Página 49: 喷枪的清洁

    • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤! • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工具 会损坏喷嘴和风帽导致雾化不良。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗枪机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Página 50 • 清洁喷嘴套件后应检查喷幅图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每套 SATA 喷嘴由“枪针”[7-1]、“风帽”[7-2] 和“喷嘴” [7-3] 组成,按完美的喷幅雾化进行手动调节。将枪针密封垫范围内(针 套、涂料针弹簧前约 3 cm)的枪针 [7-1] 和涂料流量调节旋钮的螺纹涂上 专用润滑油 [1-11]。因此要始终完整地更换喷嘴套件。在安装完以后,根 据 7.2 章调整涂料流量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心!...
  • Página 51 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时请 与 SATA 经销商联系。按照刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定位,(轴 颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流 量。 9.3. 更换枪针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 一旦在自调节式颜料针密封上有喷涂料溢出,有必要加以更换。按照 [9-2] 来拆卸扳机。拆卸后检查颜料针是否受损,必要时更换喷嘴套件。安装好 后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气调节旋钮的步 骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 在未扣动扳机时,如果在风帽或空气调节旋钮上有空气溢出,则需要进行 更换。在拆卸完以后,为空气调节旋钮套筒涂上 SATA 喷枪专用润滑油( 产品编号 48173),与空气活塞一起插入,并拧入止动螺栓[10-1]。在安装...
  • Página 52 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 止动螺栓。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮有可能不受控制地从喷 枪中弹出! 9.6. 更换CCS (颜色编码系统) 可以按照[10-6] 更换用于个性化标识喷漆枪的 CCS。 9.7. 更换圆形 / 扇形喷幅调节旋钮, 步骤:[11-1], [11-2], [11-3] 一旦调节旋钮上有空气溢出,或调节旋钮失灵,便有必要将它更换。 1. 拆下旧的主轴 [a] • 拆下螺栓 [11-1] (Torx T20) • 拧下 [11-2] 旋钮 • 使用扳手(开口宽度 14)旋出主轴 [11-3] •...
  • Página 53: 排除故障

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 喷嘴没有足够拧紧 用万用扳手再次拧紧喷 或自流壶中有气泡 嘴 [2-1] 空气分配环已受损或 因空气分配环在拆卸 被污染 时受损了,故应将它 更换。 自流壶中有气泡 风帽松动 用手拧紧风帽 [2-2] 在风帽和喷嘴 (“空气 依照第8章的描述清洁 圈”)之间的间隙被污 空气圈 染了 喷嘴套件已受损或被 依照第8章的描述清洁 污染 喷嘴套件或依照第9.1 章的描述将它更换 自流壶中的喷涂料太少 加注自流壶 [1-6] 枪针的密封件坏了...
  • Página 54: 废物处理

    依照第8章中的描述清 颈”)上出现滴漏现象 有异物 洁喷嘴和枪针 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电池 和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关条 例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书 • 不按照规定使用产品 • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损...
  • Página 55 空气活塞杆 86843 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节旋钮 133934 密封件 (空气) 133942 弹簧套件,各含 3个颜料针/ 3个空气活塞弹簧 133959 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气调节旋钮 133967 每包含有 3 个空气活塞头 133991 空气连接件 G 1/4 - M15 x 1 134098 每包含有5个密封件,用于喷嘴 140582 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 165928 工具套件...
  • Página 56: 欧共体一致性声明

    包含在空气活塞维修单元 (产品号:82552) 中  包含在弹簧套件 (产品号:133959) 中  包含在密封套件 (产品号:136960) 中  15. 欧共体一致性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 在此声明,下述产品在其设计、构建和结构以及由我们使用的规格方面,满 足指令 94/9/EC、欧共体准则 2014/34/EU 以及在发表声明时的有效变更的 基本安全要求,并可以在符合 EC 指令 94/9/EC、欧共体准则 2014/34/EU 附录 X、B 关于易爆环境 (ATEX) 使用条件中进行使用。 产品名称:..................喷漆枪...
  • Página 57 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 采用的德国国家标准: • DIN 31000:2011“按照安全性设计技术产品的一般指导原则” 符合指令 2014/34/EU 附录 VIII 要求的文件与文件编号 70023722 一起保存 于规定位置编号 0123 中,保存期限为 10 年。 70806 Kornwestheim,2016 年 1 月 18 日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 59: Symboly

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 Čištění lakovací pistole ... 66 Technické údaje ..... 59 Údržba ........67 Obsah dodávky ...... 61 10. Odstranění poruch ....71 Složení lakovací pistole ..61 11.
  • Página 60 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost | Verze Standard Digitální bez nádobky 440 g 462 g s RPS nádobkou 0,6 l 491 g...
  • Página 61: Obsah Dodávky

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah dodávky • Lakovací pistole se sadou trysek a Alternativní provedení s: nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy •...
  • Página 62: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo...
  • Página 63: Osobní Ochranné Vybavení

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství...
  • Página 64: Uvedení Do Provozu

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Přinést lakovací pistoli do prostředí s nebezpečím výbuchu výbušné zóny 0! • Používání rozpouštědel a čisticích prostředků na bázi halogenizova- ných uhlovodíků! Chemické reakce, které přitom vznikají, mohou být výbušné! 6.4.2 Dodatečná...
  • Página 65 • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné...
  • Página 66: Čištění Lakovací Pistole

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušenství). [3-5] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná me- toda): Základní pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlačený...
  • Página 67: Údržba

    • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Página 68 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
  • Página 69 Po demontáži namažte pouzdro vzduchového mikrometru tukem na pistole SATA (č. výr. 48173), nasaďte se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační šroub [10-1]. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2.
  • Página 70 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.6. Výměna CCS (systém ColorCode) CCS na individuální označení lakovací pistole se může vyměnit podle [10-6]. 9.7. Výměna vřetena regulace kruhového / plochého nástřiku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] Výměna je nutná...
  • Página 71: Odstranění Poruch

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) nit během 2 až 3 následujících týdnů. Baterie je vybitá tehdy, pokud při vstupním tlaku pistole nad 0,2 bar (3 psi) není k dispozici žádný údaj in- dikace (jazýček spouště je stisknutý). Nový kryt přihrádky baterie s před- montovaným těsněním (výr.
  • Página 72 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Obraz stříkání je Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou příliš malý, šikmý, trysky jsou zanesené trysku, dodržujte upo- jednostranný nebo lakem zornění kapitoly 8 rozštěpený Poškozený hrot trysky Zkontrolujte, zda hrot na barvu (čípek trysky trysky na barvu není...
  • Página 73: Likvidace

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Página 74: Náhradní Díly

    Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133942 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133959 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA- 133967 jet 4000 B Obal se 3 hlavami vzduchových pístů 133991 Vzduchová...
  • Página 75: Prohlášení O Shodě

    Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá na základě své koncepce, konstrukce a provedení v provedení, které jsme uvedli do oběhu, základním bezpečnostním požadavkům směrnice 94/9/ES, směrnice EU...
  • Página 76 • DIN 31000:2011 „Obecné zásady pro bezpečnou konstrukci výrobků“ Podklady, požadované podle směrnice 2014/34/EU příloha VIII, jsou na 10 let uloženy u notifikované osoby, číslo 0123, s číslem dokumentu 70023722. 70806 Kornwestheim, 18. 1. 2016 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 77: Symboler

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 77 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......77 len ........... 84 Samlet levering ....... 79 Vedligeholdelse ...... 85 Sprøjtepistolens konstruktion . 79 10. Udbedring af fejl ..... 88 Korrekt anvendelse ....
  • Página 78 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt | version Standard DIGITAL uden bæger 440 g 462 g med RPS-bæger 0,6 l 491 g 513 g med genbrugsbæger 0,6 l...
  • Página 79: Samlet Levering

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Samlet levering Alternative kombinationer med: • Sprøjtepistol med dysesæt og overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen • CCS-Clips • Elektronisk trykmåleudstyr Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker...
  • Página 80: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Página 81: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Forsigtig! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område. Disse skal anbringes i et lagerrum, som opfylder bestemmel- serne, når arbejdet er afsluttet. 6.3.
  • Página 82: Ibrugtagning

    10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Página 83 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Página 84: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Página 85: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
  • Página 86 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) OBS! Kontrollér og rengør pakfladerne i sprøjtepistolen [8-2], hvis det er nødvendigt. Henvend dig til din SATA forhandler i tilfælde af beskadigel- ser. Placér ny luftfordelerring vha. markeringen [8-3], (tapper i boring) og pres den ensartet i. Efter indbygning indstilles materialegennemløb ifølge kapitel 7.2.
  • Página 87 1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Luftmikrometermuffen skal ligeledes smøres ind, påsættes med luftstempel, og låseskruen skrues fast.
  • Página 88: Udbedring Af Fejl

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.8. Udskift batteri (DIGITAL) [12-1] og [12-2] Advarsel! Eksplosionsfare! • Skift kun batteriet uden for eksplosionsfarlige områder! • Overhold altid sikkerhedshenvisningerne i kapitel 6.2! Batteriets levetid er - afhængig af brugen - 1 til 3 år. Vises batterisymbolet i trykindikatoren, skal batteriet skiftes inden for de næste 2 til 3 uger.
  • Página 89 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Sprøjtebilledet er for Luftdysens boringer er Rengør luftdysen, lille, skrå, ensidig eller belagt med lak overhold kapitel 8 spaltet Farvedysespids (farve- Kontrollér farvedyse- dysetap) beskadiget spidsen for beskadi- gelser og udskift evt. dysesættet, kapitel 9.1 Rund- og bredstråle- Luftfordelerringen er...
  • Página 90: Bortskaffelse

    For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt- lige aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt.
  • Página 91: Reservedele

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reservedele [13] Best. Betegnelse 1826 Pakning med 4 dråbestop til 0,6 L kunstofbæger 3988 Enkelt pakke laksi med 10 styk 15438 Farvenålspakning 16162 Drejeled G 1/4 a til DIGITAL-sprøjtepistoler 19745 Drejeled G 1/4 a x M15 x 1 til ikke DIGITAL-sprøjtepistoler 27243 Flydebæger (kunststof) 0,6 l med QCC 49395...
  • Página 92: Ef Konformitetserklæring

    Fås i pakningssæt (art. nr. 136960)  15. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at nedenstående produkt med de væsentlige sikker- hedskrav i henhold til direktiv 94/9/EF, EU-direktiv 2014/34/EU, hvor erklæ- ringen på...
  • Página 93 De oplysninger, der kræves i henhold til direktiv 2014/34/EU bilag VIII er blevet deponeret hos bemyndiget instans nummer 0123 med dokument- nummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 18.1.2016 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 95: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 95 Värvipüstoli puhastamine ..102 Tehnilised andmed ....95 Tehnohooldus ....... 103 Tarnekomplekt ......97 10. Rikete kõrvaldamine ..... 106 Värvipüstoli konstruktsioon ..97 11. Jäätmekäitlus ....... 108 Sihipärane kasutamine ... 97 12.
  • Página 96 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal | Mudel standard DIGITAL ilma topsideta 440 g 462 g RPS-topsidega 0,6 l 491 g 513 g taaskasutatavate topsidega 0,6 l 612 g 634 g...
  • Página 97: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tarnekomplekt Erinevad mudelid: • Värvipüstoli düüsikomplekti ja värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber • Elektrooniline manomeeter Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü-...
  • Página 98: Üldised Ohutusjuhised

    • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehnili- selt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev...
  • Página 99: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! Ettevaatust! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö lõppu nõuetele vastavatesse laoruumidesse! 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A)
  • Página 100: Kasutuselevõtmine

    10 bar vastupi- davaid suruõhuvoolikuid, nt art-nr 53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt...
  • Página 101 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Página 102: Värvipüstoli Puhastamine

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest. 7.3.
  • Página 103: Tehnohooldus

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! • Jätke värvipüstol pesumasinasse ainult pesutsükli ajaks!*...
  • Página 104 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Tehke õhumikromeeter pärast lahtivõtmist SATA püstolimäärdega (toote nr 48173) kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni [10-1]. Pärast kokkupane- kut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Página 105 1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Tehke ka õhumikromeetri hülss määrdega kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni.
  • Página 106: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Keerake võll [11-3] võtme (võtmemõõt 14) abil välja • Kontrollige võllil materjali- või värvijääkide esinemist, vajadusel eemal- dage need ja puhastage lahustiga 2. Uue võlli paigaldamine ja asendi kindlaksmääramine [a, b] • Keerake võll [11-3] sisse • Keerake võtme (võtmemõõt 6) [11-4] abil võlli [11-3] nuut asendisse kell 6 3.
  • Página 107 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1 Liiga vähe pihustatavat Värvipaak [1-6] täita...
  • Página 108: Jäätmekäitlus

    9 11. Jäätmekäitlus Täielikult tühjendatud värvipüstol utiliseeritakse kasusjäätmena. Keskkon- na kahjustuste vältimiseks utiliseerige patarei ja pihustatava aine jäägid nõuetekohaselt värvipüstolist eraldi. Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau-...
  • Página 109: Garantii / Vastutus

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused. SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt...
  • Página 110: Eü Vastavusdeklaratsioon

     Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Me kinnitame käesolevaga, et järgnevalt nimetatud toode vastab oma kont- septsioonilt, ehituselt ja ehitusviisilt meie poolt ringlusesse lastud mudelina EL-direktiivides 94/9/EÜ, 2014/34/EL sätestatud peamistele ohutusnõuetele, kaasa arvatud deklaratsiooni koostamise ajal kehtivatele muudatustele ja seda võib kasutada vastavalt EL-direktiividele 94/9/EÜ, 2014/34/EL, lisadele...
  • Página 111 Kohaldatud riiklikud normid: • DIN 31000:2011 „Tehniliste toodete ohutu kujundamise üldpõhimõtted” Vastavalt direktiivi 2014/34/EL lisale VIII nõutud dokumendid dokumen- dinumbriga 70023722 on nimetatud asutuse nr 0123 poolt hoiustatud 10 aastaks. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 113: Symbols

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 113 Cleaning of the Spray Gun ... 120 Technical Data ...... 113 Maintenance ......121 Scope of Delivery ....114 10. Troubleshooting ....124 Design of the Spray Gun ..115 11.
  • Página 114: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight | Version Standard DIGITAL without cup 440 g 462 g with 0.6 l RPS cup 491 g 513 g with 0.6 l reusable cup...
  • Página 115: Design Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control knob) [1-4] Spray gun connection with [1-14] Air micrometer (air flow con- trol) locking screw [1-5] Gravity flow cup connection...
  • Página 116: Personal Protection Equipment

    • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun cleaning machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! • Alyways keep the spray gun away from ignition sources, such as open...
  • Página 117 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) The painter is not exposed to vibrations while using the spray gun. Recoil forces are minimal. 6.4. Use In Explosive Areas Ex-sign Equipment cat- Device category Gas category Temperature level egory 6.4.1 General The spray gun is approved for the use / storage in explosive areas of Ex- Zone 1 and 2.
  • Página 118: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a suitable SATA connec- tion nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Página 119 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun...
  • Página 120: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 121: Maintenance

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Página 122 Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring with the help of the marking [8-3], (pin must be located in the drilling) and press in with even force. Adjust material flow according to chapter 7.2 after...
  • Página 123 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 124: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Make sure that spindle pick-up is free of material and paint residues, remove residues and clean with solvent, if necessary 2. Installation and positioning of the new spindle [a, b] • Screw in spindle [11-3] • Turn spindle nut [11-3] to position 6 o’clock using a wrench (size 6) [11-4] 3.
  • Página 125 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace,...
  • Página 126: Disposal

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Corrosion on air cap Cleaning solution Cleaning, observe thread, inside material (water-based) remains chapter 8, get a passages (cup con- inside/on the spray replacement spray nection) or on spray gun for too long.
  • Página 127: After Sale Service

    SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: • When the operating instructions are disregarded.
  • Página 128: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Página 129 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) applicable at the time of this declaration and can be used according to EC-Directive 94/9/EC, EC Directive 2014/34/EC in explosion hazard areas (ATEX), appendix X, B. Product description: ..............spray gun Type description: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX classification: ............
  • Página 130 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 131: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......131 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 131 pintura ........139 Volumen de suministro ..133 Mantenimiento ...... 140 Componentes de la pistola de 10.
  • Página 132 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Peso | Versión Estándar...
  • Página 133: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volumen de suministro Modelo alternativo con: • Pistola de pintura con juego de boquillas y depósito de gravedad • Articulación giratoria • Instrucciones de servicio • Depósito de gravedad de aluminio • Juego de herramientas o plástico con volumen de llenado • Clips CCS diferente...
  • Página 134: Instrucciones De Seguridad

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contengan ácido, lejía o...
  • Página 135: Equipo De Protección Personal

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o instalaciones electróni- cas no protegidas contra detonaciones! • ¡En el entorno de la pistola de pintura sólo debe existir la cantidad de disolventes, pintura, barniz o otro medio fluido peligroso para el progreso del trabajo! ¡Después de finalizar el trabajo, llevar estos al depósito adecuado!
  • Página 136: Indicaciones Adicionales En Caso Del Sistema De Medición De Presión Electrónica

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • Los siguientes empleos y acciones llevan a la pérdida de la protección antiexplosiva y por eso quedan prohibidos: • ¡Utilizar pistola de pintura en la zona de bajo peligro de explosión 0! • ¡Utilización de disolventes y detergentes que se basan en hidrocar- buros halogenados! ¡Las reacciones químicas que actuan pueden ocurrir de manera explosiva!
  • Página 137: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
  • Página 138: Ajustar El Flujo De Material

    [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digital (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Página 139: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herramientas puede llevar a daños o a efectos adversos del abanico.
  • Página 140: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Página 141: Cambiar Junta De Aguja De Pintura

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y, en su caso, limpiarlas. En caso de daños, diríjase a su vendedor SATA. Posicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el taladro). Después del montaje, ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Página 142: Cambiar Junta (Del Lado Del Aire)

    1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en su caso limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarlo, untarlo con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2. Engrasar también el casquillo del micrómetro de aire, insertarlo junta- mente con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación.
  • Página 143: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Girar la ranura en el huso [11-3] en posición de las 6 horas con la llave (abertura 6) [11-4] 3. Posicionamiento y montaje del botón regulador [c] • Posicionar el botón [11-2] correspondientemente a la ilustración (línea en el botón vertical) • Atornillar a mano el tornillo [11-1] (Torx T20) en el botón asegurando el botón en la posición...
  • Página 144 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Burbujas de aire en el Boquilla de aire suelta Atornillar robustamen- depósito de gravedad te la boquilla de aire [2-2] Espacio entre boquilla Limpiar el circuito de de aire y de pintura aire, tener en cuenta ("circulación de aire") capítulo 8.
  • Página 145 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Regulación del abani- Válvula reguladora Desmontar la regu- co redondo / lineal no sucia lación de abanico re- girable dondo / lineal, hacerla practicable o cambiarla completamente, capí- tulo 9.7 Pistola de pintura no El asiento del pistón Limpiar el asiento del...
  • Página 146: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
  • Página 147: Denominación

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ref. Denominación 3988 Caja con 10 tamices de pintura 15438 Junta de aguja de pintura 16162 Articulación giratoria G 1/4 e para pistolas de pintura DIGITAL 19745 Articulación giratoria G 1/4 e x M15 x 1 para pistolas de pintura no DIGITAL 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico)
  • Página 148: Declaración De Conformidad

     Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  15. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Mediante el presente documento declaramos que el producto mencionado a continuación, debido a su concepción, construcción y tipo de ejecución en la variante comercializada por nosotros, se corresponde con las exigen- cias básicas de seguridad de la directiva 94/9/CE, directiva UE 2014/34/...
  • Página 149 Normas nacionales aplicadas: • DIN 31000:2011 "Axiomas generales para el diseño seguro de productos técnicos" La documentación exigida según la directiva 2014/34/UE anexo VIII se en- cuentra depositada en el centro mencionado número 0123 con el número de documento 70023722 durante 10 años. 70806 Kornwestheim, 18/01/2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 151: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 151 Maaliruiskun puhdistus ..158 Tekniset tiedot ...... 151 Huolto ........159 Toimituksen sisältö ....153 10. Häiriöiden poisto ....162 Maaliruiskun rakenne ... 153 11. Hävittäminen ......164 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 152 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino | versio Vakio DIGITAL ilman säiliötä 440 g 462 g RPS-säiliö 0,6 l 491 g 513 g uudelleen täytettävä...
  • Página 153: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö • Kiertonivel • Käyttöohje • Alumiininen tai muovinen maalisäi- • Työkalusarja liö eri täyttömäärillä • CCS-merkintäklipsit • Elektroninen painemittari Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta-...
  • Página 154: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis-...
  • Página 155: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä liuotinainetta, maalia, lakkaa tai muita vaarallisia ruiskutettavia aineita! Kun työ...
  • Página 156: Käyttöönotto

    Pariston vaihtamisen yhteydessä on suositeltavaa vaihtaa paristoloke- ron tiiviste! Käyttöönotto Varoitus! Räjähdysvaara! • Käytä ainoastaan liuotinaineita kestäviä, antistaattisia, ehjiä, teknisesti moitteettomia paineilmaletkuja, joiden jatkuvan paineen kestävyys on vähintään 10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa.
  • Página 157 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ohje! • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
  • Página 158: Maaliruiskun Puhdistus

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) kisääntö: Säädä paine 10 metrin paineilmaletkua (sisähalkaisija 9 mm) kohden paineenalentimesta 0,6 baaria suuremmaksi kuin mitä ruiskun suositeltu tulopaine on. 7.2. Aineen läpivirtauksen säätö [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - ainemäärän säädin täysin auki Ohje! Kun ainemäärän säädin on täysin auki, maalisuutin ja värineula kuluvat vähiten.
  • Página 159: Huolto

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Página 160 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Ilma- suutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruiskuku- viota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm en- nen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuksen...
  • Página 161 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä.Ilmamikrometriholkin poistamisen jälkeen, voitele SATA-aserasvalla (Art. Nr. 48173), yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen [10-1]. Aseta asennuksen jälkeen materi- aalin suoritusteho luvun 7.2 mukaisesti. Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
  • Página 162: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Vanhan karan poistaminen [a] • Poista ruuvi [11-1] (Torx T20) • Irrota nuppi [11-2] • Kierrä kara [11-3] ulos avaimella (koko 14) • Tarkasta, onko karan kiinnityskohdassa aine- tai maalijäämiä, tarvitta- essa poista ja puhdista liuotinaineella 2.
  • Página 163 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä Kierrä ilmasuutin [2-2] össä käsitiukkuuteen Ilmasuuttimen ja maa- Puhdista ilmatila, ota lisuuttimen välinen tila huomioon luku 8 ("ilmapiiri") likainen Suutinosat likaiset tai Puhdista suutinosat, vahingoittuneet luku 8, tai vaihda, luku Maalisäiliössä...
  • Página 164: Hävittäminen

    Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11. Hävittäminen Täysin tyhjennetyn maaliruiskun hävittäminen hyötyjätteenä. Ympäris- tövahinkojen välttämiseksi, paristo ja ruiskutettavan aineen jäämät on hävitettävä asianmukaisesti maaliruiskusta erillään. Noudata paikallisia määräyksiä! 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi.
  • Página 165: Takuu / Vastuu

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti •...
  • Página 166: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959)  Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Täten vakuutamme, että jäljempänä mainittu tuote markkinoimanamme versiona vastaa suunnittelunsa, rakenteensa ja rakennustapansa pohjalta direktiivin 94/9/EY, EU-direktiivi 2014/34/EU, olennaisia turvallisuusvaati- muksia, mukaan lukien ilmoituksen ajankohtana sovellettavat muutokset, ja että...
  • Página 167 Sovelletut kansalliset standardit: • DIN 31000:2011 ”Yleiset suuntaviivat turvallisten teknisten tuotteiden luomiselle” Direktiivin 2014/34/EU liitteessä VIII vaaditut liitteet on tallennettu ilmoitet- tuun laitosnumeroon 0123 asiakirjanumerolla 70023722 10 vuoden ajaksi. 70806 Kornwestheim, 18.1.2016 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 169: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......169 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 169 peinture ........ 177 Contenu de la livraison ..171 Entretien ....... 178 Structure du pistolet de 10.
  • Página 170 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distance de pulvérisation recommandée HVLP 10 cm - 15 cm HVLP Lombardie / Italie 10 cm - 15 cm Pression d'entrée au pistolet max. 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Página 171: Contenu De La Livraison

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Contenu de la livraison Autres versions avec : • Pistolet de peinture avec kit pro- jecteur et godet gravité • Raccord tournant • Mode d'emploi • Godet gravité en aluminium ou • Kit d'outils plastique avec volume de remplis- • Clips CCS sage différent...
  • Página 172: Renseignements De Sécurité

    • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires originaux SATA ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou...
  • Página 173: Equipements De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! Attention ! • Ne jamais utiliser le pistolet à proximité d'une source de chaleur, comme un feu, une cigarette allumée ou tout autre appareil électrique non protégé contre le risque d´explosion ! • Ne garder à...
  • Página 174 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! Danger d'explosion ! • Les utilisations et activités suivantes entraînent une perte de la protection contre le risque d'explosion et sont donc interdites : • Présence du pistolet dans les zones à risque d'explosion spécifiées zéro (0) ! • Utilisation de solvants ou de liquides de nettoyage à base d'hydrocar- bures halogénés ! Les réactions chimiques ainsi créées peuvent être explosives ! 6.4.2 Renseignements supplémentaires pour ap-...
  • Página 175: Mise En Service

    10 bars minimum (par ex. réf. 53090) ! Précisions ! S'assurer des conditions suivantes : • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Régler le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recom- mandations du chapitre 2.
  • Página 176 [3-1] Pistolet de peinture avec indication numérique de la pression (méthode exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre indépendant avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre indépendant sans unité de réglage (accessoire).
  • Página 177: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de net- toyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des laveurs de pistolet recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • S'assurer que le canal d'air est alimenté en air comprimé propre pen- dant le lavage ! • diriger la tête de la buse vers le bas !
  • Página 178: Entretien

    9.1. Remplacer le kit projecteur [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite. Graisser l'aiguille de peinture [7-1] autour du joint de l'aiguille (env. 3 cm devant la douille de l'aiguille, ressort de l'aiguille de peinture) ainsi que le filetage de la vis de réglage du flux de produit [1-11].
  • Página 179 • Débrancher le pistolet de peinture du réseau d'air comprimé ! Il est nécessaire de remplacer le piston si de l'air fuit du chapeau d'air ou du micromètre d'air, gâchette non tirée. Après le démontage graisser la douille du micromètre d'air avec de la graisse pour pistolet SATA (réf. 48173), l'insérer avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1].
  • Página 180 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Après le montage ajuster le flux de produit comme indiqué au chapitre 7.2. Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air pour- rait sauter subitement du pistolet ! 9.5. Remplacer le joint (côté air) Avertissement ! • Débrancher le pistolet du réseau d'air comprimé ! Procédure : [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] et [10-5] Remplacer le joint autoréglant [10-5] si de l'air s'échappe de sous la gâchette.
  • Página 181 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Retirer l'ancienne broche [a] • Enlever la vis [11-1] (Torx T20) • Enlever la molette [11-2] • Détacher la broche [11-3] à l'aide de la clé (taille 14) • Vérifier que la broche n'est pas encrassée ou recouverte de résidus de produit. La retirer et nettoyer si nécessaire avec du diluant. 2.
  • Página 182: Dépannage

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Dépannage Problème Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou gargouillement d'air samment clé universelle dans le godet gravité...
  • Página 183 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Problème Cause Solutions Le réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position vérifier que le position- correcte (goupille non nement est correct lors...
  • Página 184: Traitement Des Produits Usagés

    Vous trouverez accessoires, pièces de rechange et soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
  • Página 185: Pièces De Rechange

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Réf. Désignation 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 l 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 15438 Joint d'aiguille de peinture 16162...
  • Página 186: Déclaration De Conformité

    Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  15. Déclaration de conformité CE Fabricant : SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous, de par sa conception , sa construction et son modèle dans la version commercia- lisé...
  • Página 187 Les documents requis en vertu de la directive 2014/34/UE, annexe VIII ont été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722. 70806 Kornwestheim, le 18/01/2016 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 189: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 189 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..189 λακαρίσματος ....... 197 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..191 9. Συντήρηση ......198 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..202 τος ........191 11. Απόρριψη...
  • Página 190 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Συνιστώμενη απόσταση ψεκασμού HVLP Λομβαρδίας / Ιτα- 10 cm - 15 cm λίας Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος / μοντέλο Στάνταρ ψηφιακό χωρίς δοχείο 440 g 462 g με δοχείο RPS 0,6 l 491 g 513 g με δοχείο πολλαπλής χρήσης...
  • Página 191: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενο συσκευασίας Εναλλακτικές εκδόσεις με: • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας • Δοχείο ροής από αλουμίνιο ή • Σετ εργαλείων πλαστικό με διαφορετικές χωρητι- • Κλιπ CCS κότητες • Ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού...
  • Página 192: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε λειτουργία εάν παρουσι- άζει βλάβη ή λείπουν εξαρτήματα! Πρέπει ιδιαίτερα να χρησιμοποιεί- ται μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA!
  • Página 193 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθ- μης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ωτασπίδες! Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε...
  • Página 194 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Γενικά Το πιστόλι λακαρίσματος είναι εγκεκριμένο για χρήση / φύλαξη σε περιο- χές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 1 και 2. Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! 6.4.2 Πρόσθετες υποδείξεις για το ηλεκτρονικό σύστημα...
  • Página 195: Θέση Σε Λειτουργία

    ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Página 196 • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm)
  • Página 197: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρωτι- κά καθαριστικά μέσα!* • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα!
  • Página 198: Συντήρηση

    σπείρωμα και το δοχείο ροής με καθαρό πεπιεσμένο αέρα!* * διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης ** διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ζημιάς των ηλεκτρονικών σε πιστόλια τύπου DIGITAL Υπόδειξη! • Μετά τον καθαρισμό ελέγξτε την εικόνα ψεκασμού του συγκροτήματος ακροφυσίων! • Περαιτέρω συμβουλές για τον καθαρισμό: www.sata.com/TV. Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρί- σματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά...
  • Página 199 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) τη διέλευση υλικού σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. 9.2. Βήματα αντικατάστασης δακτυλίου διανομής αέρα: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Προσοχή! • Αφαιρείτε τον δακτύλιο διανομής αέρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά το εργαλείο εξαγωγής SATA. • Μην αφαιρείτε με βία τον δακτύλιο, ώστε να αποφύγετε ζημιές στις επιφάνειες στεγάνωσης. Υπόδειξη! Μετά την αποσυναρμολόγηση, ελέγξτε τις επιφάνειες στεγανοποίησης μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφω- να με το κεφάλαιο 7.2. 9.3. Βήματα αντικατάστασης στεγάνωσης βελόνας...
  • Página 200 • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη. 1. Μετά την αποσυναρμολόγηση ελέγξτε το στέλεχος εμβόλου αέρα [10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε επίσης το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος!
  • Página 201 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Aντικατάσταση του συστήματος CCS (ColorCode-System) Το σύστημα CCS για ατομικό χαρακτηρισμό του πιστολιού βαφής μπορεί να αντικατασταθεί σύμφωνα με το βήμα [10-6]. 9.7. Αντικατάσταση της ατράκτου ρύθμισης στρογ- γυλής / πλατιάς ακτίνας Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] Η αντικατάσταση απαιτείται όταν εξέρχεται αέρας στη ρύθμιση ή όταν δεν λειτουργεί η ρύθμιση. 1. Aφαίρεση της παλιάς ατράκτου [a] • Αφαιρέστε τη βίδα [11-1] (Torx T20) • Απομακρύνετε το κουμπί [11-2] • Ξεβιδώστε την άτρακτο [11-3] με κλειδί (μέγεθος 14) • Ελέγξτε την υποδοχή της ατράκτου για υπολείμματα υλικού ή βαφής, ενδεχομένως αφαιρέστε τα και καθαρίστε με διαλυτικό...
  • Página 202: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) μενων 2 έως 3 εβδομάδων. Η μπαταρία είναι άδεια, εάν με πίεση πιστο- λιού λακαρίσματος πάνω από 0,2 bar (3 psi) δεν εμφανίζεται ένδειξη (η σκανδάλη πιεσμένη). Βιδώστε το νέο κάλυμμα της υποδοχής μπαταριών με το προεγκατεστημένο στεγανωτικό παρέμβυσμα (Αρ. είδους 165993 μαζί με μπαταρία) με το χέρι και ελέγξτε τη λειτουργία. 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακροφύσιο κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- χρώματος [2-1] με ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς το κλειδί πολλαπλών φυσαλίδες αέρα στο χρήσεων δοχείο ροής Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- αέρα είναι κατεστραμ- κτύλιο διανομής αέρα, μένος ή ακάθαρτος αφού αυτός καταστρέ- φεται κατά την αποσυ- ναρμολόγηση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ...
  • Página 203 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε τη μύτη του σίου χρώματος (μύτη ακροφυσίου χρώματος ακροφυσίου χρώμα- για ζημιές και αντικα- τος) έχει υποστεί ζημιά ταστήστε εάν χρειαστεί το συγκρότημα, κεφά- λαιο 9.1 Καμία λειτουργία της Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- ρύθμισης στρογγυλής/ αέρα δεν είναι σωστά κτύλιο διανομής αέρα πλατιάς δέσμης ψεκα- τοποθετημένος (η και προσέξτε τη σωστή σμού - Η ρυθμιστική...
  • Página 204 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστολι- ού λακαρίσματος Ακατάλληλα καθαριστι- κά υγρά Η ψηφιακή ένδειξη Το πιστόλι παρέμεινε Καθαρισμός, προ- είναι μαύρη για πολύ ώρα μέσα σέξτε το κεφάλαιο στο καθαριστικό υγρό 8, αναθέστε την αντι- κατάσταση της ψηφια- Λάθος θέση του πιστο- κής μονάδας λιού στο πλυντήριο Το μέσο ψεκασμού Η στεγάνωση της βε- Αντικατάσταση/τοπο- εξέρχεται πίσω από τη...
  • Página 205: Απόρριψη

    την μπαταρία και τα υπολείμματα του μέσου ψεκασμού ξεχωριστά από το πιστόλι λακαρίσματος, με τον προβλεπόμενο τρόπο. Τηρείτε τους τοπι- κούς κανονισμούς! 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: • Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας • Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος • Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό • Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας • Παράλειψη χρήσης αυθεντικών ανταλλακτικών και αυθεντικού παρελκό- μενου εξοπλισμού • Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
  • Página 206 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. Ονομασία είδους 19745 Περιστροφική άρθρωση G 1/4 a x M15 x 1 για πιστόλια λακαρί- σματος που δεν είναι τύπου DIGITAL 27243 Δοχείο ροής ταχείας αντικατάστασης 0,6 l QCC (πλαστικό) 49395 Βιδωτό καπάκι για πλαστικό δοχείο 0,6 l 76018 Συσκευασία με 10 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 76026 Συσκευασία με 50 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 86843 Στέλεχος εμβόλου αέρα 133934 Συσκευασία με 3 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα για τη ρυθ- μιστική βίδα στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATAjet 4000 B 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα 134098 Τεμάχιο σύνδεσης αέρα G 1/4 - M15 x 1 140582 Συσκευασία με 5 στοιχεία στεγάνωσης για μπεκ βαφής 165928 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 165936 Σετ εργαλείων 165944 Ρυθμιστική βίδα για στρογγυλή/πλατιά δέσμη ψεκασμού 165951 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα...
  • Página 207: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ

    Περιλαμβάνεται στο σετ επισκευής (Αρ. είδους 166058)  Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 82552) Περιλαμβάνεται στο σετ ελατηρίων (Αρ. είδους 133959)  Περιλαμβάνεται στο σετ στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων  (Αρ. είδους 136960) 15. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι, το παρακάτω ονομαζόμενο προϊόν, βάσει της σχεδίασης, του τρόπου κατασκευής και της έκδοσης που διατίθεται από την εταιρεία μας στην αγορά, ικανοποιεί τις ουσιώδεις απαιτήσεις ασφάλειας της οδηγίας 94/9/Ε.Κ., της οδηγίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/34/Ε.Ε., συμπεριλαμβανομένων και τυχόν τροποποιήσεων έως και τη χρονική στιγμή της δήλωσης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με την οδηγία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 94/9/Ε.Κ., την οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/34/Ε.Ε. σε εκρήξιμες περιοχές (ATEX), παράρτημα X, B. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ........Πιστόλι λακαρίσματος Ονομασία τύπου: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Χαρακτηρισμός...
  • Página 208 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες περιοχές, ισχύει από 20.04.2016 Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα: • DIN EN 1127-1:2011 "Προστασία από έκρηξη Μέρος 1: Βασικές αρχές και μέθοδοι" • DIN EN 13463-1:2009 „Μη ηλεκτρικές συσκευές για χρήση σε εκρηκτικές περιοχές – Tμήμα 1ο: Βάσεις και απαιτήσεις“ • DIN EN ISO 12100:2011, "Ασφάλεια μηχανημάτων, γενικές απαιτήσεις" • DIN EN 1953:2013 "Συσκευές ψεκασμού για επιστρωτικά υλικά – Απαιτή- σεις ασφαλείας" Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα: • DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή διαμόρ- φωση τεχνικών προϊόντων" Τα απαιτούμενα έγγραφα σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/Ε.Ε. παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί στον κοινοποιημένο οργανισμό αριθμός 0123 με τον αριθμό εγγράφου 70023722 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, στις 18/1/2016 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 209: Szimbólumok

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......209 A szórópisztoly tisztítása ..216 Műszaki adatok ....209 Karbantartás ......218 Szállítási terjedelem ..... 211 10. Zavarok elhárítása ....221 A szórópisztoly felépítése ..211 11.
  • Página 210 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly | Változat Standard DIGITAL tartály nélkül 440 g 462 g RPS tartállyal 0,6 l 491 g...
  • Página 211: Szállítási Terjedelem

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Szállítási terjedelem • Szórópisztoly fúvókakészlettel és Alternatív kivitelek: festékedénnyel • forgócsuklóval • Üzemeltetési utasítás • különböző töltőtérfogattal rendel- • Szerszámkészlet kező alumíniumból vagy mű- • CCS-klipsz anyagból készült festékedénnyel • elektronikus nyomásmérő szerke- zettel A szórópisztoly felépítése [1] [1-11] Anyagmennyiség szabályo-...
  • Página 212: Általános Biztonsági Tudnivalók

    • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása!
  • Página 213: Személyi Védőfelszerelés

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendeltetész- szerű...
  • Página 214: Üzembe Helyezés

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A következő alkalmazások és cselekmények a robbanásvédelem megszűnését vonják maguk után és ezért tilosak: • A szórópisztoly 0 robbanásvédelmi zónába besorolt robbanásveszélyes területekre vitele! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő...
  • Página 215 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Página 216: A Szórópisztoly Tisztítása

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrített levegő hálózaton (legpontatlanabb módszer): Gyakorlati szabály: A nyomáscsökkentőn a nyomást...
  • Página 217 Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Página 218: Karbantartás

    9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása. Figyelem! A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő...
  • Página 219 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Página 220 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás val és rögzítse a rögzítőcsavarral. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A levegő- mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.6.
  • Página 221: Zavarok Elhárítása

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év. Ha a nyomáskijelzőben megjelenik az elemszimbólum, az elemet a következő 2-3 héten belül ki kell cserélni. Az elem akkor merült le, ha 0,2 bar (3 psi) feletti bemeneti pisztolynyomás esetén üres marad a kijelző...
  • Página 222 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap) ellenőrizzük a festékfú- megsérült vóka csúcsát, szükség...
  • Página 223: Hulladékkezelés

    A teljesen kiürített szórópisztolyt újrahasznosítható hulladékként kell ke- zelni. A környezeti károk megakadályozása érdekében az elemet és a szórandó közeg maradványait a szórópisztolytól különválasztva kell ke- zelni. A helyi előírásokat figyelembe kell venni! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat.
  • Página 224: Szavatosság/Felelősség

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Página 225: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

     Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  15. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy az alábbiakban megnevezett termék ál- talunk forgalmazott koncepciója, kialakítása és kivitele alapján megfelel az 94/9/EK irányelv, az 2014/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv alapvető...
  • Página 226 • DIN 31000:2011 „Általános irányelvek a műszaki berendezések biztonsá- gos kialakításához” A 2014/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv VIII függeléke által megkövetelt dokumentumokat a 0123 azonosítójú bejelentő szervezetnél tároljuk a 70023722 sz. dokumentumazonosító alatt 10 évre. 70806 Kornwestheim, 2016/01/18. Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 227: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........227 Pulizia della pistola ....235 Dati tecnici ......227 Manutenzione ....... 236 Volume di consegna ..... 229 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 229 ti ..........
  • Página 228 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distanza di spruzzo raccomandata HVLP Lombardia/Italia 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso | Versione Standard...
  • Página 229: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volume di consegna Versioni alternative dotate di: • Pistola di verniciatura con proiettore e tazza a gravità • Articolazione girevole • Istruzione d'uso • Tazza a gravità in alluminio o pla- • Kit di attrezzi stica con delle capacità...
  • Página 230: Indicazioni Di Sicurezza

    • Mettere la pistola di verniciatura immediatamente fuori funzione nel caso di danni, e scollegarla dalla rete dell'aria. • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modificata tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso!
  • Página 231: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avviso! Attenzione! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! • Non utilizzare mai la pistola di verniciatura nelle immediate vicinanze di fonti di accensione, come fuoco aperto, sigarette accese o dispositi- vi elettronici antiesplosivi! • Portare solamente la quantità...
  • Página 232 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Generale La pistola di verniciatura ha l'autorizzazione all'utilizzo / deposito in zone a rischio d'esplosione della zona 1 e 2. Avviso! Pericolo di esplosione! • I seguenti impieghi e azioni portano alla perdita della prote- zione contro esplosioni e di conseguenza sono vietati: • Portare la pistola di verniciatura in zone a rischio d'esplosione della zona 0!
  • Página 233: Messa In Funzione

    10 bar, p.es. cod. 53090! Indicazione! Provvedere alle condizioni seguenti: • Collegamento dell'aria compressa filettatura 1/4 esterna o adatto attacco SATA. • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod.
  • Página 234: Regolare La Portata Del Materiale

    [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
  • Página 235: Pulizia Della Pistola

    • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Página 236: Manutenzione

    9.1. Cambiare il proiettore [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Página 237 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Página 238 1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubrifi- care con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispettare la direzione di montaggio! 2. Lubrificare anche la boccola del micrometro dell'aria, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto.
  • Página 239: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [11-4] a posizione ore 6 3. Montaggio e posizionamento del regolatore [c] • Posizionare il regolatore [11-2] a secondo l'immagine (linea nel regola- tore verticale) • Avvitare la vite [11-2] (Torx T20) nel regolatore a mano - tenendo il regolatore in posizione 9.8.
  • Página 240 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Cappello dell'aria non Avvitare il cappello a gravità è fisso dell'aria [2-2] a mano Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è...
  • Página 241 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola non chiude il La sede del pistone Pulire la sede del passaggio dell'aria dell'aria è sporca o pistone dell'aria e/o il pistone dell'aria è cambiare il pistone usurato dell'aria, guarnizione del pistone, capitolo...
  • Página 242: Smaltimento

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: • Inosservanza dell'istruzione d'uso...
  • Página 243 133942 Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA- jet 4000 B 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria 134098 Raccordo dell'aria filettatura 1/4 - M15x1...
  • Página 244: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiarazione si certifica che il prodotto specificato di segui- to è conforme – per concezione, progettazione e tipo costruttivo, nell'ese- cuzione da noi commercializzata – ai requisiti essenziali di sicurezza fissati dalla Direttiva 94/9/CE, dalla Direttiva UE 2014/34/UE – ivi incluse le modifi- che in vigore al momento della dichiarazione – e che può essere utilizzato in atmosfera potenzialmente esplosiva (ATEX) ai sensi della Direttiva CE 94/9/ CE, della Direttiva UE 2014/34/UE, Allegato X, B .
  • Página 245 La documentazione richiesta ai sensi della Direttiva 2014/34/UE Allegato VIII sono depositati presso l'ente citato numero 0123 con il numero di documen- to 70023722 per la durata di 10 anni. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 247: Simboliai

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 247 8. Dažymo pistoleto valymas ..254 Techniniai duomenys .... 247 9. Techninė priežiūra ....255 Komplektacija ....... 249 10. Sutrikimų šalinimas ....259 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 249 11. Utilizavimas ......261 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 248 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris | Versija Standartas DIGITAL be indelio 440 g 462 g su 0,6 l RPS indeliu 491 g 513 g su 0,6 l daugkartinio naudojimo 612 g 634 g indelio su 1,0 l daugkartinio naudojimo 636 g 658 g...
  • Página 249: Komplektacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Komplektacija Alternatyvūs modeliai su: • Dažymo pistoletas su purkštukų komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko • CCS spaustukai • elektronine slėgio matavimo sistema Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato-...
  • Página 250: Bendrosios Saugos Nuorodos

    6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje!
  • Página 251: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Sprogumo žen- Prietaisų grupė Prietaisų kate- Dujų kategorija Temperatūros klas gorija klasė...
  • Página 252: Eksploatacijos Pradžia

    Patikrų tarnyba: KEMA 05 ATEX 1090 X. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Keisti akumuliatorių potencialiai sprogiose atmosferose! • Atidaryti priekinę slėgio indikatoriaus plokštę! • Montuoti kitą, o ne bendrovės „Renata“ akumuliatorių CR 1632! Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai keičiamas akumuliatorius! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių.
  • Página 253 • Visiškai nutraukite nuspaudimo apkabą ir pagal tolesnius skirsnius ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] iki [3-5]) nustatykite pistoleto įėjimo slėgį (žr. 2 skyrių) bei vėl atleiskite nuspaudimo apkabą. • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas).
  • Página 254: Dažymo Pistoleto Valymas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis. 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į purškiamą terpę ir darbo greitį. 7.3. Purškiamos srovės nustatymas • Nustatykite plačiąją srovę (gamyklinis nustatymas) [5-1]. • Nustatykite apvaliąją srovę [5-2]. 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo apkabą nuspauskite [6-1]. Dažymo pistole- tą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 skyrių.
  • Página 255: Techninė Priežiūra

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!**...
  • Página 256 [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų adatą [7-1] prie adatos tarpiklio (maždaug 3 cm prieš adatos tvirti- nimo lizdą ir dažų adatos spyruoklę) bei medžiagos kiekio reguliatoriaus sriegio [1-11]. Visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Sumontavę sureguliuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu. • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal žymą [8- 3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.3. Dažų pulverizatoriaus adatos keitimas Žingsniai: [9-1], [9-2] ir [9-3] Keisti reikia, kai per savaime nusistatantį dažų pulverizatoriaus adatos...
  • Página 257 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir mikrometro keitimas Žingsniai: [10-1], [10-2] ir [10-3] Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Pakeisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Išmontavus oro mikrometro lizdą reikia patepti SATA pistoletams skirtu tepalu (prekės Nr. 48173), įstatyti su oro stūmokliu ir prisukti fiksavimo varžtu [10-1]. Sumontavę sureguliuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo!
  • Página 258 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Pakeisti CCS (Spalvų kodinė sistema) Individualiam žymėjimui lakavimo pistoleto CCS sistema gali būti keičia- ma pagal [10-6]. 9.7. Areometro veržlė reguliuojant srovės apvalu- mą/platumą keičiama žingsniais: [11-1], [11-2], [11-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius. 1. Senojo suklio nuėmimas [a] • Atsukti varžtą [11-1] (Torx T20) • Nuimti mygtuką [11-2] • Išsukti suklį [11-3] su raktu (plotis 14) • Patikrinti kiek suklys turi medžiagos ir lako likučių, jei reikia juos paša- linti ir su skiedikliu išvalyti 2. Naujo suklio įmontavimas ir nustatymas [a, b] • Įsukti suklį [11-3] • Suklio išpjovą [11-3] nustatyti ant pozicijos 6 val. pasukant raktu (plotis 6) [11-4]...
  • Página 259: Sutrikimų Šalinimas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) veikia. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo tytuvo žiedą, nes žiedas išmontuojant jis bus pažeistas Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų purkštuko („oro...
  • Página 260 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Neveikia apvaliosios / Netinkamoje padėtyje Pakeiskite oro skirs- plačiosios srovės re- (diafragma ne kiaury- tytuvo žiedą ir įmon- guliatorius (reguliatorių mėje) arba pažeistas tuodami atkreipkite galima pasukti) oro skirstytuvo žiedas dėmesį, kad jis būtų tinkamoje padėtyje, 9.2 skyrius Negalima pasukti ap- Užterštas valdymo Išmontuoti apvaliosios/ valiosios / plačiosios vožtuvas plačiosios srovės val- srovės reguliatoriaus dymo pultą, sutvarkyti arba pilnai jį pakeisti, skyrius 9.7 Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande-...
  • Página 261: Utilizavimas

    Pakeiskite purkštukų komplektas komplektą, 9 skyrius 11. Utilizavimas Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova...
  • Página 262: Atsarginės Dalys

    27243 0,6 l QCC greitai keičiamas indas dažams (plastikinis) 49395 Užsukamas dangtis 0,6 l plastikiniam indui 76018 10 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 76026 50 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 86843 Oro stūmoklio kotas 133934 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio 3 vnt. san- dariklių pakuotė 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4 - M15 x 1 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų dažų purkštukui, pakuotė 165928 Pakuotė su 4 CCS spaustukais (žaliu, mėlynu, raudonu, juo- 165936 Įrankių komplektas 165944 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 165951 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 165977 Nuspaudimo apkabų komplektas SATAjet 4000 B 165985 Sandariklio laikiklis, sukomplektuotas su „SATAjet 4000 B DIGITAL“ įvore...
  • Página 263: Es Atitikties Deklaracija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pavadinimas nio Nr. 165993 Akumuliatorių komplektas su srieginiu kamščiu ir sandarikliu skaitmeniniam įrenginiui 166009 Apkabos ritinėlių komplektas 166017 Oro mikrometras 166025 Medžiagos kiekio reguliatorius su antveržle 166033 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.) 166116 „SATAjet 4000 B DIGITAL“ jungtis su įvore Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 166058)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959)  Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  15.
  • Página 264 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tipo pavadinimas: ..........SATAjet 5000 B RP/HVLP ATEX ženklinimas: ............... II 2G T60°C X Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB • direktyva 94/9/EB dėl įrangos ir apsauginių sistemų, skirtų naudoti poten- cialiai sprogiose atmosferose (galioja iki 2016 04 19) • direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (galioja nuo 2016 04 20) Taikyti darnieji standartai: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprogimo prevencija ir apsauga nuo jo. 1 dalis. Pagrindiniai principai ir metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:2013 „Dengimo medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:2011 „Bendrosios saugaus techninių gaminių projektavimo gairės“...
  • Página 265: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........265 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 272 Tehniskie parametri ....265 9. Tehniskā apkope ....274 3. Piegādes komplekts ..... 267 10. Traucējumu novēršana ..277 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 267 11. Utilizācija ......279 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Página 266 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars | Versija Standarta vari- DIGITAL antā bez mērtrauka 440 g 462 g ar RPS mērtrauku 0,6 l 491 g 513 g ar vairākkārt izmantojamo mēr- 612 g 634 g trauku 0,6 l ar vairākkārt izmantojamo alumī- 636 g...
  • Página 267: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Piegādes komplekts Alternatīvie izpildījumi ar: • Krāsu pulverizators ar sprauslu komplektu un padeves tvertni • Šarnīrsavienojums • Lietošanas instrukcija • Alumīnija vai plastmasas padeves • Instrumentu komplekts tvertne ar atšķirīgiem tilpumiem • CCS klipši • Elektroniskais manometrs Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē-...
  • Página 268: Vispārīgie Drošības Norādījumi

    6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norā- dījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulver- izatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju!
  • Página 269: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras...
  • Página 270: Ekspluatācijas Sākšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Ienest krāsu pulverizatoru sprādzienbīstamības 0. zonā! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz halo- genizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! 6.4.2 Papildu norādes darbam ar elektronisko manometru Elektroniskajai spiediena mērierīcei ir veikta paraugu testēšana. Šī ierīce ir izstrādāta, konstruēta un ražota saskaņā ar EK direktīvu 94/9/EK. Tā ir klasificēta saskaņā ar Ex ia IICT4 Ga vai Ex ia IICT4 Gb. To drīkst lietot un uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā, līdz 60 °C apkārtējās vides temperatūrai. Pārbaudes iestāde: KEMA 05 ATEX 1090 X. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsardzī- ba pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
  • Página 271 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Norāde! • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8]. 4. Uzmontēt krāsas sietiņu [2-9] un padeves tvertni [2-10].
  • Página 272: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens. 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Página 273 • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! • Sprauslu galvai ir jābūt vērstai uz leju!
  • Página 274: Tehniskā Apkope

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm. 3 cm no adatas čaulas, krāsu adatas atsperes) un vītni pie smidzināmā šķidruma daudzuma regulēšanas skrūves [1-11]. Tādēļ vienmēr jānomaina viss sprauslu komplekts reizē. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu. • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8- 2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai.
  • Página 275 9.4. Pneimocilindra virzuļa, virzuļa atsperes un mikrometra nomainīšanas soļi: [10-1], [10-2] un [10- Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja, izplūdes aptverei neesot nospiestai, pie gaisa sprauslas vai gaisa mikrometra izplūst gaiss. Pēc demontāžas gai- sa mikrometra čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces nr. 48173) ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem...
  • Página 276 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.6. CCS (ColorCode-System) nomaiņa CCS lakošanas pistoles individuālajai marķēšanai var nomainīt atbilstoši [10-6]. 9.7. Apaļās/plakanās izsmidzināšanas regulatora ass nomaiņas Soļi: [11-1], [11-2], [11-3] Nomaiņa ir nepieciešama, ja pie regulatora izplūst gaiss vai, ja regulators nedarbojas. 1. Vecās vārpstas izņemšana [a] • Izskrūvēt skrūvi [11-1] (Torx T20). • Noņemt galvu [11-2]. • Ar atslēgu (14. izmērs) izskrūvēt ārā vārpstu [11-3]. • Pārbaudīt, vai uz vārpstas ietvara nav materiāla un krāsas palieku, vajadzības gadījumā likvidēt un notīrīt ar šķīdinātāju.
  • Página 277: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta). Ar roku pieskrūvēt jaunu baterijas nodalījuma vāciņu ar iepriekš uzmontētu blīvējumu (preces Nr. 165993, ieskaitot bateriju) un pārbaudīt darbību. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs difu- Nomainīt difuzora gre- gaisa pūslīši zora gredzens dzenu, jo tas demontā- žas laikā tiek bojāts Gaisa pūslīši padeves Vaļīga gaisa sprausla Ar roku cieši pievilkt tvertnē...
  • Página 278 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu, 9.1. nodaļa Strūklas apļa / platuma Difuzora gredzens Nomainīt difuzora gre- regulators nedarbojas - nav pareizi novietots dzenu un iemontējot regulators pagriežams (tapa nav atverē) vai ir pievērst uzmanību bojāts pareizai pozīcijai, 9.2. nodaļa Strūklas apļa / platuma Regulēšanas vārsts Apaļās / platās strūklas regulators nav pagrie- aizsērējis regulētāju demontēt, žams atbrīvot vai pilnīgi no- mainīt, 9.7. nodaļa...
  • Página 279: Utilizācija

    Netīra vai bojāta krāsu Nomainīt sprauslu adata komplektu, 9.1. noda- ļa; vajadzības gadī- jumā nomainīt krāsu adatas blīvējumu, 9.3. nodaļa Krāsu pulverizatoram Svešķermenis starp Tīrīt krāsu sprauslu un no krāsu spraus- krāsu adatas smaili un krāsu adatu, 8. nodaļa las smailes ("krāsu krāsu sprauslu sprauslas rēdze") pil Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu šķidrums plekts komplektu, 9. nodaļa 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi.
  • Página 280: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 15438 Krāsu adatas blīvējums 16162 Šarnīrsavienojums G 1/4 a DIGITAL krāsu pulverizatoriem 19745 Šarnīrsavienojums G 1/4 a x M15 x 1 ne DIGITAL krāsu pulveri- zatoriem 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas)
  • Página 281: Ek Atbilstības Deklarācija

    Iekļauts remonta komplektā (preces Nr. 166058)  Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  15. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 94/9/EK un 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā deklarācijas brīdī, un var tikt lietots sprādzienbīstamā vidē (ATEX) saskaņā ar Direktīvas 94/9/EK un 2014/34/ES, X un B pielikumiem. Izstrādājuma nosaukums: .......... krāsu pulverizators Modeļa apzīmējums: .......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX marķējums: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Pārbaudes iestāde: 0344...
  • Página 282 • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK • Direktīva 94/9/EK Ierīcēm un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamās vidēs ir spēkā līdz 19.04.2016 • Direktīva 2014/34/ES Ierīcēm un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamās vidēs ir spēkā no 20.04.2016 Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“ • DIN EN 1953:2013 „Izsmidzināšanas un sajaukšanas iekārtas pārklājuma materiāliem – Drošības prasības“ Piemērotie nacionālie standarti: • DIN 31000:2011 „Vispārīgie principi tehnisko izstrādājumu drošai izstrā- dei“ Saskaņā ar Direktīvas 2014/34/ES VIII pielikumu iesniedzamie dokumenti ir deponēti uz 10 gadiem ar dokumenta numuru 70023722 pilnvarotajā iestādē Nr. 0123. 70806 Kornvesthaima, 18.01.2016 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 283: Symbolen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......283 Lakpistool reinigen ....290 Technische gegevens ... 283 Onderhoud ......291 Leveringsomvang ....285 10. Storingen verhelpen ..... 295 Opbouw van de lakpistool ..285 11. Afvalverwerking ....297 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Página 284 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C gewicht | versie Standaard DIGITAL zonder beker 440 g 462 g met RPS-beker 0,6 l 491 g 513 g...
  • Página 285: Leveringsomvang

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveringsomvang Alternatieve uitvoeringen met: • Lakpistool met sproeierset en bovenbeker • Draaigewricht • Gebruikershandleiding • Bovenbeker in aluminium of kunst- • Gereedschapset stof met verschillende vulvolumes • CCS-clips • Elektronische drukmeetinrichting Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel...
  • Página 286: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals...
  • Página 287: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging van het werk in daarvoor bestemde opslagruimtes zetten! 6.3.
  • Página 288: Ingebruikname

    Het vervangen van de afdichting op het batterijvak wordt aanbevolen bij accuvervanging! Ingebruikname Waarschuwing! Explosiegevaar! • Alleen oplosmiddelbestendige, antistatische, onbeschadigde, tech- nisch perfecte persluchtslangen met sterkte continudruk van minstens 10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel.
  • Página 289 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi-...
  • Página 290: Lakpistool Reinigen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-5] Drukmeting op persluchtnetwerk (Meest onnauwkeurige methode): Vuistregel: druk per 10 m persluchtslang (binnendiame- ter 9 mm) op de drukverlager met 6 bar hoger dan de aanbevolen ingangsdruk van het pistool instellen. 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing!
  • Página 291: Onderhoud

    Waarschuwing! Voorzichtig! • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scherpe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Página 292 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Página 293 Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet na demontage de luchtmicrometerhuls met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger weer erin en schroef de borgschroef vast [10-1]. Stel na de inbouw de doorvoercapaciteit in volgens hoofdstuk 7.2.
  • Página 294 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. CCS (ColorCode-systeem) vervangen Het CCS voor de individuele markering van het lakpistool kan volgens [10-6] vervangen worden. 9.7. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert 1.
  • Página 295: Storingen Verhelpen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo- draaid extra vastdraaien venbeker Luchtverdeelstuk be- Luchtverdeelstuk ver- schadigd of vervuild vangen, omdat het bij demontage bescha- digd wordt...
  • Página 296 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk afstelling ronde/brede in de juiste positie vervangen en bij de straal - afstelling geplaatst (pin niet in inbouw letten op juiste draaibaar boring) of beschadigd positionering, hoofd- stuk 9.2 Afstelling ronde/brede...
  • Página 297: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: • Niet-naleving van de gebruikershandleiding...
  • Página 298: Reserveonderdelen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reserveonderdelen [13] Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbe- 3988 Kleinverpakking lakzeef met 10 stuks 15438 Afdichting kleurennaald 16162 Draaigewricht G 1/4 a voor DIGITAL-lakpistolen 19745 Draaigewricht G 1/4 a x M15 x 1 voor andere dan DIGITAL- lakpistolen 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof)
  • Página 299: Eg Conformiteitsverklaring

    Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  15. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het hiervolgend genoemde product in zijn concept, constructie en model aan de veiligheidsverordeningen van de EU-richtlijn...
  • Página 300 • DIN 31000:2011 'Algemene richtlijnen voor het veilig vormgeven van technische producten' De in overeenkomst met richtlijn 2014/34/EU bijlage VIII vereiste documen- ten zijn bij de genoemde instantie nummer 0123 met documentnummer 70023722 voor 10 jaar gearchiveerd. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 301: Symboler

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......301 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 301 len ......... 308 Leveransens innhold .... 303 Vedlikehold ......309 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......312 len ......... 303 11.
  • Página 302 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. inngangstrykk 10,0 bar Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C vekt | versjon Standard DIGITAL uten beger 440 g 462 g med RPS beger 0,6 l 491 g 513 g med returbeger 0,6 l...
  • Página 303: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveransens innhold Andre modeller: • Sprøytepistol med dysesett og malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff • CCS-klips • Elektronisk trykkmåler Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker...
  • Página 304: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin-...
  • Página 305: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. • Bruk ikke større mengder løsemidler, maling, lakk eller andre sprøyte- medier enn det som trengs for arbeidet som skal utføres i øyeblikket! Når arbeidet er avsluttet må...
  • Página 306: Igangsetting

    10 bar, f.eks. art.nr. 53090! Merk! Pass på at disse punktene er oppfylt: • Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngangs- trykk) slik kapittel 2 angir.
  • Página 307 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Página 308: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Página 309: Vedlikehold

    9.1. Bytte av dysesett [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] SATA dysesett består av nål [7-1] luftdyse [7-2] og fargedyse [7-3] og er håndjustert for å gi et perfekt sprøytebilde. Smør inn nålen [7-1] rundt nåltetningen (ca. 3 cm før nålhylsen), og gjengene på strømningskon- trollskruen [1-11].
  • Página 310 • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom- strømningen inn slik kapittel 7.2. angir.
  • Página 311 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Smør også hylsen på luftindikatoren, monter sammen med luftstempe- let og skru inn festeskruen.
  • Página 312: Feilretting

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Skru spindel [11-3] ut med nøkkel (vidde 14) • Kontroller spindelopptak for material- og lakkrester, fjern ev. og rens med løsningsmiddel 2. Montering og plassering av ny spindel [a, b] • Skru inn spindel [11-3] • Drei sporet i spindelen [11-3] i posisjonen kl.
  • Página 313 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Página 314: Deponering

    Etter at den er tømt fullstendig, tilføres sprøytepistolen kildesorteringen For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler.
  • Página 315: Garanti

    13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder. SATA garanterer ikke dersom: • Bruksinstruksen ikke er fulgt • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært...
  • Página 316: Ce Samsvarserklæring

     Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960)  15. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Herved erklærer vi at produktet som beskrives nedenfor på grunn av sin konsepsjon, konstruksjon og byggetype overholder de grunnleggende sik- kerhetskravene som stilles i direktivet 94/9/EC, EU-direktivet 2014/34/EC inklusive de endringene som gjelder på...
  • Página 317 Harmoniserende standarder: • DIN 31000:2011 „Generelle retningslinjer for trygg utforming av tekniske produkter“ De i henhold til direktivet 2014/34/EC vedlegg VIII påkrevde dokumentene finner man på det nevnte stedet nummer 0123 med dokumentnummeret 70023722 i ti år fremover. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 319: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 319 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....319 lakierniczego ......327 Konserwacja ......328 Zakres dostawy ....321 10. Usuwanie usterek ....331 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Página 320 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zalecana odległość podczas natryskiwania HVLP Lombardii/Włochy 10 cm - 15 cm Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks.
  • Página 321: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem • przegubem obrotowym • Instrukcja obsługi • zbiornikami z aluminium lub • Zestaw narzędzi tworzywa sztucznego o rożnych • Klips CCS pojemnościach •...
  • Página 322: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W razie uszkodzenia należy natychmiast wyłączyć pistolet lakierniczy, odłączyć od sieci sprężonego powietrza! • Nie wolno samodzielnie przebudowywać pistoletu lakierniczego ani zmie- niać jego parametrów technicznych! • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA!
  • Página 323: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ostrzeżenie! Uwaga! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! • Nigdy nie używać pistoletu lakierniczego w okolicy źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, zapalone papierosy lub nie chronione przed...
  • Página 324 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Ogólnie Pistolet lakierniczy zaprojektowano do stosowania / przechowywania w obszarach zagrożonych wybuchem strefy zagrożenia wybuchem 1 i 2. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Następujące zastosowania i działania prowadzą do utraty ochro- ny antywybuchowej i tym samym są zakazane: •...
  • Página 325: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Página 326 [3-1] Pistolet lakierniczy z cyfrowym wskaźnikiem ciśnienia (dokład- na metoda). [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Página 327: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Página 328: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
  • Página 329 Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować przy pomocy smaru do pistoletów SATA (nr art. 48173), włożyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą [10-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić przepustowość materiału zgodnie z opisem podanym w rozdziale 7.2.
  • Página 330 [10-5] jest niezbędna. 1. Po demontażu sprawdzić trzon tłoczka powietrza [10-4]; ew. wyczyś- cić lub w przypadku uszkodzenia (np. rysy lub wygięcia) nasmarować wydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zmontować, przestrzegać kierunku montażu! 2. Tuleję mikrometru powietrznego należy również przesmarować, wło- żyć...
  • Página 331: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Rowek trzpienia [11-3] obrócić do pozycji godzina 6 za pomocą klucza (rozmiar 6) [11-4] 3. Ustawianie i montaż przycisku obrotowego [c] • Ustawić przycisk [11-2] zgodnie z rysunkiem (linia na przycisku piono- •...
  • Página 332 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pęcherzyki powietrza Luźna dysza powietrz- Dokręcić ręcznie dyszę w zbiorniku powietrzną [2-2] Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8 („obieg powietrza“) Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić...
  • Página 333 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pistolet lakierniczy nie Zabrudzone osadzenie Oczyścić osadzenie wyłącza powietrza tłoczka powietrza lub tłoczka powietrza i/lub zamknięty tłoczek po- wymienić tłoczek po- wietrza wietrza, osłonę tłoczka powietrza, rozdział 9.4 Korozja gwintu dyszy Zbyt długie pozostawa- Czyszczenie, prze- powietrznej, kanału...
  • Página 334: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Página 335 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Art. nr Nazwa Opakowanie z sitkami lakieru 10 x 10 szt. 76018 Opakowanie z sitkami lakieru 50 x 10 szt. 76026 Trzon tłoczka powietrza 86843 Opakowanie z 3 uszczelkami do trzpienia regulującego kształt 133934 strumienia okrągły/płaski Uchwyt uszczelki (od strony powietrza)
  • Página 336: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt pod względem jego koncepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu jest zgodny z podstawowymi wymaganiami bezpieczeństwa dyrektywy 94/9/WE,...
  • Página 337 • DIN 31000:2011 „Ogólne wytyczne dotyczące bezpiecznego wytwarzania wyrobów technicznych” Wymagane zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE, Załącznik VIII, dokumen- ty przechowywane są w wymienionej placówce nr 0123 pod numerem 70023722 przez okres 10 lat. 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 339: Simbologia

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......339 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 339 pintura ........347 Volume de fornecimento ..341 Manutenção ......348 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 352 pintura ........
  • Página 340 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso | Versão Padrão DIGITAL sem copo...
  • Página 341: Volume De Fornecimento

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volume de fornecimento Modelos alternativos com: • Pistola de pintura com kit de bico e caneca • Articulação giratória • Instruções de funcionamento • Caneca em alumínio ou material • Kit de ferramentas sintético com diferentes capacida- • Braçadeira CCS des de volume...
  • Página 342: Notas De Segurança

    • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca-...
  • Página 343: Equipamento De Segurança Pessoal

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra explosões! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito!
  • Página 344 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Os seguintes usos e ações levam à perda da proteção con- tra explosão e, por isso, são proibidos: • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone • Utilização de produtos solventes ou de limpeza à...
  • Página 345: Colocação Em Funcionamento

    • Assegurar o fluxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Página 346: Ajustar A Pressão De Admissão Na Pistola

    [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Página 347: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização. Acessório recomendado: kit de limpeza, artigo-nº...
  • Página 348: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita. Lubrificar a agulha de tinta [7-1]...
  • Página 349: Substituir O Anel Do Distribuidor De Ar, Seguir

    A troca é necessária quando estiver a sair ar junto ao bico de ar ou ao micrómetro de ar sem que o gatilho tenha sido puxado. Após a desmon- tagem, lubrificar a bucha do micrómetro de ar com o lubrificante de pisto- las SATA (n° de art. 48173), instalar com o êmbolo de ar e aparafusar o...
  • Página 350 A troca da vedação próxima [10-5] é necessária se houver vazamento de ar abaixo do gatilho. 1. Após a desmontagem, verificar a biela do pistão de ar [10-4]; se necessário, limpar ou substituir em caso de dano (por exemplo, arra- nhão ou retorcida), lubrificar com lubrificante de alto rendimento SATA (artigo-nº 48173) e montar, observar a direção de montagem! 2. Também lubrificar a bucha do micrómetro de ar, instalar com o êmbo- lo de ar e aparafusar o parafuso de bloqueio.
  • Página 351 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Remoção do fuso antigo [a] • Remover o parafuso [11-1] (Torx T20) • Retirar o botão [11-2] • Desaparafusar o fuso [11-3] com chave (tamanho 14) • Verificar o encaixe do fuso quanto a resíduos de material e tinta, remover, se necessário, e limpar com solvente 2.
  • Página 352: Resolução De Falhas

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
  • Página 353 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Página 354: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: • Inobservância das instruções de funcionamento...
  • Página 355: Peças Sobressalentes

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma cane- ca em material sintético de 0,6 l 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 15438 Vedação da agulha de tinta Articulação girável G 1/4 a para pistolas de pintura DIGITAL...
  • Página 356: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  15. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua concepção, construção e tipo construtivo na ver- são por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da...
  • Página 357 • DIN 31000:2011 “Princípios gerais da organização segura de produtos técnicos” A documentação exigida conforme directiva 2014/34/UE Anexo VII encon- tra-se disponível por 10 anos no respectivo local número 0123 com o núme- ro da documentação 70023722. 70806 Kornwestheim, a 18.01.2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 359: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......359 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......359 vopsit ........366 Setul de livrare ..... 361 9. Întreţinerea ......368 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..371 vopsit ........
  • Página 360 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 285 LN/min HVLP 430 LN/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Greutate | Versiune Standard DIGITAL fără cană 440 g 462 g cu cană RPS 0,6 l 491 g...
  • Página 361: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Setul de livrare Variante alternative cu: • Pistol de vopsit cu set de duze şi cană de alimentare prin cădere • Articulaţie cu pivot • Manual de utilizare • Cană de alimentare prin cădere • Trusă de scule din aluminiu sau material plastic • CCS-Clips cu diferite volume de umplere • Dispozitiv electronic de măsurare a presiunii Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit...
  • Página 362: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, detaşaţi- l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină!
  • Página 363 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz...
  • Página 364: Indicaţii Privind Siguranţa

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Următoarele utilizări şi acţiuni duc la pierderea protecţiei anti-explozive şi sunt, prin urmare, interzise: • Aduceţi pistolul de vopsit în medii cu potenţial exploziv ale Ex-Zone 0! • Utilizarea solvenţilor şi agenţilor de curăţare, care se bazează pe hidrocarburi halogenate! Reacţiile chimice care apar, pot avea loc în mod exploziv! 6.4.2 Indicaţii suplimentare pentru dispozitivul electronic de măsurare a presiunii Instalaţia electronică de măsurare a presiunii a fost supusă unei exami- nări standard. Aceasta este dezvoltată, proiectată şi fabricată în conformi- tate cu Directiva CE 94/9. Aceasta a fost clasificată conform EX ia IICT4 Ga sau Ex ia IICT4 Gb. Este permisă utilizarea şi păstrarea în zonele Ex 1 şi 2 până la o temperatură ambientală de 60°C. Laborator de încercări: KEMA 05 ATEX 1090 X.
  • Página 365: Reglarea Presiunii De Intrare A Pistolului

    Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm).
  • Página 366: Reglarea Fluxului De Material

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă...
  • Página 367 • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! • Capul duzei trebuie să indice în jos!
  • Página 368: Întreţinerea

    • Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează în zona garniturii acului (aprox. cu 3 cm înainte de manşonul acului, arcului acului pentru vopsire) şi a filetului şurubului de reglare a volumului de material [1-11]. Din acest motiv, setul de duze se înlocuieşte întotdeauna integral. După montare, productivitatea materialului se re- glează conform capitolului 7.2.
  • Página 369 [9-1], [9-2] şi [9-3] Schimbul este necesar, dacă la garnitura acului pentru vopsea cu auto- ajustare iese lichid de pulverizat. Demontaţi maneta conform [9-2]. După demontare, verificaţi deteriorarea acului pentru vopsea, înlocuiţi la nevoie setul de duze. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. 9.4. Înlocuire piston de aer, arc al pistonului de aer şi micrometru de aer, etape: [10-1], [10-2] şi [10- Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Schimbarea este necesară atunci când iese aer prin duza pentru aer sau prin micrometrul pentru aer, fără ca maneta de declanşare să fie acţiona- tă. După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare [10-1]. După monta- re, productivitatea materialului se reglează conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit!
  • Página 370 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau îndoituri), lubrifiaţi cu unsoare de calitate superioară SATA (nr. art. 48173) şi montaţi, respectaţi direcţia de montare! 2. Se gresează, de asemenea, manşonul micrometrului pentru aer, se montează împreună cu pistonul de aer şi se strânge şurubul de bloca- După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.6. Înlocuirea CCS (ColorCode-System) CCS pentru marcarea individuală a pistolului de vopsit poate fi schimbat conform [10-6].
  • Página 371: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Răsuciţi axul [11-3] în poziţia orei 6 cu ajutorul cheii (dimensiune 6) [11-4] 3. Poziţionarea şi montarea butonului rotativ [c] • Poziţionaţi butonul [11-2] conform imaginii (linia din buton trebuie să fie în poziţie verticală) • Strângeţi manual şurubul [11-1] (Torx T20) în buton - în plus, ţineţi ferm butonul în poziţie în timp ce-l strângeţi 9.8. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară în funcţie de intensitatea de utilizare 1 - 3 ani. Dacă simbolul bateriei apare în indicatorul de presiune, bateria trebuie înlocuită în următoarele 2-3 săptămâni. Bateria este goală, dacă la o presiune de intrare a pistolului de peste 0,2 bari (3 psi) nu există...
  • Página 372 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv schimbaţi-l, capitolul Prea puţin lichid de Umpleţi cana de ali-...
  • Página 373 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Curăţarea, respec- Coroziune la filetul Lichidul de curăţare duzei de aer, canalul (diluat) rămâne prea taţi capitolul 8, de material (conexiune...
  • Página 374: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Página 375 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nr. art. Denumire 49395 Capac filetat pentru cană de alimentare din plastic 0,6 l 76018 Pachet cu 10 x 10 buc. site pentru vopsea 76026 Pachet cu 50 x 10 buc. site pentru vopsea 86843 Tip piston de aer 133934 Pachet cu 3 garnituri pentru ax al dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat 133942 Suport garnitură (pe partea aerului)
  • Página 376: Declaraţie De Conformitate

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezentul document declarăm faptul că produsul mai jos menționat, în forma în care a fost introdus de noi pe piață, este conform, din punct de vedere al conceptului, construcției și tehnologiei constructive, cu cerințele esențiale legate de siguranță prevăzute de Directiva 94/9/CE, de Directiva UE 2014/34/UE, cu modificările valabile la data declarației, și că acesta poate fi utilizat, în conformitate cu prevederile Directivei CE 94/9/CE și ale Directivei UE 2014/34/UE, în atmosfere în care există pericol de explozie (ATEX), Anexa X, B. Denumire produs: ...............Pistol de vopsit Denumirea tip: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Caracteristica ATEX: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Laborator de încercări: 0344...
  • Página 377 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN 1953:2013 „Aparate de stropire şi pulverizare pentru materiale de acoperire în strat - cerinţe privind siguranţa“ Norme aplicate naţionale: • DIN 31000:2011 „Principii directoare generale pentru fabricarea în condiţii de siguranţă a produselor tehnice“ Documentele necesare în conformitate cu Directiva 2014/34/UE Anexa VIII sunt arhivate la locația 0123, sub numărul de referință 70023722, pentru o perioadă de 10 ani. 70806 Kornwestheim, la data de 18.01.2016 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 379: Символы .............................. 379 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......379 Очистка краскопульта ..387 Технические характеристи- Техобслуживание ....389 ки .......... 379 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....381 стей ........392 Конструкция краскопульта . 381 11.
  • Página 380 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Рекомендуемое расстояние для распыления HVLP 10 cm - 15 cm HVLP Ломбардии/Ита- 10 cm - 15 cm лии Макс. входное давление пистолета 10,0 бар Расход воздуха при 2,0 бар входном давлении пистолета 285 ст.л/мин...
  • Página 381: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Опция: электронный измеритель давления Батарея Renata CR1632 (арт. № 165993) Объем поставки • Краскопульт с набором распы- В альтернативном исполнении: лительных насадок и краскона- • шарнир ливным стаканом • Красконаливные стаканы раз- •...
  • Página 382: Назначению

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Использование по назначению Краскопульт предназначен для нанесения краски и лака, а также других подходящих текучих сред (распыляемых сред) на подходящие для этого объекты посредством сжатого воздуха. Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! •...
  • Página 383: Средства Индивидуальной Защиты

    • Запрещается переделывать или изменять конструкцию краскопуль- та! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA мо- ечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Página 384: Общие Положения

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Использование во взрывоопасных областях Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Краскопульт допущен для использования / хранения во взрывоопас- ных областях, соответствующих зонам взрывоопасности 1 и 2. Предупреждение! Опасность...
  • Página 385: Ввод В Эксплуатацию

    • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Página 386 ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
  • Página 387: Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - элемент регулирования расхода материала полностью открыто Указание! При полностью открытом элементе регулирования расхода мате- риала обеспечивается наименьший износ сопла для распыления краски и иглы краскораспылителя. Выбирать размер сопла в зави- симости...
  • Página 388 • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
  • Página 389: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор насадок SATA состоит из иглы краскораспылителя [7-1], воздушной форсунки [7-2] и форсунки для краски [7-3] и на- страивается вручную для отличного результата распыления. Иглу краскораспылителя [7-1] в области уплотнителя для иглы (ок. перед...
  • Página 390 выходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолетов SATA (арт. № 48173), вставить с помощью воздушного поршня и вкрутить фиксирующий винт [10-1]. После мон- тажа настроить расход материала в соответствии с главой 7.2.
  • Página 391 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повре- ждения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Втулку воздушного микрометра также смазать, вставить с помо- щью...
  • Página 392: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Ввинтить шпиндель [11-3] • Паз в шпинделе [11-3] повернуть в положение "6 часов" с помо- щью ключа (диаметр 6) [11-4] 3. Размещение и монтаж поворотной круглой ручки [c] • Разместить круглую ручку [11-2] в соответствии с рисунком (линия в...
  • Página 393 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не прикру- сопло для распыле- стакане чено ния краски [2-2] Пространство меж- Очистить воздушный ду воздушным со- контур, соблюдать...
  • Página 394 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Регулировочный Демонтировать эле- ния круглой / широко- клапан загрязнен мент регулирования направленной струи круглой / широкона- не поворачивается правленной струи, восстановить ходо- вое состояние или полностью заменить, глава...
  • Página 395: Конструкция Краскопульта . 381 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Página 396: Запчасти

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • неиспользования оригинальных принадлежностей и запчастей • самовольного переделывания или изменения конструкции • естественного старения / износа • нетипичной для использования ударной нагрузки • монтажных и демонтажных работ 14. Запчасти [13] Арт. № Обозначение Упаковка...
  • Página 397: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что описанное ниже изделие по своему кон- структивному замыслу и исполнению, а также в реализованной нами...
  • Página 398 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Испытательный орган: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Обозначение типа: ........... SATAjet 5000 B RP/HVLP Маркировка ATEX: ............... II 2G T60°C X Соответствующие...
  • Página 399 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Корнвестхайм, 18.01.2016 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 401: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......401 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 401 len ......... 408 Leveransomfattning ....403 Underhåll ......409 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 413 tion ........403 11. Avfallshantering ....414 Avsedd användning ....
  • Página 402 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt | version Standard DIGITAL Utan bägare 440 g 462 g Med RPS-bägare 0,6 l 491 g 513 g...
  • Página 403: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveransomfattning Alternativa utföranden med: • Lackeringspistol med munstycks- sats och flytkärl • Vridled • Bruksanvisning • Flytkärl av aluminium eller plast • Verktygssats med olika påfyllningsvolym • CCS-klämmor • Elektronisk tryckmätare Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel...
  • Página 404: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas!
  • Página 405: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! • Ta endast in den mängd lösningsmedel, färg, lack eller andra farliga sprutmedier som behövs för att utföra det aktuella arbetet i lackerings- pistolens arbetsmiljö! Ta dessa medier till lämpliga lagringsutrymmen efter arbetets slut!
  • Página 406: Driftstart

    Driftstart Varning! Explosionsrisk! • Använd endast lösningsmedelsbeständiga, antistatiska, oskadade, tekniskt felfria tryckluftsslangar som klarar ett kontinuerligt tryck på minst 10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel.
  • Página 407 • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Página 408: Rengöring Av Lackeringspistolen

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på tryckregulatorn på 0,6 bar mer än det rekommenderade ingångstrycket i pistolen per 10 m tryckluftsslang (innerdiameter 9 mm). 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad Tips!
  • Página 409: Underhåll

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Página 410 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Página 411 Bytet är nödvändigt när det kommer luft ur luftmunstycket eller vid luftmi- krometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhylsan med SATA-pistolfett (Art. Nr. 48173) efter demonteringen, fyll i med luft- kolvar och skruva in låsskruven [10-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
  • Página 412 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Byte av CCS (ColorCode-System) CCS för individuell märkning av lackeringspistolen kan bytas enligt [10- 9.7. Byte av regleringen av rund/bred stråle Steg: [11-1], [11-2], [11-3] Bytet är nödvändigt om det tränger ut luft vid regleringen eller om regle- ringen inte fungerar.
  • Página 413: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet nyckeln Luftfördelarringen ska- Byt luftfördelarringen dad eller smutsig eftersom den skadas vid demonteringen Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun-...
  • Página 414: Avfallshantering

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven säte och/eller byt sliten luftkolven, luftkolvens packning, kapitel 9.4 Rengöring, ta del Korrosion i luftmun- Rengöringsvätska (vat- av kapitel 8, byt styckets gänga, ma- tenhaltig) stannar kvar terialkanal (kärlets...
  • Página 415: Kundtjänst

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: •...
  • Página 416: Eg Konformitetsförklaring

    Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  15. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att den produkt som nämns nedan på grund av sin grundidé, sin konstruktion och sitt byggsätt i den version som distribueras av oss motsvarar de grundläggande säkerhetskraven enligt direktiv 94/9/...
  • Página 417 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) för förklaringen och enligt EG-direktiv 94/9/EG, EU-direktiv 2014/34/EU kan användas i områden med explosionsrisk (ATEX), bilaga X, B. Produktbeteckning: ............Lackeringspistol Typbeteckning:.........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX-märkning: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Kontrollorgan: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X...
  • Página 418 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 2016-01-18 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 419: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........419 8. Čiščenje lakirne pištole ..426 2. Tehnični podatki ....419 9. Vzdrževanje ......428 3. Obseg dobave ...... 421 10. Odpravljanje motenj ..... 431 4. Sestava lakirne pištole ..421 11. Odlaganje ......433 5. Uporaba v skladu z namembno- 12. Servisna služba ....
  • Página 420 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža | Različica standardno DIGITAL brez lončka 440 g 462 g z RPS-lončkom 0,6 l 491 g 513 g z večnamenskim lončkom 0,6 l 612 g 634 g z aluminijastim večnamenskim 636 g 658 g lončkom 1,0 l z RPS-lončkom 0,6 l in digitalnim...
  • Página 421: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi • CCS sponke prostorninami polnjenja • elektronsko napravo za merjenje tlaka Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli-...
  • Página 422: Splošni Varnostni Napotki

    6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin!
  • Página 423: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na eksplozijsko ogoroženih območjih Znak EX Skupina naprav Kategorija naprav Kategorija Plin...
  • Página 424: Zagon

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone 0! • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za merjenje tlaka Za elektronsko napravo za merjenje tlaka je bil opravljen pregled tipa. Razvita, konstruirana in izdelana je bila v skladu z Direktivo 94/9/ES. Uvr- ščena je bila v skupino Ex ia IICT4 Ga ali Ex ia IICT4 Gb. Uporabljati in hraniti jo je dovoljeno v conah eksplozijske nevarnosti 1 in 2 pri tempera- turi okolice do 60 °C. Preskuševalni organ: KEMA 05 ATEX 1090 X. Opozorilo! Nevarnost eksplozije! Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube protiek- splozijske zaščite in so zato prepovedani: • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij! • Odpiranje čelne plošče za prikaz tlaka! • Vgradnja neke druge baterije, razen CR 1632 podjetja Renata!
  • Página 425 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Napotek! • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite. 2. Barvni kanal izperite s primerno čistilno tekočino [2-6], upoštevajte poglavje 8. 3. Usmerite zračno šobo: vertikalni curek [2-7], horizontalni curek [2-8].
  • Página 426: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natanč- na metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na reducirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli. 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
  • Página 427 • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za od- stranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali drugih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem...
  • Página 428: Vzdrževanje

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi- ne materiala namažite [1-11]. Pri tem vedno zamenjajte celoten komplet šob. Po montaži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za izvlečenje. • Ne uporabljajte nikakršne sile, da izključite poškodbe tesnilnih povr- šin. Napotek! Po demontaži preverite tesnilne površine na lakirni pištoli [8-2], po potrebi jih očistite. Pri poškodbah se prosimo obrnite na vašega SATA trgovca. Nov obroč za porazdelitev zraka namestite na osnovi označbe [8-3], (čep v vrtino) in ga enakomerno pritisnite. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Página 429 9.4. Zamenjava zračnega bata, batne vzmeti in mi- krometra, koraki: [10-1], [10-2] in [10-3] Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. izd. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak [10-1]. Po montaži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Koraki: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] in [10-5] Zamenjava tesnila, ki se samodejno naknadno nastavlja [10-5] je potreb- no, če zrak izstopa iz ročice za sprožitev.
  • Página 430 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.6. Zamenjava CCS (ColorCode-System) CCS za individualno označevanje lakirne pištole se lahko zamenja po [10-6]. 9.7. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega / širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. 1. Odstranite staro vreteno [a] • Odstranite vijake [11-1] (Torx T20) • Odpnite gumb [11-2] • Vreteno [11-3] odvijte s ključem (širina 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2.
  • Página 431: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) ne vidi prikaza (ročica za sprožitev akti- virana). Nov pokrov predalčka za baterijo z vnaprej montiranim tesnilom (št. izd. 165993 vključno z baterijo) privijte z roko in preverite delovanje. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni cu- Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- rek (frfotanje/pljuvanje) dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim ali zračni mehurčki v ključem posodi za tekočino Obroč za porazdelitev Zamenjajte obroč za zraka je poškodovan porazdelitev zraka, ker ali umazan se -e-ta pri demontaži poškoduje Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog,...
  • Página 432 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Regulacija okroglega/ Obroček za porazdeli- Zamenjajte obroč za širokega curka brez tev zraka ni nameščen porazdelitev zraka in funkcije - regulacijo je v pravilnem položaju pri vgradnji upoštevajte možno vrteti (čep ni v vrtini) ali je pravilen položaj, po- poškodovan glavje 9.2 Reguliranje okroglega/ Regulacijski ventil Reguliranje okroglega/ širokega curka se ne umazan širokega curka od- da vrteti montirajte, vzpostavite gibljivost ali v celoti zamenjajte, poglavje Lakirna pištola ne iz- Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- klopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navo- Čistilna tekočina (vo- Čiščenje, upošte- ju zračne šobe, dena) predolgo ostaja vajte poglavje 8,...
  • Página 433: Odlaganje

    Odlaganje v celoti izpraznjene lakirne pištole kot surovine. Da bi se pre- prečila škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih 14.
  • Página 434 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Št. izd. Naziv 15438 Tesnilo za barvno iglo 16162 Vrtljivi zglob G 1/4 a za DIGITAL lakirne pištole 19745 Vrtljivi zglob G 1/4 a x M15 x 1 za ne DIGITALNE lakirne pištole 27243 0,6 l QCC posoda za tekočino za hitro menjavo (plastična masa) 49395 Navojni pokrov za 0,6 l posodo iz umetne mase 76018 Zavoj z 10 x 10 kosov sit za lak 76026 Zavoj s 50 x 10 kosov sit za lak 86843 Palica za zračni bat 133934 Zavoj s 3 tesnili za vreteno regulacije okroglega/širokega cur- 133942 Držalo tesnila (zračna stran) 133959 Set vzmeti po 3-x za barvno iglo / 3-x vzmeti za zračni bat 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATAjet 4000 B zračni mikrome- 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134098 Nastavek za zračni priključek G 1/4 - M15 x 1 140582 Pakiranje s 5 tesnilnimi elementi za barvno šobo 165928 Zavitek s 4 CCS clips (zelen, moder, rdeč, črn) 165936 Komplet orodja 165944 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 165951 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka...
  • Página 435: Es Vyhlásenie O Zhode

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552)  Vsebovan v setu vzmeti (št. izd. 133959)  Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960)  15. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da izdelek glede zasnove, konstrukcije in izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza osnovnim zdravstvenim in varnostnim zahte- vam Direktive 94/9/ES, Direktive EU 2014/34/EU in spremembam, ki veljajo v času izdelave izjave, ter ga je mogoče v skladu z Direktivo ES 94/9/ES, Direktivo EU 2014/34/EU uporabljati v eksplozivnih območjih (ATEX), Prilo- ga X, B. Oznaka produkta: ..............Lakirna pištola Oznaka tipa: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Oznaka ATEX: ..............
  • Página 436 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektrične naprave za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih - del 1: Osnove in zahteve“ • DIN EN ISO 12100:2011; „Bezpečnosť strojov. Všeobecné zásady kon- štruovania strojov. Posudzovanie a znižovanie rizika (ISO 12100:2010)“ • DIN EN 1953:2013 „Rozprašovacie a striekacie zariadenia na povlakové materiály. Bezpečnostné požiadavky“ Uporabljene nacionalne norme: • DIN 31000:2011 „Všeobecné zásady pre bezpečný návrh technických výrobkov“ Dokumentacija, potrebna v skladu z Direktivo 2014/34/EU, Priloga VII, je s številko dokumentacije 70023722 pri imenovanem organu z identifikacijsko številko 0123 shranjena 10 let. 70806 Kornwestheim, 18. 01. 2016 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 437: Symboly

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 437 8. Čistenie lakovacej pištole ..445 Technické údaje ....437 9. Údržba ........446 Obsah dodávky ....439 10. Odstraňovanie porúch ..449 4. Zloženie lakovacej pištole ..439 11.
  • Página 438 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť | Verzia Štandard DIGITAL bez nádobky 440 g 462 g s RPS nádobkou 0,6 l 491 g 513 g s viacnásobne použiteľnou ná- 612 g 634 g dobkou 0,6 l s hliníkovou viacnásobne použi- 636 g 658 g teľnou nádobkou 1,0 l s RPS nádobkou 0,6 l a digitál- 531 g (s adam 2) 513 g nym meraním tlaku dodatočná hmotnosť pri variante 11 g...
  • Página 439: Obsah Dodávky

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami • Spony CCS • Elektronickým zariadením na meranie tlaku Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je...
  • Página 440: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu!
  • Página 441 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Symbol Ex Skupina prístrojov Kategória prís- Kategória plynu Teplotná trieda...
  • Página 442: Uvedenie Do Prevádzky

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú zakázané: • Prinášať lakovaciu pištoľ do prostredí s nebezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 0! • Používanie rozpúšťadiel a čistiacich prostriedkov na báze halogenizo- vaných uhľovodíkov! Chemické reakcie, ktoré pritom vznikajú, môžu mať výbušný priebeh! 6.4.2 Doplňujúce upozornenia pre elektronické zariadenie na meranie tlaku Elektronické tlakomerné zariadenie bolo podrobené skúške konštrukč- ného vzoru. Je vyvinuté, skonštruované a vyrobené v zhode s ES-smer- nicou 94/9 ES. Bolo zaradené do skupiny podľa Ex ia IICT4 Ga alebo Ex ia IICT4 Gb. Smie sa používať a uschovávať v zóne s ochranou proti výbuchu 1 a 2 do okolitej teploty 60 °C. Skúšobné miesto: KEMA 05 ATEX 1090 X.
  • Página 443 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
  • Página 444 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile...
  • Página 445: Čistenie Lakovacej Pištole

    ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom!
  • Página 446: Údržba

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ** inak môže dôjsť k poškodeniu elektroniky pri pištoliach DIGI- Upozornenie! • Po čistení súpravy dýz skontrolujte obraz striekania! • Ďalšie tipy na čistenie: www.sata.com/TV. Údržba Varovanie! Pozor! • Pred akýmikoľvek údržbovými prácami odpojte lakovaciu pištoľ zo siete stlačeného vzduchu! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný...
  • Página 447 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v prípade potreby ich očistite. Pri poškodení sa obráťte na svojho predaj- cu SATA. Nový krúžok rozdeľovača vzduchu umiestnite podľa značenia [8-3], (čap v otvore) a rovnomerne ho zatlačte. Po namontovaní nastav- te priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.3. Kroky pri výmene tesnenia ihly na farbu: [9-1], [9-2] a [9-3] Výmena je potrebná vtedy, keď z obalu ihly na farbu s automatickou regu- láciou uniká striekané médium. Odmontujte jazýček spúšte podľa [9-2]. Po demontáži skontrolujte, či ihla na farbu nie je poškodená, v prípade potreby vymeňte súpravu dýz. Po namontovaní nastavte priechod mate- riálu podľa kapitoly 7.2. 9.4. Kroky pri výmene vzduchového piesta, pruži- ny vzduchového piesta a vzduchového mikro-...
  • Página 448 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výmena tesnenia s automatickou reguláciou [10-5] je potrebná vtedy, keď uniká vzduch pod jazýčkom spúšte. 1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju vymeňte; namažte ju pomocou vysokovýkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, dodržte montážny smer! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, nasaďte ho so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú skrutku. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť z lakovacej pištole! 9.6. Výmena CCS (systém ColorCode) CCS na individuálne označenie lakovacej pištole sa môže vymeniť podľa...
  • Página 449: Odstraňovanie Porúch

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) polohy 6 hodín 3. Polohovanie a montáž otočného tlačidla [c] • Tlačidlo [11-2] nastavte do polohy podľa obrázka (čiara na tlačidle zvislo) • Skrutku [11-1] (Torx T20) zaskrutkujte rukou do tlačidla, pritom držte tlačidlo v polohe 9.8. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky. Ak sa na indikácii tlaku objaví symbol batérie, musí sa batéria vymeniť v priebehu nasledujúcich 2 až 3 týždňov. Batéria je vybitá vtedy, keď pri vstupnom tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) nie je k dispozícii žiadny údaj indikácie (jazýček spúšte je stlačený). Nový kryt priečinka na batérie s vopred namontovaným tesnením (č.
  • Página 450: Pomoc Pri Poruchách

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová Vzduchovú dýzu [2-2] nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“) Znečistená alebo po- Súpravu dýz očistite, škodená súprava dýz kapitola 8., resp. vy- meňte, kapitola 9.1 Nedostatočné množ- Doplňte nádobku na stvo striekaného média kvapalinu [1-6] v nádobke na kvapa- linu Chybné tesnenie ihly Vymeňte tesnenie ihly na farbu na farbu, kapitola 9.3 Obraz striekania je Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú...
  • Página 451 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite Čistiaca kvapalina vzduchovej dýzy, ka- (vodnatá) zostáva prí- riaďte sa kapitolou náliku materiálu (prí- liš dlho v/na pištoli 8, dajte vymeniť teleso pojke nádobky) alebo pištole na telese lakovacej pištole Nevhodné čistiace...
  • Página 452: Likvidácia

    11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvyš- ky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie • používaní výrobku v rozpore s určením • používaní zo strany nezaškoleného personálu • nepoužívaní osobného ochranného výstroja • nepoužívaní originálneho príslušenstva a originálnych náhradných dielov • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14.
  • Página 453 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Výr. č. Názov 76018 Obal s 10 x 10 kusmi sitiek na lak 76026 Obal s 50 x 10 kusmi sitiek na lak 86843 Vzduchová piestnica 133934 Obal s 3 tesneniami na vreteno regulácie kruhového/plochého rozstreku 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATAjet 4000 B 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134098 Vzduchová prípojka G 1/4 - M15 x 1 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 165928 Obal so 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, čierna) 165936 Súprava náradia 165944 Vreteno na reguláciu kruhového/plochého rozstreku 165951 Obal s 3 kusmi krúžkov rozdeľovača vzduchu 165977 Súprava jazýčkov spúšte pre SATAjet 4000 B...
  • Página 454: Es Izjava Skladnosti

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nasledovne uvedený produkt na základe svojej kon- cepcie, konštrukcie a konštrukčného typu v nami do obehu uvedenom vyho- tovení zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám smernice 94/9/ ES, EÚ-smernice 2014/34/EÚ vrátane v čase vyhlásenia platných zmien a môže sa používať podľa ES-smernice 94/9/ES, EÚ-smernice 2014/34/EÚ vo výbuchom ohrozených oblastiach (ATEX), príloha X, B. Názov výrobku: ..............lakovacia pištoľ Názov typu: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Označenie ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Skúšobné miesto: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Názov typu: ............SATAjet 5000 B RP/HVLP Označenie ATEX: ..............II 2G T60°C X Príslušné...
  • Página 455 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • DIN 31000:2011 »Splošne smernice za varno zasnovo tehničnih izdelkov« Podklady požadované podľa smernice 2014/34/EÚ, príloha VIII sú uložené na uvedenom mieste, číslo 0123 s číslom dokumentu 70023722 na 10 ro- kov. 70806 Kornwestheim, dňa 18. 1. 2016 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 457: Semboller

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......457 Boya tabancası temizliği ..464 Teknik özellikler ....457 Bakım ........465 Teslimat içeriği ..... 459 10. Arızaların giderilmesi .... 469 Boya tabancasının yapısı ..459 11.
  • Página 458 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. tabanca giriş basıncı 10,0 bar Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş basıncında 285 Nl/dk. HVLP 430 Nl/dk. Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık | Versiyon Standart DIGITAL Haznesiz 440 g 462 g RPS hazneli 0,6 l 491 g 513 g...
  • Página 459: Teslimat Içeriği

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip • Takım seti alüminyum veya plastik tabanca •...
  • Página 460: Genel Emniyet Bilgileri

    şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı-...
  • Página 461 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız! • Boya tabancasının çalışma ortamına yalnızca ilgili işlem için gerekli miktarda solvent, boya, cila veya başka tehlikeli püskürtme maddesi getiriniz! İş...
  • Página 462: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Página 463 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Bilgi! • Temiz basınçlı hava, örn. SATA filtresi 484 aracılığıyla, Ürün No. 92320 • Basınçlı hava hortumu asgari iç çapı 9 mm (bakınız uyarı bilgisi), örn. Ürün No. 53090. 1. Tüm cıvataların [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ve [2-5] sıkı olup olmadığını...
  • Página 464: Boya Tabancası Temizliği

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) (iç çap 9 mm) için basıncı, tavsiye edilen tabanca giriş basıncından 0,6 bar oranında daha yüksek ayarlayınız. 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı...
  • Página 465: Bakım

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Página 466 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
  • Página 467 Eğer tetikleme elemanına basılmadığı halde hava nozulundan veya hava mikrometresinden hava çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını demonte ettikten sonra SATA tabanca gresiyle (Ür. No. 48173) gresleyin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını sıkın [10-1]. Montaj işleminden sonra malzeme akışını bölüm 7.2'de anlatıldığı gibi ayarlayın.
  • Página 468 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. CCS’yi (ColorCode sistemi) değiştirmek CCS, boya tabancası'nın özel olarak tanımlanması amacı ile [10-6] de- ğiştirilebilir. 9.7. Dairesel/geniş huzme ayarı milinin değiştirilmesi İşlemler: [11-1], [11-2], [11-3] Regülatörden hava çıktığında veya regülatör çalışmadığında değiştirilme- si gerekir.
  • Página 469: Arızaların Giderilmesi

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Arızaların giderilmesi Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Püskürtme huzmesi Boya memesi yeterin- Boya memesini [2-1] istikrarsız (titremeli/ ce sıkılmamış üniversal anahtar ile kesik kesik) veya boya sıkınız haznesinde hava ka- Hava dağıtım bileziği Montaj sırasında zarar barcığı...
  • Página 470 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Dairesel/geniş huzme Ayar supabı kirli Yuvarlak / Geniş ayarı dönmüyor püskürtme sistemini sökünüz, işler duruma getiriniz veya komple yenileyiniz, Bölüm 9.7 Sabit hava akımı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını tıkanmış...
  • Página 471: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Página 472: Eg Uygunluk Beyanı

    133934 Conta tutucu (hava tarafı) 133942 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133959 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133967 3 hava pistonu kafalı paket 133991 Hava bağlantı parçası G 1/4 - M15 x 1 134098 Boya memesi için 5 contalı...
  • Página 473 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) İşbu yazı ile, aşağıda belirtilen ürünün tarafımızdan piyasaya sürülen mode- linin tasarım, yapı ve yapı türü nedeniyle 94/9/AT yönetmeliğinin, 2014/34/ AB AB yönetmeliğinin temel güvenlik gereksinimlerine ve beyanın düzen- lendiği tarihte geçerli değişikliklere uygun olduğunu ve 94/9/AT AT yönetme- liği, 2014/34/AB AB yönetmeliği uyarınca patlama riski taşıyan bölgelerde (ATEX), ek X, B kullanılabileceğini beyan ederiz.
  • Página 474 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 475: Symbols

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 475 Cleaning of the Spray Gun ... 482 Technical Data ...... 475 Maintenance ......483 Scope of Delivery ....476 10. Troubleshooting ....486 Design of the Spray Gun ..477 11.
  • Página 476: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.1 cfm HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight | Version Standard DIGITAL without cup 15.5 oz. 16.3 oz. with 0.6 l RPS cup 17.3 oz.
  • Página 477: Design Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control) [1-4] Spray gun connection with [1-14] Air micrometer (air flow con- trol) locking screw [1-5] Gravity flow cup connection...
  • Página 478 • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! • Alyways keep the spray gun away from ignition sources, such as open...
  • Página 479 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) The painter is not exposed to vibrations while using the spray gun. Repul- sive forces are minimal. 6.4. Use In Explosive Areas Ex-sign Equipment cat- Device category Gas category Temperature clas- egory sification 6.4.1 General The spray gun is approved for the use / storage in explosive areas of Ex- Zone 1 and 2.
  • Página 480: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use of a compressed air connection G 1/4 a or of a fitting SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Página 481 [3-1] Spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-4] Separate analogue gauge without regulation device (acces- sory).
  • Página 482: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 483: Maintenance

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Página 484 Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring by means of the marking [8-3], (pin into drilling) and press in with even force. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation.
  • Página 485 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 486: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [11-4] 3. Positioning and assembly of control knob [c] • Position of knob [11-2] has to be according to illustration (line in the knob has to be in vertical position) • Hand-tighten screw [11-1] (Torx T20) in the knob - hold knob in the position while tightening 9.8.
  • Página 487 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace,...
  • Página 488: Disposal

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Corrosion on air cap Cleaning solution Cleaning, observe thread, inside material (water-based) remains chapter 8, get a re- passages (cup con- inside/on the spray placement spray gun nection) or on spray gun for too long body.
  • Página 489: After Sale Service

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Página 490: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Página 491 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) applicable at the time of this declaration and can be used according to EC-Directive 94/9/EC, EC Directive 2014/34/EC in explosion hazard areas (ATEX), appendix X, B. Product description: ..............spray gun Type description: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX classification: ............
  • Página 492 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 18.01.2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 493 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www.sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Página 494 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3] [10-6]...
  • Página 495 [11] [11-2] [11-1] [11-3] [11-2] [11-1] [11-4] [12] [12-1] [12-2]...
  • Página 496 [13]    ...
  • Página 497     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Página 498 >0 [4-3] [4-4] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 499 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-2] [8-3] [8-1]...
  • Página 500 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Página 501 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Tabla de contenido