Página 1
SATAjet 3000 B RP Betriebsanleitung - Mode d`emploi Упътване за работа - 使用说明书 Návod k použití - Betjeningsvejledning Instrucciones de servicio - Kasutusjuhend Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας Üzemeltetési utasítás - Istruzione d‘uso - Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruikershandleiding Instruções de funcionamento - Instrukcja obsługi Руководство...
Página 2
Index SATA jet 3000™ B RP (DIGITAL ® ® ® Betriebsanleitung ..........I [A | DE | deutsch Упътване за работа ........II [BG] | български 省漆高效数字喷枪 使用说明书 中文 ......III [CN] Návod k použití ..........IV [CZ] | čeština Betjeningsvejledning ..........
• Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten!
<< Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
Página 9
<< Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 brin- gen! • Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln, die auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basieren! Die dabei auftretenden chemischen Reaktionen können explosionsartig erfolgen! 6.4.2 Zusätzliche Hinweise bei elektronischer...
Página 10
• Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
<< Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene Pistoleneingangsdruck einstellen. 7.2.
Página 12
• Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
Página 13
Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
Página 14
Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
<< Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder die Regulierung nicht funktioniert. Nach Demontage Einbaugewinde der Spindel mit Dichtmittel benetzen z. B. Loctite 242 [11-4]. 9.7.
Página 16
<< Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
Página 17
Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. I.13...
Página 18
Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
Packung mit 3 Dichtungen für Spindel Rund-/Breitstrahlregu- lierung 133942 Dichtungshalter (luftseitig) 133959 Federn-Set je 3x Farbnadel/ 3x Luftkolbenfedern 133967 Packung mit 3 Arretierschrauben für SATA Luftmikrometer 133975 Luftanschluss für SATAjet 3000 DIGITAL mit Hülse 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen 134015 Luftmikrometer...
Página 20
Erzeugnisse; Schutzeinrichtungen; Begriffe, Sicherheitsabstände für Erwachsene und Kinder“ Die gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG I.16...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Съдържание [оригинален вариант: немски] 1. Символи 9. Поддръжка 2. Технически данни 10. Отстраняване на повреди 3. Обем на доставката 11. Изхвърляне 4. Съставни елементи на пистолета за 12. Сервиз лакиране 13.
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Тегло без резервоар 651 g 673 g 536 g Тегло с резервоар и електронен ма- 702 g 587 g 714 g нометър Връзка за въздуха под налягане G 1/4 a Количество...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Съставни елементи на пистолета за лакира- не [1] [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект...
Página 24
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Запазете всички приложени документи и давайте пистолета за лакиране само заедно с тези документи. 6.2. Специфични за пистолета за лакиране ука- зания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Спазвайте местните правила за безопасност, предпазване от зло- полуки, охрана...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Внасяйте в работната зона на пистолета за лакиране само не- обходимото за работния процес количество разтворители, бои, лак или други опасни медии! След приключване на работата ги преместете...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на халогенизирани въглеводороди! Възникващите в този случай химични реакции могат да бъдат подобни на експлозия! 6.4.2 Допълнителни указания при електронни манометри...
Página 27
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Указание! Погрижете се за следните условия: • връзка за въздух под налягане G 1/4 a или подходящ свързващ нипел на SАТА. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на...
Página 28
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Указание! • При [3-3], [3-4] и [3-5] въздушният микрометър [1-13] трябва да е отворен напълно/да бъде във вертикално положение. • Ако не бъде достигнато входящото налягане на пистолета, трябва да се повиши налягането в мрежата за сгъстен въздух; твърде високото...
Página 29
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! • Опасност от нараняване в следствие на неочаквано изпускане на въздух...
Página 30
** в противен случай увреждане на електрониката при ци- фровите пистолети Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
Página 31
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Внимание! • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата повърхност. Указание! След демонтажа проверете, евент. почистете уплътняващите по- върхности в пистолета за лакиране [8-2]. При повреда се обърнете към...
Página 32
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният микрометър може да изскочи неконтролирано от пистолета за лакиране! 9.5. Смяна на уплътнение (от страната на въз- духа) Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Стъпки: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] и...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Смяна на батерията (ЦИФРОВ) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! Според честотата на използване срокът на експлоатация на батери- ята...
Página 34
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздушния между въздушната кръг, съблюдавайте дюза и дюзата за боя Глава 8 („въздушен...
Página 35
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за регу- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ лиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ; върти...
Página 36
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иг- лата за боя, Глава 9.3 Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете...
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 1826 Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични резервоари от 0,6 l 3988 Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 6395 Опаковка...
Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат. Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959) Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) 15. Декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 II.18...
Página 39
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim С настоящето декларираме, че долупосоченият продукт съответства въз основа на концепцията, конструкцията и типа си в пуснатия на пазара модел на основните изисквания за безопасност на Директива 94/9/EО, включителни и на валидните към момента на декларира- нето...
Página 40
<< Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> SATA GmbH & Co. KG II.20...
Página 54
• DIN EN 13463-1:2001 “在潜在性爆炸环境中使用的非电气设备 - 第1部 分:基本概念和要求” • DIN EN ISO 12100-1/-2;“机器安全,一般要求” • DIN EN 1953:1998“涂层材料用喷雾器和喷射器 - 安全要求” 采用的德国国家标准: • DIN 31000:1979“技术产品安全设计通则” • DIN 31001-1:1983“符合安全的技术产品设计;保护装置;概念,成人和 儿童的安全距离” 欧盟指令94/9/EG附录VIII中规定的资料已交存0123号认证机构,文档编号 70023722,保存期限为10年。 D 70806 Kornwestheim,日期:02.02.2010 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG III.14...
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Obsah [původní verze: v němčině] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstranění poruch 3. Obsah dodávky 11. Likvidace 4. Složení lakovací pistole 12. Zákaznický servis 5. Používání podle určení 13.
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Plnicí množství nádobky na kapalinu 600 ml (plast) Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Práh zapnutí/vypnutí 0,2 bar | 3 psi Přesnost indikace ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximální...
• Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! IV.3...
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! Pozor! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např.
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! Nebezpečí výbuchu! • Následující použití a úkony vedou k zániku ochrany před výbuchem, a proto jsou zakázané: • Přinést lakovací pistoli do prostředí s nebezpečím výbuchu výbušné zóny 0! •...
Página 60
• Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné...
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná...
Página 62
• Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
Página 63
9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7- Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“ [7-2] a „trysku na barvu“ [7-3] a je ručně nastavená na perfektní obraz stříkání. Proto vždy vyměňte sadu trysek kompletně. Po namonto- vání...
Página 64
Výměna je nutná tehdy, pokud bez stlačení jazýčku spouště uniká vzduch ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační...
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.6. Výměna vřetena regulace kruhového/plochého nástřiku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo re- gulace nefunguje.
Página 66
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Porucha Příčina Náprava Vzduchové bublinky v Uvolněná vzduchová Vzduchovou trysku [2- nádobce na kapalinu tryska 2] dotáhněte rukou Znečištěný prostor Vyčistěte oběh vzdu- mezi vzduchovou trys- chu, dodržujte upozor- kou a tryskou na barvu nění...
Página 67
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu- Čisticí...
Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
Página 69
Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133967 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA 133975 Vzduchová přípojka pro SATAjet 3000 DIGITAL s pouzdrem 133991 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů...
Página 70
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek na základě své koncepce, konstrukce a realizace splňuje ve vyhotovení, v němž jsme ho uvedli do oběhu, základní...
Página 71
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG IV.17...
Página 72
<< Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> IV.18...
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Til-/frakoblingsknap 0,2 bar | 3 psi Displaynøjagtighed ± 0,05 bar | ± 1 psi Maks. displayværdi 9,5 bar | 99 psi Batteri Renata CR1632 (Art. nr. 133 884) Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt og Alternative kombinationer med: overkop •...
• Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Forsigtig! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område. Disse skal anbringes i et lagerrum, som opfylder bestemmel- serne, når arbejdet er afsluttet.
Página 77
10 bar, fx art. nr. 53090. OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Lufttilslutningsstykke G 1/4 a eller passende SATA-tilslutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pistolindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
Página 78
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> OBS! • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090. 1. Kontrollér, at alle skruer [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] und [2-5] sidder fast.
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Indstil materialegennemløb [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] - åbn materialemængdereguleringen helt. OBS! Når materialereguleringen er helt åben, er slitagen på farvedysen og farvenålen minimal. Vælg dysestørrelse afhængig af sprøjtemediet og arbejdshastighed. 7.3.
Página 80
9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering...
Página 81
OBS! Kontrollér og rengør pakfladerne i sprøjtepistolen [8-2], hvis det er nød- vendigt. Henvend dig til din SATA forhandler i tilfælde af beskadigelser. Placér ny luftfordelerring vha. 12h-markeringen [8-13], (tapper i boring) og pres den ensartet i. Efter indbygning indstilles materialegennemløb ifølge kapitel 7.2.
Página 82
1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Smør ligeledes luftmikrometer og fjeder med fedt, indsæt luftstemplet og spænd fastgørelsesskruen.
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> funktionen. 10. Udbedring af fejl Fejl Årsag Hjælp Urolig sprøjtestråle Farvedysen er ikke Efterspænd farvedy- (flagrer, spytter) eller spændt nok sen [2-1] med univer- luftbobler i flydebæ- salnøglen geret Luftfordelerringen er Udskift luftfordelerrin- beskadiget eller be- gen, da denne beska- skidt...
Página 84
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Fejl Årsag Hjælp Rund- og bredstråle- Reguleringen blev Reguleringen skrues reguleringen kan ikke drejet for hårdt mod ud med universalnøg- drejes uret i begrænsningen, len; gøres gangbar spindlen i pistolens eller udskiftes komplet, gevind er løst kapitel 9.6 Sprøjtepistolen afgiver...
For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt- lige aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt.
Pakke med 3 pakninger til spindel rund-/bredstråleregulering 133942 Pakningsholder (luftsiden) 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 133967 Pakke med 3 fastgørelsesskruer til SATA mikrometer 133975 Lufttilslutning med hætte til SATAjet 3000 DIGITAL 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 134015...
Página 87
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund af dens konci- pering og konstruktionsmåde såvel som i den version, som vi har bragt på markedet, opfylder de gældende, grundlæggende sikkerhedskrav i direktivet 94/4/EF, samt de ændringer, der eksisterer på...
Página 88
<< Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG V.16...
• Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
<< Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Ettevaatust! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö lõppu nõuetele vastavatesse laoruumidesse! 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! •...
10 bar vastupi- davaid suruõhuvoolikuid, nt art-nr 53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). VI.5...
Página 94
<< Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Juhis! • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090. 1. Kontrollige kõikide kruvide [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ja [2-5] õiget kinnitust.
<< Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest.
Página 96
Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
Página 97
• Ühendage värvipüstol suruõhusüsteemist lahti! Vahetamine on vajalik, kui päästikut vajutamata lekib õhk õhudüüsi või õhukruviku juures. Peale demonteerimist määrige õhukruvik ja vedru SATA värvipüstoli määrdega (art-nr 48173), paigaldage õhukolb ja fik- seerige kinnituskruvi [10-1]. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoo- lukogus vastavalt peatükile 7.2.
Página 98
1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Määrige samuti õhukruvik ja vedru, paigaldage koos õhukolviga ja fikseerige kinnituskruvi.
<< Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Plahvatusoht! • Järgige kindlasti peatükis 6.4.2 toodud ohutusjuhised! Patarei kasutusiga on kasutuse intensiivsusest sõltuvalt 1 - 3 aastat. Kui survenäidu kohal kuvatakse patarei kujutis, tuleb patarei järgmise 2 kuni 3 nädala jooksul välja vahetada. Patarei on tühi, kui püstoli sisendrõhul üle 0,2 baari (3 psi) näit puudub (päästiku vajutamisel).
Página 100
<< Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Rike Põhjus Abinõu Pihustamine liiga väi- Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, ke, kõver, ühepoolne värv järgige peatükki 8 või jaotunud Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- vidüüsi tihvt) kahjus- si otsal kahjustuste tatud esinemist, vajadusel asendage düüsikomp- lekt, peatükk 9.1...
Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
Página 102
Patarei komplekt koos fikseerimiskruvi ja tihendiga DIGITAL- seadmele 133926 Rullide komplekt 133934 Pihustusjoa regulaatori võlli 3 tihendit 133942 Tihendi fiksaator (õhupoolne) 133959 Vedrude komplekt 3x värvinõel/ 3x õhukolvi vedru 133967 SATA õhukruviku 3 kinnituskruvi 133975 Õhuliitmik hülsiga SATAjet 3000 DIGITAL VI.14...
Página 103
Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960) 15. Vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Käesolevaga deklareerime meie, et järgnevalt kirjeldatud toode vastab nii oma kontseptsioonilt, konstruktsioonilt ja ehitusviisilt kui ka meie poolt müüdud mudelilt direktiivi 94/9/EÜ põhilistele, kaasa arvatud deklareeri- mise ajal kehtivad muudatused, ohutusnõuetele ja vastavalt EÜ-direktii-...
Página 104
• DIN 31001-1:1983 „Tehniliste toodete ohutu kujundamine; kaitseseadi- sed, käepidemed, ohutusvahemikud täiskasvanutele ja lastele“ Vastavalt direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII nõutavaid dokumente säilitatakse teavitatud asutuses number 0123 dokumendi numbri all 70023722 10 aastat. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG VI.16...
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Trouble-shooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty/Liability 5.
• Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warning! Attention! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
Página 109
10 bar, e.g. Art. No. 53090! Note! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. VII.5...
Página 110
• Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
Página 111
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm).
Página 112
• Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
Página 113
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set . After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
Página 114
1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
Página 115
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. VII.13...
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation. SATA cannot be held liable especially in the following cases: •...
Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
Página 120
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
Página 121
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG VII.17...
Página 122
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> VII.18...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Índice [versión original: alemán] 1. Símbolos 9. Mantenimiento 2. Datos técnicos 10. Eliminación de averías 3. Volumen de suministro 11. Eliminación 4. Componentes de la pistola de pintura 12. Servicio al cliente 5.
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Conexión de aire comprimido G 1/4 e Cantidad de llenado (plástico) 600 ml Opcional: sistema de medición de presión electrónica Nivel de puesta en marcha/ puesta fue- 0,2 bar | 3 psi ra de servicio Precisión ±...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material boquilla de aire, boquilla de...
• ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar sólamante recambios o sea accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente máquinas de lavado recomendadas por SATA! ¡Te- ner en cuenta el manual! •...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así...
10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
[3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios). [3-5] Medición de la presión en la red de aire comprimido (método más impreciso): Norma general: aumentar en el regulador la pre-...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y la aguja de pintura es lo más pequeño.
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ¡Aviso! ¡Cuidado! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo.
Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
Página 134
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Cambiar huso para la regulación del cono re- dondo y lineal Pasos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] El cambio es necesario cuando sale aire de la regulación o cuando la...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito...
Página 136
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
<< Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Piezas de recambio [13] Ref. Denominación 1826 Caja c/ 4 para el depósito de plástico de 0,6 l 3988 Caja con 10 tamices de pintura 6395 Caja con 4 clips CCS (verde, azul, rojo, negro) 7757 Caja con 4 clips CCS (verde, azul, rojo, negro) para SATAjet 3000 B DIGITAL...
Contenido en el juego de juntas (ref. 136960) 15. Declaración de conformidad Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación corresponde debido a su concepción , construcción y modelo en la ver- sión distribuida por nosotros a los requisitos de seguridad fundamentales...
Página 140
La documentación exigida según la directiva 94/9/CE, anexo VIII está de- positada por 10 años en el puesto nombrado número 0123 con el número de documento 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG VIII.18...
• Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! IX.3...
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä liuotinainetta, maalia, lakkaa tai muita vaarallisia ruiskutettavia aineita! Kun työ...
Página 145
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varoitus! Räjähdysvaara! • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! • Sellaisten liuotin- ja puhdistusaineiden käyttö, joiden pohjana on halogenoituja hiilivetyjä! Niissä esiintyvät kemialliset reaktiot voivat tapahtua räjähdysmäisesti! 6.4.2 Lisäohjeita käytettäessä elektronista paine- mittaria Elektroniselle painemittarille on tehty tyyppitarkastus.
Página 146
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ohje! • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim.
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrkkisääntö: Säädä paine 10 metrin paineilmaletkua (sisähalkai- sija 9 mm) kohden paineenalentimesta 0,6 baaria suuremmaksi kuin mitä ruiskun suositeltu tulopaine on. 7.2.
Página 148
• Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttöoh- jetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
Página 149
• Älä käytä voimaa, jotta tiivistepinnat eivät vahingoitu. Ohje! Irrotuksen jälkeen tarkasta maaliruiskun tiivistepinnat [8-2], tarvittaessa puhdista. Jos havaitset vaurioita, käänny SATA-jälleenmyyjäsi puoleen. Aseta uusi ilmanjakorengas 12h-merkin [8-3] perusteella oikein paikoil- leen, (tappi aukossa) ja purista tasaisesti sisään. Asennuksen jälkeen säädä...
Página 150
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti. Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Pariston (DIGITAL) vaihtaminen [12-1] ja [12-2] Varoitus! Räjähdysvaara! • Pariston saa vaihtaa ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuo- lella! • Ota ehdottomasti huomioon luvun 6.4.2 turvallisuusohjeet! Pariston käyttöikä on käyttötiheyden mukaan 1 - 3 vuotta. Kun paristo- symboli ilmestyy painenäyttöön, on paristo vaihdettava seuraavien 2 - 3 viikon kuluessa.
Página 152
<< Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Häiriö Toiminta Ruiskutuskuva liian Ilmasuuttimen aukois- Puhdista ilmasuutin, pieni, vino, yksipuoli- sa maalia/lakkaa ota huomioon luku 8 nen tai jakautunut Maalisuuttimen kärki Tarkasta vauriot maa- (maalisuuttimen nipuk- linsuuttimen kärjestä, ka) vaurioitunut tarvittaessa vaihda suutinkokoonpano, luku 9.1 Pyörö-/viuhkasäteen...
Página 153
Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959) Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960) 15. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Täten vakuutamme, että seuraavassa mainittu tuote vastaa suunnittelul- taan, rakenteeltaan ja rakennetavaltaan meidän liikkeelle laskemanamme mallina direktiivin 94/9/EY olennaisia turvallisuusvaatimuksia mukaan lukien tänä...
Página 156
• DIN 31001-1:1983 "Teknisten tuotteiden turvallinen muotoilu; suojalait- teet, käsitteet, aikuisten ja lasten turvaetäisyydet" Direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan vaaditut asiakirjat ovat säilytettyinä mainitussa paikassa numero 0123 aineistonumerolla 70023722 kymme- nen (10) vuoden ajan. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG IX.16...
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Poids avec godet gravité 651 g 673 g 536 g Poids avec godet gravité et unité élec- 702 g 587 g 714 g tronique de mesurage de la pression Raccord d'air comprimé G 1/4 ext.
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit visible), aiguille de peinture [1-13] Micromètre d'air...
Página 160
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! •...
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
Página 163
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Renseignement ! • Air comprimé propre, p.ex. à l'aide du SATA filter 484, réf. 92320 • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex. la réf. 53090.
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2. Ajuster le flux du produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux du produit entièrement ouvert Renseignement ! Si le réglage du flux du produit est ouvert à...
Página 165
Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
Página 166
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
Página 167
Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolets SATA (réf. 48173), monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le montage ajuster le flux du produit selon chapitre 7.2.
Página 168
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Le remplacement est requis si de l'air s'échappe au réglage ou si le...
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Elimination de défauts Défaut Cause Remède Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou du gargouillement samment clé...
Página 170
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Défaut Cause Remède Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position assurer sa bonne po- correcte (goupille non sition lors du montage,...
Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
<< Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Pièces de rechange [13] Réf. Dénomination 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 6395 Paquet de 4 clips CCS (vert, bleu, rouge, noir) 7757 Paquet de 4 clips CCS (vert, bleu, rouge, noir) pour SATAjet 3000 B DIGITAL...
133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA 133975 Raccord d'air pour SATAjet 3000 DIGITAL avec douille 133991 Paquet de 3 têtes du piston d'air 134015 Micromètre d'air...
Página 174
La documentation requise selon Directive 94/9/EG, annexe VIII, est dé- posée sur le poste mentionné no. 0123 sous le numéro de documents 70023722 pendant 10 ans. 70806 Kornwestheim, le 02.02.2010 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG X.18...
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα χρώματος...
Página 178
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! •...
Página 179
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια...
είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. XI.6...
Página 181
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Υπόδειξη! • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090.
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού...
Página 183
• Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος...
Página 184
9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη „βελόνα χρώμα- τος“ [7-1], το „ακροφύσιο αέρα“ [7-2] και το „ακροφύσιο χρώματος“ [7-3] και είναι προσαρμοσμένο με το χέρι για τέλεια εικόνα ψεκασμού. Για τον...
Página 185
χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση...
Página 186
[10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε επίσης το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο, τοποθετήστε...
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται, ανάλογα με το βαθμό χρήσης, μεταξύ 1 και 3 ετών. Μόλις εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας στην...
Página 188
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλωμα του ακροφυσίου αέρα αέρα, προσέξτε το και...
Página 189
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Η ρυθμιστική βίδα έχει Ξεβιδώστε τη ρυθμι- στρογγυλής/πλατιάς περιστραφεί πολύ δυ- στική βίδα με το κλειδί δέσμης ψεκασμού δεν νατά κόντρα στη φορά πολλαπλών χρήσεων, περιστρέφεται...
Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
Página 191
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης • Εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. Ονομασία είδους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστικά δοχεία 0,6 λίτρα...
Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATA 133975 Σύνδεση αέρα για SATAjet 3000 DIGITAL με χιτώνιο 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα...
Página 193
Τα τεχνικά έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ Παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί σε αναφερόμενη αρμόδια αρχή με αριθμό 0123 με αριθμό εγγράφου 70023722 για διάρκεια 10 ετών. 70806 Kornwestheim, την 02.02.2010 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG XI.19...
Página 194
<< Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XI.20...
• A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása!
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendeltetés- szerű...
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A szórópisztoly 0 robbanásvédelmi zónába besorolt robbanásveszé- lyes területekre vitele! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő vegyi reakciók robbanásszerűen történhetnek! 6.4.2 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomás- mérő...
Página 200
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelem! • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogat- áramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrített levegő hálózaton (legpontatlanabb módszer): Gyakorlati szabály: A nyomáscsökkentőn a nyomást minden 10 m pneumatikus tömlő...
Página 202
• A szórópisztolyt tilos a tisztítófolyadékba meríteni!* • Az elektronikus nyomáskijelző tárcsáját tilos hegyes, éles vagy durva tárgyakkal tisztítani! • A furatok csak SATA tisztítókefékkel vagy SATA fúvókatisztító tűkkel tisz- títhatók. Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030.
A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő tömítő felületeket [8-2]. Sérülések esetén kérjük, forduljon SATA kereskedőjéhez. Az új légelosztó gyűrűt a 12 órás jelölés [8-3] alapján pozícionáljuk (csap a furatban), és egyenletesen beprésel- jük. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
Página 204
1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A levegő- mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.6. A kör-/ szélessávú szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó...
Página 206
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el-...
Página 207
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló...
Página 208
12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Cikk- Megnevezés 133959 Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugattyúrugó 133967 Csomag 3 rögzítő csavarral a SATA levegő-mikrométerhez 133975 Levegőcsatlakozó a SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz hüvely- lyel 133991 Csomag 3 légdugattyúfejjel 134015 Levegő-mikrométer...
Página 211
és gyermekeknek“ A 94/9/EK irányelv VIII. melléklete szerint megkövetelt dokumentumok a 0123 számú tanúsító szervezetnél a 70023722 dokumentumszám alatt 10 évre letétbe vannak helyezve. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG XII.17...
Página 212
<< Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XII.18...
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] 1. Simboli 9. Manutenzione 2. Dati tecnici 10. Rimediare a dgli inconve- 3. Volume di consegna nienti 4. Struttura della pistola 11. Smaltimento 5. Impiego secondo le disposzioni 12.
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Capacità della tazza a gravità (plastica) 600 ml Opzional: dispositivo manometrico elettronico Soglia di avviare/fermare 0,2 bar | 3 psi Precisione d'indicazione ± 0,05 bar | ± 1 psi Valore d'indicazione max. 9,5 bar | 99 psi Batteria Renata CR1632...
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Impiego secondo le disposzioni La pistola di verniciatura è destinata secondo le diposizioni per l'applica- zione di colori e vernici, così come altri materiali fluidi (sostanze da spruz- zare ) mediante aria compressa su ogetti adatti per questo motivo. Indicazioni di sicurezza 6.1.
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avviso! Attenzione! • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccamandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! •...
Página 217
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Segnalazione a Gruppo di attrezi Categoria di Categoria gas Classe di tempe- rischio d'esplo- attrezzi ratura sione 6.4.1 Generale La pistola di verniciatura ha l'autorizzazione all'utilizzo / deposito in zone a rischio d'esplosione della zona 1 e 2. Avviso! Pericolo di esplosione! •...
• Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aira compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p.
[3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam (accessorio / metodo esatto) [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
• Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
* altrimenti pericolo di corrosione ** altrimenti danneggiamento dell'elettronica con pistole DIGI- Indicazione! • Controllare il ventaglio del proiettore dopo ogni pulizia! • Ulteriori consigli per la pulizia: www.sata.com/TV Manutenzione Avviso! Attenzione! • Togliere la pistola di verniciatura dal circuito dell'aria primo di ogni manutenzione! •...
Página 222
Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola- re la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
Página 223
1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubbri- ficare con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispetta- re la direzione di montaggio! 2.
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> della portabatteria con la guarnizione (cod. 13384 batteria incl.) e con- trollare il funzionamento. 10. Rimediare a delle inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello del o bolle d'aria nella avvitato con forza...
Página 225
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio troppo Fori del cappello Pulizia del cappello piccolo, deformato a dell'aria intasati con dell'aria, rispettare mezzaluna su un lato vernice capitolo 8 o a forma "8" Punta dell'ugello del Controllare lo stato colore (zaffo dell'ugello...
Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Inutilizzo di equipaggiamento protettivo • Inutilizzo di accessori e ricambi originali • Trasformazioni o modifiche techniche non autorizzate • Consumo / usura naturale • Carico non atipico di impiego • Lavori di montaggio e smontaggio 14.
Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA 133975 Collegamento dell'aria per SATAjet 3000 DIGITAL con bussola 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
Página 229
I documenti richiesti secondo la direttiva 94/9/CE allegato VIII sono de- positati per 10 anni dall'ufficio suddetto numero 0123 con il numero di documento 7002372. 70806 Kornwestheim, il 02.02.2010 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG XIII.17...
Página 230
<< Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XIII.18...
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Įjungimo / išjungimo velenas 0,2 bar | 3 psi Rodymo tikslumas ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimali rodoma vertė 9,5 bar | 99 psi Akumuliatorius „Renata“...
• Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų...
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų...
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė...
Página 236
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių.
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar...
• Nemerkite dažymo pistoleto į valymo skystį!* • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr.
Página 239
• Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal 12h žymą [8-3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių...
Página 240
Pakeisti reikia, kai, neaktyvinus nuspaudimo apkabos, per oro purkštuką arba oro mikrometrą veržiasi oras. Išmontavę, oro mikrometrą ir spyruo- klę sutepkite SATA pistoletų tepalu (gaminio Nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir įsukite fiksavimo varžtą [10-1]. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą.
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio keitimas Žingsniai: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Pakeisti reikia, kai per reguliatorių veržiasi oras arba reguliatorius nevei- kia. Išmontavę, suklio montavimo sriegį padenkite sandarinamąja priemo- ne, pvz., „Loctite 242“...
Página 242
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų...
Página 243
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande-...
čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
Página 245
Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133975 „SATAjet 3000 DIGITAL“ jungtis su įvore 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė...
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Gami- Pavadinimas nio Nr. 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4a - M15 x 1a Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 133835) Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio Nr.
Página 247
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:1979 „Bendrieji techninių gaminių saugaus projektavimo principai“ • DIN 31001-1:1983 Techninių gaminių saugus projektavimas. Apsaugi- niai įtaisai. Sąvokos, saugūs atstumai suaugusiems ir vaikams“ Pagal Direktyvos 94/9/EB VIII priedą...
Página 248
<< Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XIV.18...
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Paredzētais pielietojums Krāsu pulverizatoru paredzēts izmantot krāsu un laku, kā arī citu piemēro- tu, šķidrumu (smidzināmu šķidrumu) uzklāšanai ar saspiestu gaisu uz tam piemērotajiem objektiem. Drošības norādījumi 6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies! •...
Página 252
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Brīdinājums! Sargies! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! •...
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: •...
šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2.
Página 255
[3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi).
• Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr.
9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Tādēļ vienmēr jānomaina viss spraus- lu komplekts reizē.
Página 258
Nomainīšana nepieciešama, ja, darba svirai neesot nospiestai, pa gaisa sprauslu vai gaisa mikrometru izplūst gaiss. Pēc demontāžas gaisa mik- rometru un atsperi ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ielikt kopā ar pneimocilindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2.
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometru un atsperi, ievietot kopā ar pneimoci- lindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.6.
Página 260
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa pūslīši padeves Vaļīga gaisa sprausla Ar roku cieši pievilkt tvertnē gaisa sprauslu [2-2] Netīra starptelpa starp Tīrīt gaisa kontūru, gaisa sprauslu un ievērot 8. nodaļu krāsu sprauslu („Gaisa kontūrs“) Netīrs vai bojāts Tīrīt sprauslu komplek-...
Página 261
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Traucējums Cēlonis Novēršana Krāsu pulverizators ne- Netīrs pneimocilindra Tīrīt pneimocilindra aptur gaisa plūsmu virzuļa ietvars vai pnei- virzuļa ietvaru un/vai mocilindra virzulis pneimocilindra virzuli, nomainīt pneimoci- lindra virzuļa blīvi, 9.4. nodaļa Gaisa sprauslas vīt- Pulverizatorā/uz pul- Tīrīšana, ievērot 8.
Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
Página 263
Blīvējuma turētājs (no gaisa puses) 133959 Atsperu komplekts 3x krāsu adatai / 3x pneimocilindra virzuļa atsperes 133967 Iepakojums ar 3 fiksācijas skrūvēm SATA gaisa mikrometram 133975 Gaisa pieslēgums modelim SATAjet 3000 DIGITAL ar čaulu 133991 Iepakojums ar 3 pneimocilindra virzuļa galvām...
Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) 15. Atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo apliecinām, ka tālāk minētais izstrādājums, pamatojoties uz tā kon- cepciju, konstrukciju un uzbūves veidu, mūsu apgrozībā laistajā izpildī- jumā...
Página 265
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG XV.17...
Página 266
<< Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XV.18...
• Lakpistool bij beschadiging meteen buiten bedrijf stellen, van het persluchtnetwerk loskoppelen! • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebruikers- handleiding in acht nemen! XVI.3...
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waarschuwing! Voorzichtig! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging van het werk in daarvoor bestemde opslagruimtes zetten!
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waarschuwing! Explosiegevaar! • De volgende soorten gebruik en handelingen leiden tot het verlies van de explosiebeveiliging en zijn daarom verboden: • Lakpistool in explosiegevaarlijke gebieden van Ex-zone 0 brengen! • Gebruik van oplos- en reinigingsmiddelen die gebaseerd zijn op gehalogeniseerde koolwaterstoffen! De daarbij optredende chemische reacties kunnen op explosieve wijze plaatsvinden! 6.4.2 Extra aanwijzingen bij elektronische druk-...
Página 272
• Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090.
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res). [3-5] Drukmeting op persluchtnetwerk (Meest onnauwkeurige me- thode): Vuistregel: druk per 10 m persluchtslang (binnendiameter 9 mm) op de drukverlager met 6 bar hoger dan de aanbevolen ingangsdruk van het pistool instellen.
Página 274
• Lakpistool niet in reinigingsvloeistof onderdompelen!* • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scherpe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
Página 275
Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
Página 276
De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demon- tage luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Accu (DIGITAL) vervangen [12-1] en [12-2] Waarschuwing! Explosiegevaar! • Accu uitsluitend buiten explosiegevaarlijke gebieden vervangen! • Veiligheidsinstructies in hoofdstuk 6.4.2 absoluut in acht nemen! De bedrijfsduur van de accu bedraagt al naargelang gebruiksintensiteit 1 - 3 jaar.
Página 278
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Storing Oorzaak Remedie Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast- schroeven Tussenruimte tussen Luchtcircuit reinigen, luchtsproeier en kleur- hoofdstuk 8 in acht sproeier („luchtcircuit“) nemen vervuild Sproeierset vervuild of Sproeierset reinigen, beschadigd...
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger rei- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger nigen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.4 Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof Reiniging, hoofd- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang stuk 8 in acht ne- materiaalkanaal...
Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
Página 281
Verpakking met 3 afdichtingen voor spil afstelling ronde/brede straal 133942 Afdichtingshouder (luchtzijde) 133959 Veren-set elk 3x kleurennaalden/ 3x luchtzuigerveren 133967 Verpakking met 3 stelschroeven voor SATA-luchtmicrometer 133975 Luchtaansluiting voor SATAjet 3000 DIGITAL met huls 133991 Verpakking met 3 luchtzuigerkoppen 134015 Luchtmicrometer...
Página 282
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hierbij verklaren wij, dat het hierna genoemde product op grond van het ontwerp, de constructie en de bouwwijze ervan, in de door ons in het...
Página 283
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG XVI.17...
Página 284
<< Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XVI.18...
Página 285
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] 1. Symboler 9. Vedlikehold 2. Tekniske data 10. Feilretting 3. Leveransens innhold 11. Deponering 4. Oppbygningen av sprøytepistolen 12. Kundeservice 5. Rett bruk 13. Garanti 6. Sikkerhetsanvisninger 14. Reservedeler 7.
• Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! XVII.3...
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! OBS! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. • Bruk ikke større mengder løsemidler, maling, lakk eller andre sprøyte- medier enn det som trengs for arbeidet som skal utføres i øyeblikket! Når arbeidet er avsluttet må...
Página 289
Igangsetting Advarsel! Eksplosjonsfare! • Det skal bare brukes, løsemiddelbestandige, antistatiske, skadefrie, teknisk feilfrie trykkluftslanger med trykkfasthet på minst 10 bar, f.eks. art.nr. 53090! Merk! Pass på at disse punktene er oppfylt: • Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. XVII.5...
Página 290
• Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngangs- trykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> inngangstrykket 7.2. Still inn gjennomstrømningen av mediet [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] materialgjennomstrømning helt åpen. Merk! Helt åpen gjennomstrømning sliter minst på fargedyse og -nål. Velg størrelsen på dysen utfra sprøytemedium og arbeidstakt. 7.3.
Página 292
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! OBS! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030. • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! •...
Página 293
• Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen- nomstrømningen inn slik kapittel 7.2.
Página 294
1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luft- stempelet og skru inn låseskruen.
Página 295
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Eksplosjonsfare! • Det er viktig at sikkerhetsanvisningene i kapittel 6.4.2 følges! Batteriets levetid er 1 - 3 år, avhengig av bruksintensiteten. Når batteri- symbolet kommer fram på trykkangiveren må det byttes innen 2 -3 uker. Batteriet er tomt når det ikke kommer fram noe på...
Página 296
<< Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Feil Årsak Løsning Sprøytebildet for lite, Hullene i luftdysen er Gjør ren luftdysen, se skrått, ensidig eller tilstoppet med maling kapittel 8 spaltet Dysespissen (-tappen) Kontroller om dyse- er skadet spissen er skadet og bytt hvis nødvendig, kapittel 9.1 Stråleformreguleringen...
Página 297
For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
Página 298
Pakninger med 3 pakninger for spindel på stråleformregule- ring 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær 133967 Pakning med 3 låseskruer for SATA luftmikrometer 133975 Lufttilkobling for SATAjet 3000 DIGITAL, med hylse 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmengderegulering med låsemutter...
Página 299
Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960) 15. Samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hermed forsikrer vi at den modellen av produktet som er angitt nedenfor og som markedsføres av oss, er konsipert, konstruert og bygget i henhold til de grunnleggende sikkerhetskrav som stilles i EU-direktiv 94/9/EC samt de endringer som gjelder på...
Página 300
Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på angitt sted, nr. 0123 med dokumentnummer 70023722. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG XVII.16...
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waga ze zbiornikiem 651 g 673 g 536 g Waga ze zbiornikiem i elektronicznym 702 g 587 g 714 g urządzeniem do cyfrowego pomiaru ciśnienia Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a Napełniania ilość...
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
Página 304
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
Página 306
53090! Wskazówka! Należy spełnić następujące warunki: • Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA. • Zapewnić minimalny strumień objętości sprężonego powietrza (zuży- cie powietrza) i ciśnienie (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2.
Página 307
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Wskazówka! • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej dokładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić ciśnienie przypadające na 10 m węża pneumatycznego (średnica wewnętrzna 9 mm) o 0,6 bar wyższe niż zalecane ciśnie- nie na wejściu do pistoletu.
Página 309
Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
Página 310
9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
Página 311
1. Po demontażu sprawdzić trzon tłoczka powietrza [10-4]; ew. wyczy- ścić lub w przypadku uszkodzenia (np. rysy lub wygięcia) nasmaro- wać wydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zmontować, prze- strzegać kierunku montażu! 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować...
Página 312
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się w niekontrolowany sposób zsunąć z pistoletu lakierniczego! 9.6. Wymiana trzpienia do regulacji strumienia okrągłego/płaskiego Kroki: [11-1], [11-2], [11-3] [11- Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z regulatora uchodzi powietrze lub jeśli regulator nie działa.
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uniwer- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona salnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
Página 314
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
Página 315
Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przy- padku: •...
<< Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Części zamienne [13] Art. nr Nazwa 1826 Zestaw z 4 zatyczkami dla pojemnika z tworzywa sztucznego 0,6 l 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 6395 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone, czarne) 7757 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone,...
Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960) 15. Deklaracja zgodności Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt w wersji wprowa- dzonej przez nas do obrotu spełnia w zakresie koncepcji, konstrukcji i budowy podstawowe wymogi bezpieczeństwa zawarte w dyrektywie 94/9/...
Página 318
Dokumentacja wymagana dyrektywą 94/9/WE w załączniku VIII została zdeponowana na 10 lat w akredytowanej jednostce o numerze 0123 pod numerem dokumentacji 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG XVIII.18...
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Índice [Original: alemão] 1. Simbologia 9. Manutenção 2. Dados técnicos 10. Resolução de falhas 3. Volume de fornecimento 11. Tratamento 4. Montagem da pistola de pintura 12. Serviço para clientes 5.
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Conexão para ar comprimido G 1/4 a Capacidade da caneca (material sin- 600 ml tético) Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Limite para ligar e desligar 0,2 bar | 3 psi Precisão na indicação ±...
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material agulha de tinta (não visível)
Página 322
• Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipamento de segurança pessoal Advertência! • Ao utilizar a pistola de pintura, bem como para a sua limpeza e ma- nutenção, esteja sempre com a proteção para os olhos, para a respiração, vista luvas de proteção, roupas e nbsp;sapatos de trabalho adequados! •...
Observar os seguintes requisitos: • Conexão de ar comprimido G 1/4 a ou o niple de conexão adequado SATA. • Assegurar o fluxo de volume de ar comprimido mínimo (consumo de ar) e pressão (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2.
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Indicação! • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório). [3-5] Medição de pressão na rede de ar comprimido (método impreciso): regra geral: ajustar pressão por mangueira de ar com- primido (diâmetro interior 9 mm) de 10 m no redutor de pressão em 0,6 bar mais elevada do que a pressão de entrada recomendada na pistola.
• Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
Página 329
A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1].
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A troca é...
Página 331
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- O bico de ar está solto Aparafusar manual- neca mente o bico de ar [2-2] O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico observar o capítulo 8 de ar e o bico de tinta...
Página 332
<< Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Falha Causa Ajuda A pistola de pintura O compartimento do Limpar o compartimen- não desliga o ar pistão de ar está sujo to e/ou trocar o pistão ou o pistão está des- de ar, observar o capí- gastado tulo 9.4...
Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
Página 334
133959 Kit de molas, cada um com 3 agulhas e 3 molas do pistão do 133967 Embalagem com 3 parafusos de retenção para o micrômetro de ar SATA 133975 Conexão de ar para o modelo SATAjet 3000 DIGITAL com bucha 133991 Embalagem com 3 cabeçotes de pistão de ar...
Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960) 15. Declaração de conformidade Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Declaramos aqui que o produto citado a seguir, devido à sua concepção, construção e ao modelo, relativo ao modelo colocado no mercado pela nossa firma, corresponde aos requisitos de segurança básicos da directi-...
Página 336
De acordo com a diretiva 94/9/CE, anexo VIII, os documentos exigidos estarão arquivados por 10 anos no órgão citado, número 0123 com o número de identificação 70023722. 70806 Kornwestheim, Alemanha 02.02.2010 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG XIX.18...
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Greutate cu cană de alimentare prin 651 g 673 g 536 g cădere Greutate cu cană de alimentare prin 702 g 587 g 714 g cădere şi dispozitiv electronic de măsu- rare a presiunii Racord aer comprimat G 1/4 a...
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material [1-12] Contrapiuliţă...
• Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! •...
Página 341
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2.
înalte de retragere. [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu).
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă.
Página 345
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze.
Página 347
Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1].
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară...
Página 349
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc...
Página 350
<< Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală;...
Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
Página 352
Suport garnitură (pe partea aerului) 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 133967 Pachet cu 3 şuruburi de blocare pentru micrometru de aer SATA 133975 Conexiune de aer pentru SATAjet 3000 DIGITAL cu manşon XX.16...
Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960) 15. Declaraţie de conformitate Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde în ceea ce priveşte designul, construcţia şi tipul constructiv, în varianta de execuţie introdusă...
Página 354
şi copii" Documentele solicitate conform directivei 94/9/CE anexa VIII au fost de- puse pentru perioada de 10 ani la oficiul denumit număr 0123 cu număr document 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG XX.18...
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Содержание [язык оригинала: немецкий] 1. Символы 9. Техобслуживание 2. Технические характеристики 10. Устранение неисправ- 3. Объем поставки ностей 4. Конструкция краскопульта 11. Утилизация 5. Использование по назначению 12. Сервисная служба 6.
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Вес с красконаливным стаканом 651 g 673 g 536 g Вес с красконаливным стаканом и 702 g 587 g 714 g электронным измерителем давления Подключение сжатого воздуха G 1/4 a Объем...
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Конструкция краскопульта [1] [1-1] Ручка краскопульта [1-11] Винт, элемент регулирова- [1-2] Спусковая скоба ния количества материала [1-3] Набор распылительных [1-12] Контргайка, элемент насадок с воздушным со- регулирования количества плом, соплом для распы- материала...
Página 358
• Запрещается переделывать или изменять конструкцию краско- пульта! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или принад- лежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA мо- ечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Осторожно! • Заполнять рабочую область краскопульта ровно таким количе- ством растворителя, краски, лака или других опасных распыляе- мых сред, какое потребуется для продолжения работы! По окон- чанию работ хранить краскопульт в соответствующем помещении для...
Página 360
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Опасность взрыва! • Следующие способы применения и действия ведут к по- тере взрывозащиты и вследствие этого запрещено: • приносить и работать с краскопультом во взрывоопасных обла- стях, соответствующих зоне взрывоопасности 0! •...
• Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
Página 362
то необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слиш- ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (принадлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (принадлежности).
• Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может при- вести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи.
9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] и [7-6] Любой комплект сопел SATA состоит из "иглы краскораспылителя" [7-1], "воздушного сопла" [7-2] и "сопла для распыления краски" [7-3] и юстирован вручную на оптимальный характер распыления. В связи с этим всегда полностью заменять весь комплект сопел. После...
Página 365
• Отсоединить краскопульт от сети сжатого воздуха! Замена требуется в том случае, если при незадействованной спуско- вой скобе из воздушного сопла или воздушного микрометра выходит воздух. После демонтажа смазать воздушный микрометр и пружи- ну консистентной смазкой для краскораспылителей SATA (арт. № XXI.11...
Página 366
1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высоко- эффективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным...
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Замена батареи (у ЦИФРОВОГО устройства) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных областей! • Обязательно соблюдать указания по технике безопасности в главе 6.4.2! Срок...
Página 368
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Способ устране- Неисправность Причина ния Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не при- сопло для распыле- ния краски [2-2] стакане кручено Пространство между Очистить воздушный воздушным...
Página 369
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Способ устране- Неисправность Причина ния Элемент регулирова- Кольцо воздухора- Заменить кольцо воз- ния круглой / широко- спределителя уста- духораспределителя направленной струи новлено неверно и при установке сле- не работает - эле- (цапфа...
Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
Página 371
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • допуска к работе некомпетентного персонала • неиспользования средств индивидуальной защиты • неиспользования оригинальных принадлежностей и запчастей • самовольного переделывания или изменения конструкции • естественного старения / износа • нетипичной для использования ударной нагрузки •...
Входит в сервисный блок для воздушного поршня (арт. № 82552) Входит в комплект пружин (арт. № 133959) Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960) 15. Сертификат соответствия Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim XXI.18...
Página 373
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Настоящим мы заявляем, что конструктивное решение и модель вве- денного нами в оборот исполнения указанного ниже продукта соот- ветствует основополагающим требованиям по безопасности директи- вы 94/9/EG, включая действующие в момент составления заявления изменения, и...
Página 374
<< Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Директор SATA GmbH & Co. KG XXI.20...
• Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas!
<< Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varning! Se upp! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! • Ta endast in den mängd lösningsmedel, färg, lack eller andra farliga sprutmedier som behövs för att utföra det aktuella arbetet i lackerings- pistolens arbetsmiljö! Ta dessa medier till lämpliga lagringsutrymmen efter arbetets slut!
Página 379
Varning! Explosionsrisk! • Använd endast lösningsmedelsbeständiga, antistatiska, oskadade, tekniskt felfria tryckluftsslangar som klarar ett kontinuerligt tryck på minst 10 bar, t.ex. artikelnr 53090! Tips! Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. XXII.5...
Página 380
• Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
<< Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på tryckregulatorn på 0,6 bar mer än det rekommenderade ingångstrycket i pistolen per 10 m tryckluftsslang (innerdiameter 9 mm). 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad Tips!
Página 382
• Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
Página 383
Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
Página 384
Detta byte är nödvändigt om det tränger ut luft vid luftmunstycket eller vid luftmikrometern när avtryckarbygeln inte är aktiverad. Fetta in luft- mikrometern och fjädern med SATA pistolfett (artikelnr 48173) efter demonteringen, montera den tillsammans med luftkolven och skruva in låsskruven [10-1].
Página 385
<< Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Byte av batteri (DIGITAL) [12-1] och [12-2] Varning! Explosionsrisk! • Batteriet får endast bytas utanför explosiva områden! • Det är absolut nödvändigt att följa säkerhetsanvisningarna i kapitel 6.4.2! Batteriets livslängd uppgår till mellan 1 och 3 år beroende på använd- ningsintensitet.
Página 386
<< Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Orsak Avhjälpning Sprutbilden för liten, Lackmunstyckets hål Rengör luftmunstycket, sned, ensidig eller belagda med lack ta del av kapitel 8 delad Färgmunstyckets spets Kontrollera färgmun- (färgmunstyckets tapp) styckets spets resp. skadad byt munstyckssatsen, kapitel 9.1 Ingen funktion för reg- Luftfördelarringen inte...
Página 387
Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
Página 388
133934 Packning med tre tätningar till spindel för reglering av rund/ bred stråle 133942 Tätningshållare (på luftsidan) 133959 Fjädersats med 3x färgnål/3x luftkolvsfjäder 133967 Packning med tre låsskruvar till SATA luftmikrometer 133975 Luftanslutning till SATAjet 3000 DIGITAL med hylsa XXII.14...
Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960) 15. Överensstämmelseförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att nedan nämnda produkt genom sin utformning, konstruktion och tillverkning i det utförande som leveras av oss uppfyl- ler de grundläggande säkerhetskraven i direktiv 94/9/EG inklusive de...
Página 390
Den dokumentation som krävs enligt direktiv 94/9/EG bilaga VIII har läm- nats till den nämnda institutionen med nummer 0123 och med dokument- nummer 70023722 för förvaring där under 10 år. 70806 Kornwestheim, den 02.02.2010 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG XXII.16...
• Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin!
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti!
Página 395
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za merjenje tlaka...
Página 396
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Napotek! • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2.
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za...
Página 398
• Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030.
Página 399
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
Página 400
Zamenjava je potrebna, če pri neaktivirani ročici za sprožitev izstopa zrak na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega/ širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. Po demontaži namažite vgradni navoj vretena s tesnilnim sred- stvom, npr.
Página 402
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Motnja Vzrok Odprava/pomoč Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8 šobo („zračni krog“...
Odlaganje v celoti izpraznjene lakirne pištole kot surovine. Da bi se pre- prečila škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. XXIII.13...
<< Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo •...
Držalo tesnila (zračna stran) 133959 Set vzmeti po 3-x za barvno iglo / 3-x vzmeti za zračni bat 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATA zračni mikrometer 133975 Zračni priključek za SATAjet 3000 DIGITAL s pušo 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134015 zračni mikrometer...
Página 406
Varnostne priprave; Pojmi, Varnostne razdalje za odrasle in otroke“ V skladu z direktivo 94/9/ES priloga VIII zahtevana dokumentacija je pri mestu, navedenem pod številko 0123 za 10 let shranjena pod številko dokumenta 70023722. 70806 Kornwestheim, dne 02.02.2010 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG XXIII.16...
Página 407
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstraňovanie porúch 3. Obsah dodávky 11. Likvidácia 4. Zloženie lakovacej pištole 12. Zákaznícky servis 5. Používanie podľa určenia 13.
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Plniace množstvo nádobky na kvapali- 600 ml nu (plast) Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Prah zapnutia/vypnutia 0,2 bar | 3 psi Presnosť indikácie ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximálna hodnota indikácie 9,5 bar | 99 psi Batéria...
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Používanie podľa určenia Lakovacia pištoľ je podľa určenia vyhradená na nanášanie farieb a lakov, ako aj iných vhodných, tekutých médií (striekaných médií) pomocou stla- čeného vzduchu na vhodné objekty. Bezpečnostné pokyny 6.1.
Página 410
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! •...
Página 411
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s ne- bezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú...
• Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné...
Página 413
[3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo).
• Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr.
Página 415
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní...
Página 416
Po de- montáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a na- skrutkujte aretačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
Página 417
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 2. Vzduchový mikrometer a pružinu taktiež namažte, vložte spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú skrutku. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť...
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá dotiahnite univerzál- vynechávanie) alebo nym kľúčom vzduchové...
Página 419
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nefunguje regulácia Krúžok rozdeľovača Vymeňte krúžok rozde- kruhového/plochého vzduchu nie je správne ľovača vzduchu a pri rozstreku - otočná uložený (čap nie je v montáži dávajte pozor regulácia otvore) alebo je poško-...
Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Náhradné diely [13] Výr. č. Názov 1826 Obal so 4 uzávermi proti kvapkaniu na plastovú nádobku s objemom 0,6 l 3988 Samostatný balík s 10 kusmi sitka na lak 6395 Obal so 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, čierna) 7757...
Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960) 15. Vyhlásenie o zhode Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nižšie uvedený výrobok z hľadiska koncepcie, konštrukcie a realizácie spĺňa vo vyhotovení, v ktorom sme ho uviedli do obehu, základné...
Página 423
Podklady požadované v súlade so smernicou 94/9/ES príloha VIII sú na uvedenom mieste číslo 0123 uložené pod číslom dokumentu 70023722 po dobu 10 rokov. 70806 Kornwestheim, dňa 02.02.2010 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG XXIV.17...
Página 424
<< Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XXIV.18...
şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
Página 428
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız! • Boya tabancasının çalışma ortamına yalnızca ilgili işlem için gerekli miktarda solvent, boya, cila veya başka tehlikeli püskürtme maddesi getiriniz! İş...
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! Patlama tehlikesi! • Boya tabancasının patlama tehlikesine sahip Bölge 0 sahaları içerisi- ne getirilmesi! • Halojenleştirilmiş hidrokarbür esaslı solvent ve temizleme maddele- rinin kullanılması! Bu sırada patlama şeklinde kimyasal reaksiyonlar meydana gelebilir! 6.4.2 Elektronik basınç...
Página 430
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Bilgi! • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-5] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (en kaba yöntem): Altın kural: Basınç regülatöründe her 10 m'lik basınçlı hava hortu- mu (iç çap 9 mm) için basıncı, tavsiye edilen tabanca giriş basıncın- dan 0,6 bar oranında daha yüksek ayarlayınız.
Página 432
• Boya tabancasını temizleme sıvısı içine daldırmayınız!* • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temizle- me iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
Página 433
9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
Página 434
Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağ- layınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10-1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarla- yınız.
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! • Sabitleme vidasının sıkı olup olmadığını kontrol ediniz! Hava mikro- metresi kontrolsüz şekilde boya tabancasından fırlayabilir! 9.6. Dairesel/geniş huzme ayarı milinin değiştiril- mesi İşlemler: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Regülatörden hava çıktığında veya regülatör çalışmadığında değiştiril- mesi gerekir.
Página 436
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Arıza Nedeni Çözüm Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli Meme seti kirli ya da...
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Arıza Nedeni Çözüm Boya tabancası havayı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını kapatmıyor tıkanmış yada hava temizleyiniz ve/veya piston contası eski- hava pistonunu, hava miştir. pistonu paketini değiş- tiriniz, Bölüm 9.4 Boya geçiş...
SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek verilmek- tedir. 13. Garanti/Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
Página 439
Dairesel/geniş huzme ayar mili için 3 contalı paket 133942 Conta tutucu (hava tarafı) 133959 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133967 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133975 SATAjet 3000 B DIGITAL için kovanlı hava bağlantısı 133991 3 hava pistonu kafalı paket 134015...
Página 440
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim İş bununla aşağıda özellikleri yazılı ürünün geliştirme, tasarım ve imal şekline istinaden tarafımızdan üretilip piyasaya sürülen modelinin 94/9/AT sayılı direktifin ve yine belgenin düzenlendiği tarihte bu direktife ait değişik metinlerin emniyetle ilgili şartlarına uygun olduğunu ve 94/9/AT direktifine göre patlama tehlikesine sahip sahalarda (ATEX), Ek X, B kullanılabilece- ğini beyan ederiz.
Página 441
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG XXV.17...
Página 442
<< Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XXV.18...
Página 443
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Trouble-shooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty/Liability 5.
Página 444
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Optional: electronic pressure gauge On/Off threshold 0.2 bar | 3 psi Display accuracy ± 0.05 bar | ± 1 psi Maximum display value 9.5 bar | 99 psi Battery Renata CR1632 (Art.
Página 445
• Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
Página 446
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Danger! Notice! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
Página 447
10 bar, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. XXVI.5...
Página 448
• Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
Página 449
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm).
Página 450
• Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
Página 451
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set . After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
Página 452
1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
Página 453
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Danger! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
Página 454
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Spray pattern is too Clogged air cap drill- Clean air cap, observe small, crooked, lop- ings chapter 8 sided or splitting Damaged fluid tip (fluid Check if fluid tip is tip aperture) damaged, replace the nozzle set, if neces-...
Página 455
12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
Página 456
<< Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Spare Parts [13] Art. Description 1826 Pack of 4 anti-drip devices for 0.6 l PVC gravity flow cup 3988 Single pack of 10 paint strainers 6395 Pack of 4 CCS clips (green, blue, red, black) 7757 Pack of 4 CCS clips (green, blue, red, black) for SATAjet 3000 B DIGITAL...
Página 457
SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
Página 458
The respective documents required by directive 94/9/EG Annex VIII are deposited for 10 years at the designated location, number 0123 with the documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG XXVI.16...
Página 476
Garantieanmeldung zu der auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie. The best is to register your new SATA product for a 36 months extended SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com or with the enclosed registration sheet.